Путь Скорби
Шрифт:
— Синьору Иньиго, король пожаловал графство! Наш господин теперь граф!
Я поморщился и было отчего, через минуту у моей кровати стояли трое взрослых, наперебой спрашивая, как так получилось, что я выиграл это соревнование и титул. Пришлось объяснять и вот уже мои люди радостно и искренне меня поздравили с этим титулом, заставив пусть и на секунду поверить в человеческую доброту. И пусть они были рады из-за этого в том числе и за себя, ведь теперь и их доход должен был увеличиться, но в целом это не отменяло того, что они были рады и за меня в том числе, в отличие от тех, кто считал, что я этот титул получил от
— Почему он, а не я!
Но судьба вообще крайне несправедливая штука, поскольку я сам считал, что эта та награда, которую я определённо заслужил и был собой доволен. Деньги в первое моё прибытие в Неаполь, титул во второе — этот город и главное король Арагона мне определено начинали нравиться.
Глава 24
Прозрение в том, что меня попросту облапошили, поймав на честолюбии и самодовольстве, наступило только три дня спустя, когда я нашёл всю доступную информацию о подаренном мне городе. Попросту говоря Аликанте, был словно чемодан без ручки, в хозяйстве вроде был и выкидывать жалко, но использовать не получалось, поскольку он превратился в рассадник пиратов и тех, кто им помогал. Через город шла контрабанда, реализовывались товары с ограбленных кораблей, так что местные власти и элиты довольно быстро разбирались с теми, кого назначал король навести там порядок и установить власть короны. Вновь прибывшие графы или их управляющие с подозрительной частотой падали с лошадей, умирали от неведомых болезней и главное, никак не успевали навести там порядок. Так что я был уже шестым, кого король туда посылал и это наводило на определённые мысли о том, что даже само состязание было подстроено с целью развести меня на деньги и обещания.
Я-то болван думал, что такой молодец, выиграл состязание и титул, а по итогу оказалось, что король вручил мне самый неликвид из имеющегося у себя, так ещё и вытянул у меня обещание заняться помолвкой Изабеллы и Фердинанда. Пусть это совпадало с моими собственными планами, но всё же чувство, что меня обдурили в глубине души присутствовало.
— Господь всемогущий, — я закрыл руками глаза от стыда и также полного осознания того, что умный политик развёл меня словно доверчивого щенка, который ещё и повилял хвостиком в благодарность за этот обман, — какой же я простофиля.
Злости на Альфонсо V у меня не было, больше на себя, что даже не удосужился узнать, что это за графство такое, король поставил на кон в состязании. Так что получил по заслугам за собственное высокомерие и невежество.
— Ладно, в конце концов не сильно всё и меняется, — вздохнул я, решив перестать себя грызть, — я всё равно планировал уехать из Рима, пусть теперь это будет не Кастилия, а Арагон. Монету всё равно надо искать на Пиренейском полуострове, так что особо без разницы откуда мне начинать её поиск, наверно даже проще это будет начать делать с города, через который проходит большой трафик товаров и монет.
Вопрос с Изабеллой и Фердинандом также повисал, но тут я мог сначала заглянуть домой, чтобы хотя бы с ней познакомиться под благовидным предлогом, да и родителей уговорить выступить проводником воли короля Альфонсо V, ведь для Кастилии
— Кстати да, там ещё где-то Христофор Колумб должен будет объявиться, — в голове всплыли воспоминания, доставшиеся мне от Евгения, — в общем планов как обычно много, нужно будет постепенно их начать реализовывать.
— Бартоло! — крикнул я, поскольку настало утро и мне пора было идти читать в библиотеку. Время стремительно летело, а полезной информации я так и не нашёл, что весьма меня печалило. Теперь, когда я знал о том, где точно есть моменты, поиск можно было конечно начинать оттуда, но и отбрасывать совсем идею найти монеты, которые хранились где-то ещё, помимо известных мне мест было глупо. Ведь как-то же я нашёл ту римскую монету, которой не было в списке искомых, значит где-то возможно есть и ещё.
Зашедший парень со счастливой улыбкой на лице, который думал, что графство — это и его взлёт по карьерной лестнице, показал мне комплекты одежды, какие я бы хотел одеть.
— М-да, всё уже изрядно поизносилось, — заметил я на трёх моих костюмах следы штопки, — но пожалуй траты мы сейчас себе позволить не можем.
— Почему синьор Иньиго? — удивился Бартоло.
— После возвращения из Неаполя, я покину Рим, — впервые поделился я с ним своими планами, — так что за это время тебе нужно решить, уедешь ли ты со мной, или останешься рядом с родителями.
— Затем вам уезжать? — удивился он, — можете просто отправить в Аликанте своего управляющего и просто получать оттуда деньги. Так делают почти все епископы и кардиналы, не говоря уже о дворянах.
— Это не мой стиль Бартоло, — покачал я головой, чтобы не говорить ему о своей настоящей цели поездки, — я всё должен проконтролировать сам.
Он тяжело вздохнул.
— Хорошо, я подумаю синьор Иньиго, — ответил он.
— Ладно, давай вон тот красный, — указал я на костюм из красного тонкого сукна из английской шерсти.
Бартоло меня быстро умыл и переодел, и мы направились в библиотеку. Мне оставалось прочитать чуть меньше половины, так что я не собирался терять времени на лишние встречи, ужины и разговоры. Цели у меня были совсем другие, чем у остальных придворных.
— Синьор Диего, прибыли три письма, — отвлёк от составления письма в Толедо зашедший в комнату пожилой мужчина.
— Откуда? Что-то срочное? — он оторвал взгляд от наброска письма и посмотрел на управляющего.
— Я потому и решил вас побеспокоить синьор Диего, что они все из Неаполя, — смущённо ответил тот.
— Неаполь? — удивился Диего, — у нас нет никаких дел в Неаполитанском королевстве.
Управляющий протянул ему письма и Диего посмотрел на один смутно знакомый герб и два очень хорошо ему знакомых.
— Хм, не знал, что они сейчас в Неаполе, — признался он, поскольку это были знакомые отца, а не его лично, — где сейчас дон Иньиго?
— Он… — управляющий не успел закончить, как раздался шум в коридоре и в комнату сына вошёл глава рода Мендоса.