Путешествия Христофора Колумба
Шрифт:
Оригинал письма Колумба «католическим королям», в котором описывается его третье путешествие, утерян. Копия хранится в Национальной библиотеке в Мадриде, и текст ее не раз печатался в собраниях документов, относящихся к плаваниям Колумба. Восстановить со всеми подробностями маршрут третьего путешествия по этому письму трудно. В этом смысле больший интерес представляют публикуемые в настоящей книге отрывки из «Истории Индий» Лас Касаса, который пользовался дневниками Колумба. Но письмо Колумба позволяет исследователю составить представление о крайне запутанных и полных внутренних противоречий космографических воззрениях адмирала. Колумб был смелым открывателем новых земель, и вся его деятельность была фактическим отрицанием географических идей Средневековья. Но наряду с этим он верил (или делал вид, что верит) древним и средневековым авторитетам и очень неудачно стремился примирить их теории с результатами своих открытий. Действительная или показная вера в авторитеты сочеталась у него с подчеркнуто почтительным отношением к библейским легендам. В письме о третьем путешествии географические концепции Колумба находят яркое и полное отражение.
Речь идет о шестилетних мытарствах Колумба в Кастилии (1486–1492 гг.) в период, когда он настойчиво боролся за осуществление своего проекта заморского плавания.
…мудрецов, заслуживающих веры и сложивших истории… – Трудно сказать, какие именно «мудрецы» имеются здесь в виду. В последние годы жизни Колумбу была достаточно хорошо известна книга книг средневековой космографии «Зерцало мира» Пьера д’Альи и «Книга Марко Поло». Вероятно, он читал и Мандевиля и был знаком по выдержкам в книгах д’Альи и Пия II с трудами древних географов – Страбона, Птолемея, Плиния и др. Однако мы не знаем, каковы были географические познания Колумба и степень его эрудиции в тот период, когда обсуждался проект первого путешествия.
…исключая двух монахов, которые неизменно меня поддерживали. – Намек на участие, проявленное к Колумбу монахами монастыря Ла Рабида Хуаном Пересом и Антонио де Мораченой.
А он ясно говорит в различных местах Писания… – Вероятно, имеется в виду книга пророка Исаии (18,2): «Идите, быстрые послы, к народу разбросанному и раздетому догола, к народу крепкому и бодрому, к народу страшному, чьи земли разрезывают реки». У Исаии речь идет об эфиопах.
…333 лиги побережья материка… – Южные берега Кубы, которые Колумб обследовал в 1494 году.
…700… островов… – Вероятно, группа «Сад королевы» близ южных берегов Кубы.
… и о чем бы я не просил. – Колумб очень глухо говорит в этом месте о серьезных неприятностях, которые пришлось ему претерпеть в первые годы управления Эспаньолой. Изабелла и Фердинанд, посылая «вице-короля Индий» во второе путешествие, сделали все возможное для того, чтобы ограничить его власть и его привилегии. В сущности, все заморское предприятие Колумба было поставлено в зависимость от созданного в Севилье центра по снабжению и финансированию экспедиции, во главе которого был поставлен бургосский епископ (в 1493 году бывший севильским архиепископом) Хуан де Фонсека, неприязненно относившийся к адмиралу.
…стали возводить хулу на это предприятие. – Колумб имеет здесь в виду Фирмина Седо, Буйля, Маргарита и Хуана де Фонсеку (см. комментарии к «Мемориалу»).
Гора Сопора (правильнее Софора) – по представлениям средневековых космографов находилась в легендарной стране Офир, откуда царь Соломон получал золото.
Тапробана – остров Цейлон.
…и расширить пределы своих владений. – Колумб, желая побудить Фердинанда и Изабеллу к отпуску больших средств, прибегает здесь к самым разнообразным риторическим приемам. Он ссылается и на заморские предприятия великих государей древности, и на пример португальских королей. В последнем случае он верен своей обычной манере: ради вящей убедительности гиперболы нагромождаются на гиперболы. Фердинанду и Изабелле очень хорошо было известно, что не так уж велики были затраты португальских королей на их африканские предприятия. Число же людей, погибших в XV веке при завоевании африканских земель (а тем более в связи с гвинейскими экспедициями, которые вряд ли можно назвать завоеваниями), было невелико и измеряется сотнями, в крайнем случае тысячами, но никак не многими сотнями тысяч («половиной населения королевства»).
Сеута была взята португальцами в 1415 году, Танжер в первый раз – в 1437 году, вторично в 1471 году, Арсилья – в 1471 году и Алькасар – в 1458 году. Все эти города расположены были на крайнем северо-западе Марокко. Но огромные доходы португальцы извлекли не из завоеванных опорных пунктов в Марокко («Заморское Алгаври»), а из Гвинеи. При этом на берегу Гвинейского залива португальцы имели лишь несколько баз (главной из них была Сан-Жоржи-да-Мина), опираясь на которые они вели торговлю слоновой костью и рабами, доставляемыми из внутренних областей Западной Африки.
Сан-Лукар (Сан-Лукар-де-Баррамеда) – морской порт Севильи в устье Гвадалквивира. Из этой гавани вышел в 1519 году в первое кругосветное плавание Магеллан.
…и двумя каравеллами. – У острова Гомера Колумб встретил французские корсарские корабли (об этой встрече см. в описании третьего путешествия Лас Касаса). Здесь же он послал три корабля на Эспаньолу и поручил командование ими Педро де Аране, Алонсо Санчесу де Карвахалю и генуэзцу Джованни Антонио Коломбо (об этом см. у Лас Касаса в его описании третьего путешествия).
Острова Зеленого Мыса – группа из 14 вулканических
…температура же оставалась прежняя. – В тексте этого письма Колумб не раз повторяет, что демаркационная линия, установленная папскими буллами 1493 года, делит мир на две отличные друг от друга части. Море, земля, небо и люди в краю, который лежит к западу от демаркационной линии, иные, чем в той части мира, которая лежит к востоку от этой линии. На западе иным оказывается положение Полярной звезды; совсем не так, как на востоке, ведет себя магнитная стрелка, отклоняющаяся к западу; умереннее становится климат, благодатнее земли. Наконец, вместо чернокожих людей с курчавыми волосами – жителей Гвинеи появляются к западу от линии светлокожие индейцы. Подобное противопоставление двух сфер необходимо Колумбу для того, чтобы лишний раз подчеркнуть, сколь прекрасны земли и воды к западу от демаркационной линии, то есть в пределах той области, которую он присоединил к владениям испанской короны. Именно поэтому так сгущены краски при описании невероятной жары в водах восточной части Атлантики. Так поступает Колумб для того, чтобы читатели его письма – король и королева – ощутили, насколько разителен контраст между водной пустыней, простирающейся к востоку от демаркационной линии, и «земным раем» к западу от нее.
…на линии Сьерра-Леоне… – то есть на широте Сьерра-Леоне (страна в Западной Африке у Гвинейского залива).
Мыс Галеа (Галера) – крайняя юго-восточная точка острова Тринидад (Троицы).
Песчаный мыс (ныне носит название «коса Икакос») – крайняя юго-западная оконечность острова Тринидад. От мыса Галеа к Песчаному мысу Колумб шел вдоль южного берега острова.
Мавританские шарфы (альмайсары) – прозрачная вуаль, которую носили мавры в Испании.
…остров Тринидад отделяется от земли Грасия проливом… – Земля Грасия (Благодать) – берег южноамериканского материка (теперь территория Венесуэлы). Часть этого берега, расположенного против острова Тринидад, – огромная низина, изрезанная бесчисленными протоками дельты Ориноко. Пролив между Песчаным мысом и землей Грасия (материком), названный Колумбом Змеиной Пастью, ведет в залив Пария (Китовый залив Колумба). В северной части этого залива имеется второй пролив, отделяющий узкий полуостров Пария (названный Колумбом «островом» Грасия) от северо-западной оконечности Тринидада – мыса Моно (Тупой мыс у Колумба). Этот пролив Колумб назвал Пастью Дракона. В залив Пария вливаются воды могучей реки Ориноко. Поэтому вода в нем почти совершенно пресная. Течения, о которых пишет Колумб, действительно имеют место в обоих проливах, ведущих из Карибского моря в залив Пария. Потоки пресной воды, поступающей из Ориноко, сталкиваются с морскими течениями, и в результате образуются гигантские водовороты, которые так изумили Колумба и его спутников.
…у берегов этого мыса. – Пролив, который увидел Колумб, был Пастью Дракона – северным проходом, ведущим из Китового залива в Карибское море. Мысы, расположенные по сторонам этого пролива, – Тупой мыс (ныне Моно) на острове Тринидад и мыс Раковины (Cabo de Lapa) на восточной оконечности полуострова Пария.
…жемчуг добывается… в северной части этой земли. – На этот раз Колумб был близок к открытию «золотого дна». Жемчужные ловли у северных берегов Парии были очень богатыми, в особенности близ островов Кубагуа и Маргариты. В XVI столетии жемчуг с берегов Парии стяжал в Европе такую славу, как золото и серебро Мексики и Перу. Однако в «Жемчужном заливе» жемчуга нет.
…из плодов двух видов… – Вероятно, Колумба угощали «кокисой» – напитком, который приготовляется из листьев агавы. Маисовый напиток называется в Южной Америке «гига». Это тяжелая, белая, сладковатая жидкость, излюбленный алкогольный напиток в странах карибской Америки. См. у Лас Касаса в описании третьего путешествия, где упоминается два вида «вина» – красного и белого, изготовляемого из маиса.
Колумб упоминает здесь о плавании, которое он совершил у берегов Кубы и Ямайки в 1494 году.
Огромнейшая река – Рио-Гранде (по-испански «Большая река»).
…через проход, о котором я говорил выше… – То есть через Пасть Дракона.
Все географические названия, приводимые здесь Колумбом, заимствованы им у Пьера д’Альи. Кангара– Китай, Арини Серее– географические названия, приводимые Пьером д’Альи в «Зерцале мира» (Imago Mundi).
Аргин (Аргуин) – остров, расположенный в 40 км к юго-востоку от мыса Бланко, в 13 км от африканского берега.
Колумб ошибся более чем вдвое в оценке протяженности залива Пария. Длина его с севера на юг не 26, а 11,5 лиги.
Средневековые космографы отождествляли четыре реки Эдема (библейского рая) – Писон, Гихон, Хиддекель и Евфрат – с Гангом, Нилом, Тигром и Евфратом. Колумб, читая Пьера д’Альи, отметил в его книге место, где идет речь о четырех райских реках Эдема.
… и все ученые богословы – ИсидорСевильский – испанский богослов и географ VII века; Беда (Беда Достопочтенный, 637–735) – английский историк церкви и богослов, комментатор Ветхого и Нового Завета; Страбон – один из крупнейших античных географов, автор знаменитой «Географии»; магистр схоластической истории – средневековый комментатор Библии Петр Коместор; Амвросий (ок. 340–397) – архиепископ миланский, один из отцов церкви; его книга «Гексамерон» (Шестоднев), на которую ниже ссылается Колумб, – аллегорическое изложение истории сотворения мира; Скот (Дунс Скот, 1260–1308) – английский философ и богослов.
Колумб почти без изменений переписал ссылку на эти авторитеты, приводимую в V главе «Зерцала мира» д’Альи.
…находится рай земной… – Вопрос о местонахождении земного рая чрезвычайно занимал средневековых ученых. Утверждая ниже, что Эдем находится на востоке, Колумб ссылается на авторитет столпов средневековой науки: св. Исидора Севильского, Беды Достопочтенного, Петра Коместора, св. Амвросия, Дунса Скота, Винсента де Бове и Пьера д’Альи. На картах XV столетия земной рай нередко помещался на крайнем востоке.
В свою очередь, все эти мудрецы, утверждая, что земной рай находится на востоке, строили свою аргументацию на произвольном толковании одного места в латинском переводе Библии. Предполагая, что рай – самая высокая точка земли, они во что бы то ни стало пытались согласовать мнение Аристотеля, утверждавшего, что восточные страны выше западных, с этим толкованием библейского текста. Колумб верит (или делает вид, что верит) во все эти утверждения и выражает уверенность, что где-то у берегов Тринидада находится земной рай. Этот «рай» рисуется Колумбу как обетованная земля для искателей наживы. При этом Пьер д’Альи или Беда Достопочтенный для него такие же непререкаемые авторитеты, как Аристотель для средневековых схоластов. Рассуждая о местоположении рая, он дословно цитирует целые отрывки из «Зерцала мира» (без ссылки на источник). Все доводы, которые приводит Колумб в защиту своей гипотезы, свидетельствуют, что веяния Нового времени не оказали на мировоззрение адмирала «море-океана» никакого влияния. Колумб проявляет себя в сфере «чистой мысли» как робкий ученик тех самых мудрых мужей, чьи схоластические концепции были опровергнуты итогом всей его деятельности.
В этом месте Колумб отваживается вступить в спор с Пьером д’Альи, который считал, что рай земной находится на отвесной скале. Однако рассуждения Колумба о том, что рай располагается на вершине выступа, несмотря на их «оригинальность», вряд ли могут быть признаны свидетельством смелости и глубины творческой мысли адмирала.
…день нашей Владычицы, который празднуется в августе… – то есть Успение, 15 августа.
Николай де Лира – средневековый комментатор Библии.
Аристотель утверждает… что не трудно переплыть из Испании в Индии. – Колумб ознакомился с высказываниями Аристотеля по «Зерцалу мира» Пьера д’Альи, который, в свою очередь, приводит ссылки на Аристотеля из вторых рук. Аристотель действительно утверждал, что между Индией и берегами, лежащими за Геркулесовыми столбами (то есть за Гибралтарским проливом), в жарком поясе может легко оказаться материк, так как земной шар, по его мнению, был невелик.
Но у Альи это неопределенное замечание приобретает иной характер. Альи пишет, что океан, отделяющий Испанию и Африку от Индии, не широк и что при благоприятных попутных ветрах можно, следуя в западном направлении, легко достичь берегов Индии за несколько дней.
В другом месте Альи прямо ссылается на Аристотеля, утверждая, что море между Испанией и Индией имеет незначительное протяжение (Imago Mundi, cap. VII). Однако тщетно искать у Аристотеля место, о котором идет речь у Альи. Автор «Зерцала мира», не заглядывая в труды Аристотеля, слово в слово списал эту ссылку из «Opus Majus» Роджера Бэкона, выдающегося английского философа XIII столетия, который, в свою очередь, в вольном стиле интерпретировал высказывания греческих философов.
Абенруис (Аверроэс, или ибн-Сина; 1126–1198) – испано-арабский философ, переводчик и комментатор Платона и Аристотеля. Через Аверроэса Западная Европа в XIII столетии ознакомилась с произведениями древнегреческих философов.
Педро де Альяко – испанская форма имени автора «Зерцала мира» Пьера д’Альи.
Сенека – римский философ I века н. э., на которого часто ссылается Пьер д’Альи. У Сенеки действительно имеется указание, что при благоприятных ветрах от крайней оконечности Испании к Индии можно доплыть за короткое время.
Августин (Блаженный Августин, V век н. э.) – один из отцов церкви, автор богословского труда «О граде Божьем». Космогонические представления блаженного Августина были восприняты многими средневековыми богословами.
Св. Амвросий в своем «Гексамероне»… – Ссылка на «Гексамерон» Амвросия неверна. В этой книге не говорится о распределении суши и воды на земном шаре.
Франсиско де Майронес (Франсуа Майрон) – французский богослов (ум. в 1327 г.) – комментатор блаженного Августина.
…что я говорил о земле Грасиа… – Лас Касас в своем описании третьего путешествия неоднократно подчеркивает, что Колумб был уверен, что открытая им к югу и западу от Тринидада страна Грасия являлась островом. Между тем сам Колумб в письме к королям называет Грасию не островом, а «землей», то есть частью материка. Место, в котором он высказывает предположение, что река, впадающая в Китовый залив, «исходит из обширной земли», свидетельствует, что Колумб правильно оценивал наблюдаемые им у берегов Грасии явления.
…направится аделантадо… – Имеется в виду брат адмирала, Бартоломе Колумб. Экспедиция эта не была осуществлена, так как Колумб, прибыв на Эспаньолу, откуда он должен был послать корабли под командой своего брата, застал колонию на этом острове в состоянии смут и волнений.
…вместе с картой этих земель… –Карты, присланные Колумбом в Кастилию, видел у Хуана де Фонсеки Алонсо де Охеда. Охеда, воспользовавшись материалами Колумба, совершил в 1499 году с разрешения королевской четы плавание к берегам Парии. Колумб считал, что Фердинанд и Изабелла, заключив с Охедой договор о совершении новых открытий на Жемчужном береге, нарушили условия договора от 17 апреля 1492 года, согласно которому только адмиралу предоставлялось право открытий в море-океане.
Описание третьего путешествия
(из «истории индий»)
Бартоломе Лас Касаса
Перевод выполнен по тексту документа, напечатанного в сборнике: Raccolta di documenti е studi publicati dalla Reale Commissione Colombiana, parte I, vol.II, p. 26–41, Roma, 1894.Описание третьего путешествия, которое дается в настоящем сборнике, принадлежит Лас Касасу и приведено им в 130, 132, 139, 147 и 149 главах книги 1-й его «Истории Индий». Лас Касас, как об этом свидетельствует текст его описания, пользовался утраченным дневником третьего путешествия, который вел Колумб. Во многих местах он цитирует отрывки этого дневника, а также дает выдержки из письма адмирала Фердинанду и Изабелле (помещенном в этом сборнике). Описание Лас Касаса – ценный источник, позволяющий восстановить маршрут третьего плавания.
Война с Францией из-за итальянских земель шла в царствование Изабеллы и Фердинанда в течение многих лет. В 1497–1498 годах она достигла наивысшего напряжения. В связи с войной Колумбу пришлось испытать немало трудностей, связанных со снаряжением третьей экспедиции, так как стесненная в деньгах королевская казна почти втрое урезала средства, необходимые для экипировки кораблей и для снабжения судовых команд и населения Эспаньолы.
Пуэрто-Санто (по-португальски Порту-Санту) – небольшой (44 кв. км) остров, расположенный в Атлантическом океане в 50 км к северо-востоку от Мадейры. Со времени открытия принадлежит Португалии. Генерал-капитаном этого острова были тесть и шурин Колумба по первому браку (Бартоломе Перестрелло и Бартоломе Перестрелло-младший). Колумб посещал этот остров в конце 70-х годов.
Аделантадо – брат Христофора Колумба – Бартоломе.
Рехидор – выборный член городского управления (ayuntamiento) в Кастилии. Должность эту обычно занимали горожане с солидным достатком.
Хуан Антонио Коломбо. – Речь идет о моряке Джованни Антонио Коломбо, уроженце Генуи, дальнем родственнике или однофамильце Христофора Колумба.
Капитан-генерал – командующий сухопутной армией или флотилией. Титул этот давался также правителям провинций.
…одни называли Горгодами, а другие Гесперидами… – Лас Касас ошибается, когда говорит о том, что островам Зеленого Мыса в древности были присвоены определенные наименования. Античным мореплавателям и географам эти острова были неизвестны. Гесперидами, то есть западными островами, некогда называли Канарскую группу. Острова Зеленого Мыса были открыты в 1456 году португальцами.
…работы по демаркации… – Имеется в виду Тордесильясский договор 1494 года между Испанией и Португалией.
Асьенда (acienda, в современном испанском языке hasienda) – ведомство по управлению королевскими финансами и имуществом; эскриваноасьенды – должностное лицо этого ведомства, примерно соответствующее по рангу дьяку из приказа допетровских времен.
Речь идет здесь, видимо, об Африке, хотя не исключена возможность, что у португальцев незадолго до открытия Кабралом Бразилии имелись некоторые сведения о восточной оконечности южноамериканского материка. Крайне смутные намеки на это имеются в письмах Кабрала. Вопрос о времени открытия берегов Бразилии до сих пор еще не может считаться окончательно решенным. Восточная оконечность Бразилии находится к востоку от демаркационной линии, намечаемой Тордесильясским соглашением 1494 года, то есть в португальской сфере.
Уего – имеется в виду остров Фогу.
Легенда о посещении гвинейскими неграми земель Нового Света до открытия их европейцами имела широкое распространение как в Португалии, так и в Испании в самом начале XVI столетия. Как и многие географические мифы той эпохи, она основывалась лишь на домыслах, лишенных каких бы то ни было оснований.
Касситериды, или Острова олова. – У древнегреческих географов такое наименование получили не Азорские, а, по-видимому, Британские острова.
Остров Тринидад лежит на 10–11 градусах северной широты, а Эспаньола на 18–20 градусах северной широты.
См. комментарий к «Письму Колумба Фердинанду и Изабелле о результатах третьего путешествия».
…ходят они нагие… – Здесь у Лас Касаса явное противоречие. Чуть выше он говорит, что индейцы носили покрывала и пояса и стригли волосы на кастильский лад.
От испанского «tramontana» – букв. загорный.
Возможно, имеются в виду мангровые деревья, растущие в прибрежных лесах тропического пояса. Эти деревья выпускают из стволов многочисленные воздушные корни, которые укрепляются в почве, образуя вокруг деревьев непроходимый живой частокол. У деревьев, растущих на берегах водоемов, корни эти опускаются до самой воды. В мангровых лесах, покрывающих болотистые низины, водится множество разнообразных животных.
…высверленные изнутри, как те, что [вылавливаются] в Венеции. – Во времена Колумба представления о происхождении жемчуга еще оставались во многом мифологическими. На самом деле жемчуг – это отложение перламутрового вещества в раковинах различных морских и пресноводных моллюсков. Эти отложения возникают и накапливаются вокруг посторонних тел (песчинок, обломков раковин, панцирей диатомовых водорослей). Жемчужины состоят из концентрических слоев органического вещества, пропитанного минеральными солями. Лучшие жемчужины – белого цвета, но нередко встречается бурый, розовый, черный жемчуг.
Ср. комментарий к «Письму Колумба Фердинанду и Изабелле о результатах третьего путешествия».
Маргарита по-испански – «жемчужина».
Колумб имел в виду не только «советников королей», но и саму королевскую чету. В 1497–1498 годах наметился резкий перелом к худшему во взаимоотношениях адмирала с Изабеллой и Фердинандом. Короли, желая ограничить права Колумба по управлению новооткрытыми землями, пользовались любым предлогом для того, чтобы урезать полномочия адмирала. А кастильские поселенцы на Эспаньоле, недовольные правлением Колумба, давали королям достаточно поводов для вмешательства в «индийские дела». С другой стороны, Фонсека, ведавший снабжением Эспаньолы и организовавший заморские экспедиции, практически лишил Колумба возможности распоряжаться по своему усмотрению в этой важной сфере деятельности. Отправляясь в третье путешествие, Колумб ясно сознавал, что его положение как единоличного правителя Индиями подорвано и что Изабелла и Фердинанд предпримут все возможное, чтобы еще больше ограничить его права и привилегии.
Крайне любопытно замечание о прелатах, не желающих отправляться за океан. Вероятно, однако, оно принадлежит самому Лас Касасу, который на протяжении многих десятилетий неустанно бичевал своих собственных коллег – монахов и священников, обличая их алчность, леность, невежество и лицемерие.
…денег, которых у него не было. – Колумб действительно был крайне стеснен в средствах во время подготовки третьей экспедиции. Официально он выходил в путь не для совершения новых открытий, а для доставки товаров на Эспаньолу. Но и для этой цели отпущенные короной 2 миллиона мараведи были недостаточны, так как необходимо было закупить в Кастилии много продовольствия для жителей Эспаньолы.
…потому, что велик был корабль… –Замечание это вполне обоснованно. Плавание у карибских берегов в неведомых водах, изобилующих мелями, было сопряжено с большими опасностями. На легких каравеллах типа «Ниньи», быстрых на ходу, маневренных и имеющих небольшую осадку, успешнее можно было осуществлять переходы в коварных морях, омывающих Антильские острова и северный берег южноамериканского материка.
Колумб отмечает здесь явление западного магнитного склонения, которое, по его наблюдениям, доходило до 22 1/2°.
…проходили от головы промежуток в 2 1/2 часа. – См. комментарий к «Дневнику первого путешествия».
См. «Охранное письмо Колумба Ролдану».
Из письма Колумба королям
Перевод выполнен по тексту, напечатанному в сборнике: Raccolta di documenti е studi publicati dalla Reale Commisione Colombiana, parte I, vol.II, p. 42, Roma, 1894.
Охранное письмо Колумба Ролдану
Перевод выполнен по тексту, напечатанному в сборнике: Raccolta di documenti е studi publicati dalla Reale Commissione Colombiana, рarte I, vol.II, p.52, Roma, 1894.Покидая Эспаньолу в марте 1496 года, Колумб поручил управление островом своему брату Бартоломе и назначил главным судьей Эспаньолы андалусца Франсиско Ролдана, старого своего приближенного. Ролдан был участником первого и второго путешествий Колумба, и адмирал считал его своим преданным соратником.
В июле 1496 года Бартоломе Колумб на кораблях отправился из Изабеллы на южный берег Эспаньолы и, заложив там город Санто-Доминго (Святое воскресенье), посетил область Харагуа. В это время в Вега-Реаль вспыхнуло восстание индейцев, доведенных до отчаяния притеснениями кастильских пришельцев. Возвратившись в Изабеллу, Бартоломе выступил в поход, подавил восстание в Вега-Реаль и снова отправился в Харагуа. Между тем осенью 1496 года в Изабелле, столице Эспаньолы, обстановка была удручающей. Лихорадка косила кастильских поселенцев; продовольствие, привезенное из Испании, было на исходе. Бартоломе и его брат Диего, желая облегчить положение колонии, прибегали к мерам, которые раздражали своевольных и не привыкших подчиняться идальго, к тому же недовольных тем, что ими правят безызвестные чужеземцы. Ролдан стал душой заговора, направленного против братьев Колумбов. Открытый мятеж разразился, когда Диего Колумб, опасаясь побега недовольных в Кастилию, велел завести на берег единственную каравеллу, стоявшую в гавани Изабеллы. Мятежники разгромили склады и арсенал, перебили племенной скот и двинулись в Вега-Реаль, желая утвердиться в крепости Консепсьон, незадолго до того построенной в этой местности. Потерпев неудачу при попытке захватить крепость, Ролдан в сопровождении своих сообщников отправился в Харагуа. Там они разоряли селения, как саранча опустошали цветущие земли, уводили к себе женщин-индианок, жгли на кострах местных касиков, изнуряли непосильной работой индейцев, которых они превратили в своих рабов.
Лас Касас отмечает, что люди из банды Ролдана упражнялись в стрельбе из луков по живым мишеням – индейцам.
В июле 1498 года к берегам Харагуа подошли три корабля, которые Колумб от Канарских островов послал к Эспаньоле, к мятежникам присоединились еще 30 человек из числа вновь прибывших на Эспаньолу.
Бартоломе Колумб не мог справиться с мятежниками, и адмирал, прибыв в Изабеллу 31 августа 1498 года, застал остров в состоянии величайшей смуты. Колумб, не располагая достаточными средствами для подавления смуты, вынужден был встать на путь компромиссов. Прежде всего он предоставил всем желающим возможность покинуть остров и возвратиться в Кастилию на пяти кораблях, которые отправлялись из Санто-Доминго. С Ролданом, который не хотел покидать Эспаньолу, Колумб вступил в переговоры.
17 октября Ролдан и его ближайшие сторонники Адриан де Мухика, Педро де Гемес, Диего де Эскобар отправили адмиралу письмо, в котором заявили, что покидают службу и не желают подчиняться аделантадо, то есть Бартоломе Колумбу. Колумб предпринял попытку к примирению и дал обязательство, обеспечивающее Ролдану неприкосновенность на время мирных переговоров. Это обязательство приводится здесь текстуально. Ролдан прибыл в Санто-Доминго как уполномоченный мятежников и заключил соглашение, которое не одобрили его товарищи. Снова завязались переговоры, и 17 ноября представитель адмирала Санчо Алонсо Карвахаль заключил с Ролданом новое соглашение. Мятежники выразили желание отправиться в Кастилию, и Колумб в 50-дневный срок обязался прислать в Харагуа корабли. Однако корабли эти вышли из Санто-Доминго лишь в январе 1499 года и по дороге были рассеяны бурей. Тогда Ролдан объявил, что договор утратил силу. Мятеж продолжался, и доведенный до крайности адмирал вынужден был подписать в августе 1499 года в селении Асуа соглашение с Ролданом (оно было торжественно опубликовано 28 сентября), по которому за Ролданом сохранялась должность главного судьи, а 102 участника мятежа получали земельные наделы, которые давались им вместе с прикрепленными к земле индейцами.
Письмо колумба «Неизвестным сеньорам»
Перевод выполнен по тексту, напечатанному в сборнике: Raccolta di documenti e studi publicati dalla Reale Commissione Colombiana, parte I, vol.II, p. 42, Roma, 1894.Это письмо, копия которого хранится в архиве герцога Верагуа, было написано Колумбом в конце 1500 года, немного времени спустя после того, как автор его был привезен в Кастилию по приказу Бобадильи. Письмо адресовано знатным покровителям Колумба, имена которых остаются неизвестными. По своему тону, гневному и скорбному, оно гармонирует с более обширным посланием, адресованным адмиралом в конце того же года знатной даме – кормилице наследного принца Хуана. Недоумение биографов Колумба вызывает ссылка на восьмилетние мытарства, которые адмирал испытал в Кастилии, защищая свой проект. В письме к кормилице он определяет этот срок семью годами, а из дневника первого путешествия явствует, что адмирал прибыл в Кастилию за шесть лет до принятия его проекта, в январе 1486 года. Последняя дата признается наиболее приемлемой. Вероятно, в этом письме Колумб увеличил на два года период своих кастильских терзаний.
Колумб, желая произвести выгодное впечатление, подчеркивает, что в новооткрытых землях на долю его выпала трудная задача – усмирять и покорять «диких и воинственных людей». Между тем во всех своих письмах и дневниках он неоднократно отмечал ранее, что индейцы Эспаньолы обладают мирным нравом и что покорить их можно без труда и ценой ничтожных жертв.
Разумеется, Колумб не упоминает о том, что войны с индейцами были спровоцированы самими кастильскими пришельцами.
В письме, в обычной манере Колумба, порицается поведение его недругов, находящихся как в Кастилии, так и на Эспаньоле. При этом адмирал весьма недвусмысленно упрекает Фердинанда и Изабеллу в неблагодарности.
Последняя фраза письма, в которой Колумб снимает с королевской четы ответственность за все свои невзгоды, не более как дипломатическая уловка.
Письмо Христофора Колумба кормилице дона Хуана Кастильского
Перевод выполнен по тексту, напечатанному в сборнике: Haklyut Society, v.70, Select Documents Illustrating the Four Voyages of C.Columbus, London, 1933,и сверен с текстом этого же документа, напечатанного в сборнике: Raccolta di documenti е studi publicati dalla Reale Commissione Colombiana, parte I, vol.II, p. 64–74, Roma, 1894.Письмо кормилице наследного принца, донье Хуане де ла Торрес (сестре Антонио де Торреса, через которого Колумб передал в 1494 году свой «Мемориал» Фердинанду и Изабелле), было написано адмиралом в конце 1500 года, сразу же после того, как он прибыл в Кастилию, закованный в кандалы.
Так же как и «Послание «неизвестным сеньорам», которое включено в настоящий сборник, это письмо было написано Колумбом в то время, когда он еще не оправился от удара, нанесенного ему Бобадильей, и находился в состоянии крайнего раздражения и тревоги. Сбивчиво и неясно Колумб излагает историю своих злоключений.
Горькие жалобы на свою судьбу сменяются язвительными и гневными нападками на Бобадилью. Отчетливо представляя себе, что Бобадилья был лишь исполнителем воли королевской четы, Колумб жалуется на Фердинанда и Изабеллу, но при этом он не обвиняет их прямо в неблагодарности и, все еще надеясь на благосклонность «их высочеств», взывает к их мягкосердечию, расточая им льстивые и неуклюжие
Места, где речь идет об открытии нового неба и нового света и другого мира, ни в коем случае нельзя трактовать в прямом смысле. Упоминая о новом и другом мире, им открытом, Колумб имеет в виду не неведомый доныне материк Америки, а Азию – земли «Катая» и «Индий». Весьма любопытны указания Колумба на некогда разработанные им проекты установления связей со Счастливой Аравией и путешествия в Каликут. Скорее всего, Колумб имел в виду не переход из Кастилии в Индию морем, вокруг Африки – этот путь был закрыт для испанских кораблей, а иной маршрут: новую сухопутную трассу Александрия – Мекка – Персидский залив – Каликут. Этот путь, тогда еще неизвестный европейцам, которые проникали в Индию через Сирию и Персию, имел в глазах Колумба неоценимые преимущества перед старой дорогой в «Индии», так как проходил он через земли, в то время еще не завоеванные турками (Египет был завоеван ими в 1514 году, а в Аравию они проникли еще позже). У Бернальдеса в «Истории католических королей» аравийский маршрут упоминается как раз в связи с планом новых путешествий Колумба.
«Аравийский проект» Колумб предложил в 1494 году, в период, когда шли кастильско-португальские переговоры о разделе мира, за четыре года до того, как Васко да Гама прошел из Португалии в Каликут, обогнув Африку.
Оригинал этого письма неизвестен. Имеются четыре копии, восходящие к началу XVI столетия.
Письмо это написано чрезвычайно неясно и сумбурно, местами с трудом поддается переводу.
Адресат письма, Хуана де ла Торрес (ум. в 1503 г.) – кормилица наследного принца Хуана (1478–1497), была знатной придворной дамой и пользовалась расположением королевы Изабеллы. Вероятно, Колумб был связан с ней через ее брата Антонио де Торреса. Адресуя письмо Хуане де ла Торрес, Колумб надеялся, что жалобы его на Бобадилью будут доведены до Изабеллы лицом, настроенным к нему благожелательно.
…о которых писал в «Апокалипсисе» святой Иоанн… – Откр. 21.
…устами Исаии… –Ис. 65, 17 и 66, 22.
…восьмой год был годом свершения. – См. комментарий к «Письму «неизвестным сеньорам».
Принц Хуан умер в 1497 году.
Фанега – 25 килограммов. Неизвестно, о каком соглашении с ловцами жемчуга идет здесь речь.
…мятеж, в котором участвовала… половина населения. – См. комментарий к «Охранному письму Колумба Ролдану».
…прибыл Охеда… – Охеда прибыл на Эспаньолу в феврале 1500 года и, высадившись на берегах Харагуа, которая была очагом ролдановской смуты, сделал попытку завербовать бывших сторонников Ролдана.
…когда королева… находилась на смертном одре. – Изабелла, умершая лишь в 1504 г., не была в то время больна; слух о ее болезни и близкой кончине был ложным. Упоминая о бродягах, Колумб имеет в виду преступников, высланных на Эспаньолу для заселения в 1497 году, которые осели на острове в течение первых лет его колонизации. Лас Касас в «Истории Индий» в весьма резких тонах отзывается о ленивых и распущенных, жадных и жестоких искателях наживы, хлынувших из Кастилии в «Индии».
Висенте Яньес Пинсон (см. о нем в «Дневнике первого путешествия») по договору с короной снарядил в 1499 году четыре корабля и в декабре этого же года вышел из Палоса к берегам открытых Колумбом в третьем путешествии земель.
Открыв берег Бразилии близ устья Амазонки, Пинсон направился на северо-восток, посетил Парию, где он собрал большое количество жемчуга, и 23 июня 1500 года прибыл на Эспаньолу, откуда отправился в Кастилию. Колумб считал, что Пинсон нарушил его права, совершая плавание в Парию.
…весть о шести каравеллах… – Вероятно, речь идет о каравеллах Пералонсо Ниньо и Кристоваля Герры, лицах, заключавших с короной в 1499 году договор на «совершение открытий». Ниньо и Герра прошли тем же путем, что и Висенте Яньес Пинсон, но проникли дальше его на запад, следуя вдоль берега Венесуэлы.
…брат алькальда… – Имеется в виду Франсиско Ролдан.
Адриан де Мохика, или Мухика – один из наиболее рьяных сторонников Ролдана. Мохика был душой заговора, разработанного им совместно с Фернандо де Геварой. После того как одним из участников заговор был раскрыт, Колумб арестовал Мохику и приказал его повесить. Когда Мохика, пытаясь избежать казни, отказался от предсмертной исповеди, Колумб велел сбросить его со стен крепости.
Фернандо де Гевара – сторонник Ролдана. У Гевары произошел с Ролданом конфликт на романической почве, и эта ссора привела к той «тяжкой смуте», о которой упоминает Колумб.
Десятина – имеется в виду десятая доля доходов, получаемых в «Индиях» Колумбом (см. договор-капитуляцию от 17 апреля 1492 г.). Третья доля золота – часть добычи золота, поступавшая Колумбу.
Франсиско Бобадилья – командор ордена Алькантары, 21 мая 1499 года назначен был «судьей-правителем» (juez-gobernador) на Эспаньоле и прибыл туда 23 августа 1500 года. Бобадилья, исполнитель воли королей Испании, явился на Эспаньолу, чтобы реорганизовать систему управления островом. Он привез указы о различных льготах поселенцам и, в частности, королевскую грамоту о раздаче земельных наделов.
Всю деятельность Бобадильи на Эспаньоле следует рассматривать в тесной связи с политикой короны, которая стремилась отстранить Колумба от управления Эспаньолой и прибрать к своим рукам новооткрытые земли.
Однако, посылая в «Индии» Бобадилью, корона сделала не вполне удачный выбор. Новый наместник, лишенный дипломатического такта, чересчур грубо расправился с адмиралом и не смог найти общий язык с влиятельными поселенцами на острове, которые не оказали ему должной поддержки.
Два года спустя Бобадилья был отозван, и на его место назначен был Николас Овандо. На обратном пути в Кастилию Бобадилья утонул во время урагана, погубившего всю флотилию, которая шла из Санто-Доминго в Кадис.
Аделантадо – то есть Бартоломе Колумб.
Лас Касас приводит иную версию предварительных переговоров Колумба с Бобадильей. Бобадилья не отправлял письма Колумбу, но сразу же после своего прибытия известил об этом адмирала. Почти одновременно подробное письмо о первых шагах, предпринятых Бобадильей в Санто-Доминго, Колумб получил от своего брата Диего, а вслед за этим монахи-францисканцы передали адмиралу письмо от королей, привезенное Бобадильей.
Бернальдес в «Истории католических королей» отмечает, что Колумба подозревали в том, что он присваивает себе золото, добываемое на Эспаньоле. Когда же он задержал отправку золота в Кастилию, королям послан был донос, в котором, кроме обвинений в утайке золота, сообщалось еще, что адмирал намерен завладеть Эспаньолой. Ходили слухи, что Колумб собирается передать остров генуэзцам.
Хуан Агуадо – см. комментарий к «Мемориалу».
…я не желал вызывать у Бобадильи подозрений. – Лас Касас пишет, что Колумба подозревали в том, что он намерен вооружить против Бобадильи индейцев.
Бобадилья разрешил свободную добычу золота, при условии взноса одиннадцатой доли добытого металла в казну.
…чтобы истина была установлена. – Фердинанд и Изабелла, когда до них дошла весть о прибытии Колумба в Кадис, немедленно велели освободить его и вручить адмиралу 2000 дукатов. 17 декабря 1500 года Колумб прибыл ко двору, в Гранаду, где милостиво был принят королевской четой. Изабелла заявила Колумбу, что Бобадилья, арестовывая его, якобы действовал на свой риск и страх. Характеристика Бобадильи, даваемая Колумбом, пристрастна. Бобадилья был недалеким и старательным чиновником, но от многих должностных лиц отличался личной честностью и относительно мягким нравом. Лас Касас отзывается о нем благожелательно, хотя и не одобряет поведения Бобадильи по отношению к Колумбу.
Инструкция короля и королевы Христофору Колумбу
Перевод выполнен по тексту, напечатанному в сборнике: Coleccio'n de los documentos ineditos… de Indias.
Письмо Колумба королю и королеве с острова Ямайки
Перевод выполнен по тексту документа, напечатанного в сборнике: Hakluyt Society, v.70, Select Documents Illustrating the Four Voyages of C.Columbus, v.I, p. 72–111, London, 1933.Письмо Колумба королям Испании, в котором излагается история его четвертого путешествия, было написано на острове Ямайка 7 июля 1503 года. В 1505 году в Венеции появился итальянский перевод под названием «Редчайшее письмо» (Lettera rarissima). Впервые испанский текст этого письма был опубликован Наваррете в его сборнике Coleccio'n de los viajes y descubrimientos, t. I. Наваррете (так же, как и составители последующих сборников документов, относящихся к Колумбу) пользовался копией, которая хранится в Национальной библиотеке Мадрида. Письмо это было написано Колумбом в то время, когда он, завершив трудное и долгое плавание у берегов Центральной Америки, прибыл на Ямайку и вынужден был остаться на этом острове, так как корабли его не могли уже больше продолжать путь. Больной, истомленный долгим переходом адмирал в это время уже не был правителем открытых им земель. Три года назад он утратил пост вице-короля и правителя «Индий» и остался лишь обладателем громких титулов, с которыми уже не были связаны реальные статьи дохода и реальные права на управление «островами и материком в море-океане». Письмо это свидетельствует о том, что географические концепции Колумба оставались неизменными и в период его четвертого плавания. Так же, как десять лет назад, он продолжает утверждать, будто новооткрытые земли – это юго-восточные берега Азии. В Верагуа, то есть в нынешней Панаме, он ищет копи царя Соломона, а Кубу по-прежнему называет землей Манги, или Манго, то есть южной провинцией «Катая». По-прежнему, как и в былые времена, Колумб грезит о золоте новооткрытых земель. Неподдельным пафосом дышат те строки его письма, где он воспевает золото: «Золото – это совершенство. Золото создает сокровища, и тот, кто владеет им, может совершить все, что пожелает, и способен даже вводить человеческие души в рай».
Горечь пережитых невзгод и уязвленное самолюбие определяют манеру и стиль этого письма. Упреки по адресу бесчисленных врагов, прозрачные намеки на неблагодарность короля и королевы сменяются сбивчивыми описаниями пройденного пути и отсылками к Библии. Порой кажется, что разум отказывается служить Колумбу. Его речь становится бессвязной, подобно лепету юродивого. Более полное представление о четвертом плавании дают следующие источники: «История жизни адмирала» Фердинанда Колумба, сопровождавшего в этом плавании отца, отчет нотариуса флотилии Колумба Диего де Порраса, завещание участника этого путешествия Диего Мендеса (которое мы помещаем в этой книге), «История Индий» Лас Касаса и «Декады о Новом Свете» Петра Мартира. Все эти авторы – современники событий эпохи великих открытий.
… за 16 дней. – Колумб вышел из Кадиса 9 мая 1502 года. Его флотилия состояла из четырех кораблей: флагманский – «Капитана» (капитан Диего Тристан, впоследствии убитый в стычке с индейцами), «Сантьяго де Палос» (капитан Франсиско де Поррас), «Гальега» (капитан Педро де Торрерос) и «Вискайна» (капитан генуэзец Бартоломео Фреско или Фьеши). Флотилия прибыла в Гран-Канарию 20 мая и достигла «Индий» 15 июня.
…на острове Доминика. – Неизвестно, посетил ли Колумб его в этом плавании. Ни один из участников этого путешествия, оставивших записи о нем, не упоминает о Доминике. Некоторые из них указывают, что Колумб проследовал от Канарских островов к Мартинике, другие же полагают, что первым островом в «Индиях», к которому подошла флотилия, был Гваделупа.
…и не высаживаться на землю. – Незадолго до выхода в последнее плавание Колумб просил у Фердинанда и Изабеллы разрешение на переезд в Эспаньолу. Король и королева отказали ему в этой просьбе и предписали губернатору острова не допускать высадки Колумба на берега Эспаньолы. Местные власти на Эспаньоле так и поступили, и Колумб лишен был возможности вновь посетить открытый им остров.
…с ними дурно поступят. – Нотариус флотилии Диего де Поррас указывает, что трое моряков из команды «Гальеги» бежали с корабля и укрылись на острове.
Командор – Николас Овандо, командор духовного ордена Алькантары с апреля 1502-го и до 1509 года – губернатор «Индий». Жестокий и неразборчивый в средствах правитель, ценой истребления и порабощения индейцев утвердивший испанское владычество на Эспаньоле.
…о кораблях, которые буря увела от меня. – Это был ураган невиданной силы, уничтоживший в Антильских водах флотилию, которая шла в Испанию под командой Антонио де Торреса. Во время этого урагана погибли на кораблях флотилии Торреса заклятые враги Колумба – Бобадилья и Ролдан. Колумб счел их гибель «карой Господней».
«Небезупречный» корабль – вероятно, каравелла «Сантьяго де Палос».
Диего Колумб был в то время пажом при королевском дворе. Как и в иных местах, где Колумб сетует на свою бедность и обездоленность, он и здесь допускает преувеличения, когда говорит, что старший его сын остался бесприютным сиротой.
Я достиг земли Кариай… – Колумб говорит о «земле Кариай» (tierra de Cariay), и подобным же образом упоминается о ней у Диего де Порраса. Однако другие историки – современники Колумба – указывают, что так называлась индейская деревня на берегу материка, близ острова Кивири. Область или селение Кариай расположена была на Москитном берегу в нынешнем Гондурасе.
Сиамба – о стране Сиамба имеется чрезвычайно интересное замечание у Петра Мартира, который говорит, что эта провинция делилась на две области – Тайя и Майя. Здесь впервые упоминается слово «майя» – название народа, населявшего полуостров Юкатан и часть нынешней республики Гватемалы, культура которого вызывает изумление археологов. Колумб не был в Сиамбе, и он сам отмечает, что лишь слышал о ее золотых копях от индейцев прибрежной местности. Само название Сиамба отнюдь не индейское. Во времена Колумба так именовалась восточная Азия к западу от Сипанго.
Карамбару (у Диего де Порраса и в материалах тяжбы Колумба – Сереваро) – местность на атлантическом берегу республики Панама, вероятнее всего – лагуна Чирики.
Верагуа – область в восточной части нынешней республики Коста-Рика и в западной части республики Панама, расположена на берегу Атлантического океана. Названа так по имени одной из местных рек. Название это индейского происхождения, хотя в испанской передаче оно, по всей вероятности, звучит совсем иначе, чем на языке ее коренных обитателей. В описании страны Сигуаре чувствуются отзвуки дошедших до Колумба вестей о землях народа майя. Название это не поддается объяснению, хотя и были попытки доказать, что Колумб использовал географическую номенклатуру Марко Поло. Несомненно, однако, что, описывая эту страну, Колумб был уверен, что она расположена в Азии («в десяти днях пути от нее течет река Ганг»). Крайне любопытно, что Колумб, говоря о стране Сигуаре, отмечает, что с запада она омывается морем. Сопоставление ее противоположных берегов с относительным местоположением Тортосы и Фуэнтеррабьи и Пизы и Венеции свидетельствует о том, что вновь открытые земли Колумб считал полуостровом юго-восточной Азии, вдающимся в Великий Залив (Sinus Magnus) Индийского океана.
…потому что наблюдал затмения. – Смысл этого абзаца таков: находясь на параллели 24° с. ш., Колумб достиг 135° з. д. от пункта отплытия; разница во времени, равная девяти часам, как раз соответствует 135°. Разумеется, Колумб ошибается в расчетах. В 1494 году, во время плавания у берегов Эспаньолы, он находился всего лишь на расстоянии 70–71° от Кадиса, и разница во времени между этим пунктом и местом, где находились его корабли, не превышала пяти часов. Впрочем, в описании второго путешествия Лас Касас отмечает, что Колумб во время лунного затмения в сентябре 1494 года определил разницу во времени между Кадисом и пунктом, где он вел наблюдения, в 5 часов 23 минуты.
Далее речь идет здесь о градусных расстояниях, приводимых античными географами Марином Тирским и Птолемеем. Единица измерения – «линия» – соответствует дистанции, в пределах которой имеется часовая разница во времени. Следовательно, при нормальной градусной сетке «линия» соответствует 15° (360:24). Марин предполагал, что протяженность (с запада на восток) земной суши равна 225°, или 15 линиям, а Птолемей, сокращая это расстояние до 180°, сводил его к 12 линиям. Весьма спорной представляется вторая часть фразы, где говорится об Эфиопии, так как в различных изданиях этого документа имеются разночтения.
…касательно местоположения рая земного. – См. «Письмо Колумба Фердинанду и Изабелле о результатах третьего путешествия».
…сулящем огромные выгоды. – Суть этого абзаца сводится к тому, что Колумб определяет протяженность Эфиопии (Африки), следуя с севера на юг, в 39 1/3° (24° градуса к северу от экватора и 15 1/3° к югу от экватора). Выше он приводит оценки широтной протяженности известного тогда европейцам мира (по Марину 225°, по Птолемею 180°) и делает любопытный вывод – «мир мал». Место это чрезвычайно существенно. В этом утверждении вся суть географической концепции Колумба, символ его веры, ради которого он иногда сознательно, а иногда бессознательно приносит в жертву полученные им на практике географические данные. В самом деле, если протяженность суши 225°, то ширина океана не превышает 135°. Следовательно, расстояние от Кадиса до восточного берега Азии, пройденное в западном направлении водою, не должно быть более 135°. Но по мнению Колумба, Куба и Верагуа – части Азии. Стало быть, ни одна, ни другая земля не может (ибо не могут ошибиться столпы античной географии!) находиться на расстоянии 70–80° от Испании. И хотя, наблюдая в сентябре 1494 года затмение близ Эспаньолы, Колумб установил, что разница во времени между Кадисом и этим островом равна 5 часам 23 минутам, но в этом письме он, дабы не подрывать авторитета Марина Тирского, исчисляет разницу во времени в девять часов. В прокрустово ложе древней концепции он, таким образом, безжалостно втискивает факты, искажая их по своему произволу.
Может быть, инстинктивно Колумб чувствует, что своими собственными плаваниями он нанес сокрушительный удар всей системе средневековых географических представлений, что вся его практическая деятельность опровергает космографические гипотезы более чем тысячелетней давности. И поэтому он прибегает для защиты Птолемея и Марина Тирского к авторитету Святой Церкви и ссылкой на библейские тексты пытается обезопасить и истолковать в традиционной манере итоги своих собственных открытий. Крайне любопытно, что длину «градуса экваториальной линии» Колумб считает равной всего лишь 84 км (56 2/3 итал. мили). Между тем еще со времен Эратосфена известно было, что эта величина равна 110 км (по-видимому, эта величина градуса у Эратосфена получилась случайно, так как при его технике измерения такой точности быть не могло). Не только греческие, но и арабские ученые в своих оценках длины градусного расстояния были близки к выводам Эратосфена.
Гавань Продовольствия – Вероятно, та самая бухта, на берегах которой был впоследствии основан город Номбре-де-Дьос – важнейший порт испанской Америки и перевалочный пункт, откуда кастильские товары вьюком перевозились к тихоокеанским берегам Панамского перешейка и далее направлялись в Перу и Чили. Адмирал покинул эту бухту 23 ноября 1503 года и 26 ноября вошел в бухту Ретрете.
Бухта Ретрете (букв. – «отхожее место») расположена к востоку от Номбре-де-Дьос. По-видимому, это та бухта, что ныне носит название гавани Эскриванос (гавань Писцов). В нее ведет проход глубиной в 3–4 м, усеянный подводными камнями. Ширина его колеблется в пределах от 30 до 100 м.
Моя рана снова открылась. – Лас Касас отмечает, что Колумб страдал от подагры. Трудно сказать, действительно ли раной была вызвана болезнь Колумба, поскольку ни сам адмирал в своих прежних записках, ни его современники не упоминали о ранах и увечьях. Быть может, слово «рана» употребляется здесь фигурально.
Бухта Гордо – залив в устье одной из рек, впадающих в море на северном берегу Панамского перешейка.
…надежную гавань… – Колумб вошел 6 января 1504 года в бухту, лежащую в устье реки Гикуре, или Иебра (Лас Касас называет эту реку Иебра, Фердинанд Колумб – Гикуре, Диего де Поррас – Иребра). Ныне она носит название Белен (Вифлеем).
Груметы. – См. комментарий «Корабли «Санта-Мария», «Нинья» и «Пинта».
Подробнее о пленении Кибиана сообщается в завещании Диего Мендеса. Колумб признает, что виноваты в столкновении с индейцами были его спутники, но оправдывает вероломный захват Кибиана испанцами.
Колумб в этом месте совершенно недвусмысленно упрекает Фердинанда и Изабеллу в черной неблагодарности и даже ради вящей убедительности приводит свою беседу с Богом.
По-видимому, еще раньше, в бухте Гордо, Колумб оставил «небезупречный» корабль «Сантьяго де Палос». В Белене, где он стоял с 6 января по 16 апреля, он оставил «Гальегу». Третий корабль, «Вискайну», адмирал оставил в Пуэрто-Бельо. Впрочем, трудно установить время и место выбытия из флотилии этих кораблей. Бельпуэрто, о котором здесь упоминается, – гавань Пуэрто-Бельо (Красивая гавань), в которой возник одноименный портовый город, ставший наряду с Номбре-де-Дьос крупнейшим портом Испанской Америки.
…пройти морем семь тысяч миль… – Здесь Колумб, в свойственной ему манере, преувеличивает расстояние, отделяющее его от Испании. 7000 миль (итальянских) составляют 11 360 км, тогда как от берегов Панамского перешейка до Кадиса не более 6000 км.
Маго (Манги) – это область Макака (ныне Орьенте) в восточной части острова Куба. Так как Колумб продолжал считать Кубу оконечностью азиатского материка, то он присвоил области Макака наименование Маго, сходное с тем, которым у Марко Поло обозначалась страна, сопредельная с «Катаем».
Это утверждение Колумба противоречит тому, что он говорил чуть выше, утверждая, будто он любой ценой хотел добраться до Эспаньолы. По всей вероятности, Колумб сперва действительно намеревался, при возвращении в Кастилию, миновать Эспаньолу, где ему запрещено было высаживаться, но затем крайняя необходимость заставила его искать пристанища на этом острове.
…великим чудом будет, если оно дойдет по назначению. – Вероятно, именно это письмо Колумб передал через Диего Мендеса, которого послал на Эспаньолу.
… вдоль берега материка… – «Материк», вдоль которого шел Колумб, – остров Куба. Положение «острова Колодцев» точно установить трудно. Вероятнее всего, это какой-нибудь островок в группе «Сад королевы» у южного берега Кубы. На картах первых десятилетий XVI века он показан близ острова Сан-Хуан (Пуэрто-Рико).
…но им неведом путь… к берегам Верагуа. – Колумб не упоминает в письме о том, что он велел отобрать у своих спутников решительно все карты, чтобы лишить их возможности ориентироваться в незнакомых морях. Разумеется, в таких условиях путь к золотоносной стране Верагуа должен был остаться монополией адмирала.
…которые описываются у папы Пия II… – Имеется в виду «Космография» Энея Сильвия Пикколомини, итальянского поэта, ученого и политического деятеля, в последний период своей жизни (1458–1462 гг.) занимавшего под именем Пия II папский престол. Разумеется, Пий II не мог описывать страны Нового Света. Но Колумб в поисках авторитетных свидетельств, подтверждающих идентичность Кубы и азиатских земель, охотно прибегает к ссылке на книгу, написанную папой.
… и тотчас же отпра, вил их на берег. – Фердинанд Колумб, сопровождавший отца в четвертом путешествии, указывает, что это событие произошло на берегах страны Кариай. Он не упоминает ни о «колдовском порошке», ни о развязном поведении девочек-индианок.
…заставило меня дать ее описание. – Колумб описывает одну из разновидностей кабанов, которые водятся в Центральной Америке. Вряд ли это вид, называемый «пекари», так как пекари по размерам своим значительно меньше особи, о которой упоминается в письме. Что касается «бегаре», то описание этого животного у Колумба крайне неясно и сбивчиво и не поддается переводу.
…околели от «барра». – Неизвестно, какая болезнь имеется здесь в виду, но ясно только одно: домашних животных индейцы на Антильских островах не имели. Следовательно, и болезнь не могла скосить животных, которых не существовало в природе.
…об этом свидетельствует их безобразная внешность. – Весьма убедительное доказательство каннибальских наклонностей! Следует иметь, однако, в виду, что версии об индейцах-людоедах почти всегда основывались на подобных «наблюдениях».
Иосиф. – Имеется в виду иудейский историк Иосиф Флавий (I в. н. э.). Ауреа– Золотой Херсонес (Малаккский полуостров).
Аббат Хоакин – Иоахим Флорский, историк-хронист и ученый, живший в Южной Италии в XIII веке. Разумеется, у Иоахима Флорского не упоминаются грядущие плавания в Новый Свет и ничего не говорится об открывателе, который «выйдет из Испании».
Имеется в виду «Капитуляция» в Санта-Фе от 17 апреля 1492 года.
… кто нанес ущерб моим правам адмирала. – Речь идет о мореплавателях, совершивших по договору с кастильской короной экспедиции к берегам открытого Колумбом южноамериканского материка (в 1499–1502 гг.). Колумб считал, что только ему предоставлено право на открытия и исследования в морях и землях «Индий».
Отрывок из завещания Диего Мендеса
Перевод выполнен по тексту, напечатанному в сборнике Hakluyt Society, V.70, Select Documents Illustrating the Four Voyages of C.Columbus, p. 112–144, London, 1933.Публикуемый документ – отрывок из завещания участника четвертого путешествия Колумба Диего де Сегуры, составленного в июне 1536 года, непосредственно касающийся событий этого плавания. Оригинал завещания хранится в архиве герцогов Верагуа в Мадриде. Впервые этот отрывок был напечатан Наваррете, в «Coleccio'n de los viajes y descubrimientos». Диего Мендес, если судить по материалам тяжбы Колумба, был в течение многих лет теснейшим образом связан с домом Колумба и лично заинтересован в благоприятном исходе процесса, который вели потомки адмирала с испанской короной. Судя по приводимому здесь сообщению Мендеса о четвертом плавании, роль его в этом трудном и опасном путешествии была весьма значительна. Однако нет данных, подтверждающих активное участие Мендеса в событиях этого плавания.
Дон Луис – сын Диего Колумба и Марии де Толедо (1521–1572), третий адмирал Индий.
Вице-королева – Мария де Толедо-и-Рохас, вдова старшего сына Колумба, Диего, второго адмирала Индий. После смерти мужа (1526) была опекуншей сына Луиса, третьего адмирала Индий, и настойчиво и энергично вела тяжбу с короной, отстаивая права рода Колумбов.
Его сеньория – форма обращения к грандам Испании.
Иебра. – Название этой реки передается по-разному у авторов XVI столетия. Фердинанд Колумб именует ее Гикуре, Лас Касас – Иебра, Диего де Поррас – Иребра (см. комментарий к «Письму Колумба королю и королеве с острова Ямайки»).
У Фердинанда Колумба и Лас Касаса приводятся иные данные версии истории вероломного захвата касика. Имя касика – Кибиан, поручен он был надзору главного пилота флотилии, Хуана Санчеса де Кадиса.
Диего Тристан – капитан флагманского корабля (о нем см. в разделе комментария «Экипаж Санта-Марии», «Ниньи» и «Пинты»).
…я дошел до острова Эспаньола… – В своем завещании Диего Мендес приписывает исключительно себе успех, выпавший ему на долю в плавании от Ямайки к Эспаньоле. Лас Касас и Фердинанд Колумб отмечают, что важную роль в осуществлении этого предприятия сыграл генуэзец Бартоломео Фреско, капитан «Вискайны», сопровождавший Мендеса. На каноэ было шесть испанцев и десять индейцев-гребцов. Сам Мендес после встречи с правителем Эспаньолы Николасом Овандо направился в Испанию, а Фреско возвратился на Ямайку.
Асуа – поселение, основанное на южном берегу Эспаньолы, на месте одноименной индейской деревни командором Гальего, о котором ниже упоминает Мендес. Здесь было подписано в 1499 году соглашение между Колумбом и Ролданом.
…пока не сжег и не повесил… властителей… – Речь идет о кровавой карательной операции, предпринятой в 1504 году правителем Эспаньолы Николасом Овандо против индейцев области Харагуа. Во время этой экспедиции истреблено было несколько тысяч индейцев и вся область была опустошена дотла. Испанцы расправлялись с местным населением свирепо и беспощадно: людей сжигали живьем, закапывали в землю, травили собаками. Диего Мендес указывает, что сожжено было 84 касика, и цифра эта близка к истине (Лас Касас говорит о 80 сожженных касиках, Гомара – о 40). Накаона (правильнее Анакаона) была верховной правительницей в Харагуа и вдовой касика Каонабо, с которым испанцы жестоко расправились в 1494 году. Решительно все хронисты XVI века отмечают ее выдающиеся способности – энергию, ум, мужество.
Куэнто – миллион мараведи.