Путешествие на Запад. ТОМ IV
Шрифт:
– О великий князь! Беда пришла! – сообщили они.
– Какая еще беда? – удивился главный оборотень.
– На гору явился монах, аккуратненький такой, – начали рассказывать бесенята, – мы стали говорить, что схватим его, потащим домой, сварим на пару и целиком съедим, а если не целиком, то оставим на другой день, благо погода пасмурная, но этот монах, оказалось, умеет превращаться, чего мы никак не предполагали.
– В кого же он превратился? – спросил старый оборотень.
– В чудовище с длинным рылом и огромными ушами, а на хребте щетина! – затараторили бесенята. – Ничуть непохож на человека. Он схватил грабли и, вращая их колесом в воздухе, стал бить ими куда попало, бессовестный! Так напугал нас, что мы прибежали к тебе, великий князь, доложить об этом.
– Не бойтесь! – успокоил их оборотень. – Сейчас я сам выйду, погляжу на него!
Размахивая железным вальком, оборотень вышел к Чжу Ба-цзе и, приблизившись к нему, стал его разглядывать. Тот в самом деле был ужасно безобразен. Вот послушайте:
Нос тупой, в аршин длиною. Рыло – словно пест огромный. КакНабравшись храбрости, оборотень дерзко окликнул Чжу Ба-цзе:
– Ты откуда явился и как называешься? Живо отвечай, если хочешь, чтобы я пощадил твою жизнь!
– Сынок мой, как же это ты не узнал меня, своего прародителя Чжу Ба-цзе! – ядовито проговорил он. – Ну-ка, подойди поближе да послушай, что я тебе скажу!
До ушей мой рот огромный, И клыки мои стальные. Дивной мощью наделен я. Я в щетине до колен. Юй-хуан – Владыка неба, – Дал мне титул воеводы И правителем назначил Мира вод – звезды Тянь-пэн. Под моим началом было Ровно восемьдесят тысяч Воинов Реки Небесной, Каждый был могуч и смел. Я в небесных жил чертогах; То-то было мне раздолье: Что ни день, то пир горою! Вволю пил я, вволю ел. Но однажды вдруг напился, Опьянел, развеселился И с придворного красоткой Развлекался и шутил. Стал я удалью хвалиться, На «Ковше» и на «Быке» я Два дворца, сиявших в небе, В груды камня обратил! Блюдо полное сожрал я С чудотворными грибами У властительницы Неба, У царицы Сиванму. Юй-хуан мне в наказанье Всыпал тысячу ударов. И швырнул меня на землю, Вниз, к несчастью моему! Строго-настрого велел он, Чтобы в этом низшем мире Я душе моей заблудшей Всю заботу уделил. Я ж, когда сюда спустился, В полузверя превратился И, конечно, Юй-хуана Наставления забыл. И задумал я жениться. Захотел я взять невесту Из далекого селенья, Но печален мой удел: Сунь У-кун со мной столкнулся, Посохом он замахнулся С золотыми ободками, – И меня он одолел. А теперь я преклонился Пред паломником шраманом [35] . Я теперь коня седлаю. Я ношу тяжелый груз. Все долги прошедших жизней Нынче должен искупить я: За возврат в обитель неба Я в смирении борюсь. Чжу Тянь-пэн я прежде звался – «Воин на ногах железных». Чжу Ба-цзе, монах-служитель В постриженье я зовусь.35
Шраман – буддийский проповедник; в данном случае имеется в виду Танский монах Сюань-цзан.
– Значит, ты состоишь в учениках у Танского монаха, – заорал оборотень, выслушав Чжу Ба-цзе. – Я слыхал, что у твоего наставника очень вкусное мясо, и давно собирался схватить его с тобою вместе, но ты сам явился! Неужто я пощажу тебя? Стой! Ни с места. Видишь, какой у меня валек!
– Скотина ты этакая! – возмутился Чжу Ба-цзе. – Не иначе, как ты из рода Красильных дел мастеров [36] .
– С чего это ты взял? – не понял насмешки оборотень.
– Ну как же, – дерзко ответил Чжу Ба-цзе, – иначе ты бы не держал в руках валек.
36
Красильных дел мастер – здесь: клеветник, ябедник.
От подобной дерзости оборотень пришел в ярость, приблизился почти вплотную к Чжу Ба-цзе и стал колотить
И вот в горном ущелье разыгрался жестокий бой:
Девять зубьев грозных граблей Бьют врага, вздымая вихри, И от бешеных ударов Искры сыплются дождем. Но в ответ, не зная страха, Оборотень бьет монаха, Проломить герою череп Норовит своим вальком. Первый – проклятый навеки, Алчный дьявол – в злобе хочет Съесть наставника святого, Заманить в капкан врага, – А другой боец могучий, Прежде вождь звезды небесной, Ныне – Танского монаха Друг надежный и слуга. Тот, чье сердце верой дышит. Светлый по своей природе Праведник, тому не страшны Сотни оборотней-мар. Пусть вершину скрыли тучи, – Пять стихий таятся в недрах, И сырой землей не станет Твердого металла жар. Огненным вальком удары Дьявол ловко отбивает, Как рожденный в черной топи Разъярившийся удав. Как дракон, рожденный в море, Чжу Ба-цзе, герой, наотмашь Граблями врага колотит, Силу всю свою собрав. Гром ударов, брань и крики! Все дрожит в подземном царстве. На земле бушуют реки, Горы рушатся кругом. Два лихих бойца дерутся, Не на жизнь, а на смерть бьются, Одолеть хотят друг друга Силой или волшебством!Чжу Ба-цзе так вошел в раж, что не заметил даже, как оборотень велел бесенятам окружить его со всех сторон. Но об этом мы пока рассказывать не будем.
Вернемся к Сунь У-куну, который, стоя за спиной Танского монаха, ехидно рассмеялся.
– Ты что смеешься? – спросил его Ша-сэн.
– Ну и дурень этот Чжу Ба-цзе! – ответил Сунь У-кун. – Решил, что там действительно кормят монахов, и попался на мою удочку. До сих пор все не возвращается. Если бы ему удалось отогнать оборотня одним ударом своих грабель, можешь представить себе, каким героем он бы вернулся и какой поднял бы шум. Если же он не одолел оборотня и тот утащил его к себе, тогда все свои беды он свалит на меня, и уж не знаю, сколько проклятий пошлет на мою голову и обзовет «конской заразой»! Вот что, У-цзин! Ты пока помалкивай, а я отправлюсь посмотреть, что с ним случилось.
Ну и Великий Мудрец! Он тоже, как и Чжу Ба-цзе, тайком от наставника выдернул волосок из затылка, дунул на него своим чудесным дыханьем, воскликнул: «Изменись!». И волосок тотчас превратился в его точную копию. Двойник вместе с Ша-сэном остался ухаживать за Танским монахом. А из самого Сунь У-куна вылетел призрачный дух, который одним прыжком очутился высоко в воздухе и оттуда увидел, что Чжу Ба-цзе окружен бесами, отбивается от них граблями и теряет последние силы.
Сунь У-кун не удержался, приспустил свое облачко и крикнул.
– Ба-цзе! Держись! Старый Сунь явился!
Узнав голос Сунь У-куна, Дурень почувствовал прилив сил, напустил на себя грозный вид и ринулся вперед, колотя граблями куда попало.
Оборотень не устоял. «Что произошло с этим монахом? – подумал он. – С чего это он вдруг так разъярился?».
– Сынок мой! – крикнул Чжу Ба-цзе. – Сюда идут! Теперь я ничего не боюсь!
Он бросился вперед и нанес еще один сокрушительный удар. Оборотень не смог отбиться. Потерпев поражение, он кинулся бежать со всеми своими бесенятами. Сунь У-кун видел, как оборотень скрылся, но не приблизился к Чжу Ба-цзе. Повернув облачко, он вернулся на прежнее место, встряхнулся, и выдернутый волосок вновь прирос к его затылку. Танский монах своими плотскими очами, разумеется, не мог распознать, что рядом с ним двой – ник, а не настоящий Сунь У-кун.
Прошло еще немного времени, и Чжу Ба-цзе, торжествуя победу, вернулся обратно, изнемогая от усталости, с пеной у рта, едва переводя дыхание.
– Наставник! – вскричал он, подходя к Танскому монаху,
– Что с тобой? – встревожился тот. – Ты ведь отправился за травой, чтоб накормить коня! Отчего же ты вернулся в таком истерзанном виде? Может быть, на горе луга охраняются и тебе не позволили рвать траву?
– Меня подвел старший братец, Сунь У-кун! – проговорил Чжу Ба-цзе, колотя себя в грудь и топая ногами. – Сперва он начал говорить о том, будто в ветре и тумане неповинны злые духи-оборотни, что нет никаких зловещих предзнаменований; затем он сказал, что где-то впереди есть селение, жители которого очень радушные, они варят рис и готовят пампушки из белой муки, чтобы кормить монахов. Я поверил его россказням и вздумал первым пойти туда и выпросить себе что-нибудь поесть, так как очень проголодался, а сам сказал, будто иду за травой. Разве знал я, что меня окружит целая шайка бесов и бесенят?! Мне пришлось вступить с ними в жестокий бой, и если бы не старший брат Сунь У-кун, который вовремя явился на подмогу, я бы, пожалуй, никогда не вернулся.
При этих словах Сунь У-кун, стоявший сбоку, рассмеялся:
– Что за чепуху ты несешь, Дурень! – сказал он. – Сам же набедокурил, а впутываешь других, чтобы выйти сухим из воды! Да я все время был здесь, стерег нашего наставника. Разве отлучался я хоть на один миг?
– Совершенно верно! – подтвердил Танский монах. – У-кун все время не покидал меня.
Чжу Ба-цзе даже подпрыгнул от ярости и заорал:
– Ничего ты не знаешь, наставник! У него есть двойники!
– У-кун!-строго произнес Танский монах. – Скажи правду, есть там оборотни?
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
