Пять к двенадцати
Шрифт:
– Боюсь, - сказала она с прекрасным английские произношением, - ты изувечил мою подругу. Поступок несколько антиобщественный. Сейчас тебе придется очень плохо, уверяю тебя.
– Забери ее, - сказал Дайон, показывая на лежащую доминанту носком ботинка.
– Она слишком много выпила.
– Конечно, - сказала высокая негритянка, - мы все слишком много выпили. Но сначала, с твоего разрешения, я разорву тебя пополам.
Краем глаза Дайон увидел, что еще две доминанты поднялись со своих мест в глубине ниши. Он отчаянно взглянул на Пандо и Тибора:
–
– Нет, - ответил Пандо, - мы сейчас же выходим в отставку. Мягкого приземления, сквайр. Получи все, что тебе причитается.
В отчаянии Дайон схватил табуретку и поднял ее, направив ножками на высокую негритянку.
– Подойдешь еще на шаг, - пригрозил он, прислоняясь к стойке бара, - и я научу тебя стоять на бочке и петь "Боже, храня королеву".
Негритянка улыбнулась и придвинулась ближе.
Безымянный, стоявший точно позади Дайона по другую сторону от стойки, отработанным движением выхватил непонятно откуда тяжелую дубинку и с силой опустил ее на затылок Дайона. Мир взорвался, и сквайр беззвучно рухнул на пол.
– Спокойной ночи, прекрасный принц, - вежливо сказал Безымянный, высокие чувства высокими чувствами, но скандал определенно не способствует торговле.
Все засмеялись. Как по волшебству, появилась новая порция выпивки.
В конце концов, так как Дайон упрямо отказывался приходить в сознание, Безымянный вызвал скорую помощь.
6
Доминанта-доктор осуждающе посмотрела на Дайона сверху вниз и сказала:
– Подстрекательские заявления, драка, нападение на мирных граждан с преступными намерениями - ты устроил неплохой концерт, не правда ли?
– Кто меня вырубил?
– спросил Дайон, слишком быстро садясь в кровати, так что запульсировавшая в раненой голове кровь заставила его лечь снова.
– Бармен, - ответила домдок.
– В момент божественного вдохновения. Возможно, он уберег тебя от обвинений в расизме, от убийства при отягчающих обстоятельствах и от анализа первой степени. По-моему, ты должен этому человеку как минимум сигару.
– Велика ли пораженная область?
– спросил Дайон, осторожно ощупывая голову. На ней красовалась огромная шишка.
– Будешь жить, - уныло ответила домдок.
– Прискорбно, но кто-то на небесах имеет пагубную привычку покровительствовать таким, как ты. Твое положение крайне неприятно, Дайон Кэрн. Я изучила все медицинские записи, касающиеся тебя. Ты рожден для первой степени и получишь ее если не в ближайшее время, то во всяком случае раньше, чем действие твоих инъекций жизни подойдет к концу.
– Забить бы тебе!
– Повтори.
– Забить бы тебе! Это древнее выражение, - объяснил он терпеливо. Имеется в виду, что адресату предлагается фаллический символ.
– Ты предлагаешь это мне?
– нахмурилась она.
– С сотрясением мозга и посттравматическим шоком? Это было бы неэтично.
– Да уж... Ну, мой маленький умница, только от меня зависит, рекомендовать тебя для анализа или
– Сквайр, - мягко поправил он.
– Меня низвели до этой респектабельности.
Она удивленно подняла брови:
– Кто, Стоупс побери, обладает таким извращенным вкусом?
– Джуно Локк, офицер порядка Лондона-Семь. Брови поднялись еще выше.
– Ловкая мистификация?
– Простите, но должен вас разочаровать. Все почти легально. Проверьте и убедитесь.
– Ваш брак не зарегистрирован.
– Совершенно верно. Он у нас неформальный, недавний и, определенно, временный.
– Я позвоню ей и спрошу, - вздохнула домдок, - хочет ли она претендовать на твое тело. И помоги тебе Стоупс, если ответ будет отрицательным. Лично я не предложила бы тебе стать моим сквайром, даже будь ты последним оставшимся мужчиной с Y-xpoмосомой.
– У каждого свои причуды, - ответил Дайон.
– Ради той великой нелюбви, которую ты испытываешь ко мне, позвони ей.
– Я сейчас вернусь, - сказала домдок.
– Если все обстоит так, как ты сказал, тебе придется немедленно покинуть госпиталь. Если же нет - мы должны будем познакомиться поближе.
Неожиданно она улыбнулась:
– Кстати, не пытайся удрать через окно. Оно соединено с лазером. Я уверена, тебе не захочется получить на физиономию несколько ужасных ожогов, не правда ли?
– Не знаю, - ответил Дайон, - что может выкинуть моя подсознательная жажда смерти.
Домдок - яркая, эффектная, не достигшая еще и пятидесятилетнего возраста - вышла из комнаты. Через пару минут она вернулась.
– Ты оказался прав. Джуно Локк, офицер порядка Лондона-Семь. Теперь я готова поверить даже в Санта-Клауса.
7
Сидя на балконе, Джуно задумчиво смотрела на Лондон. Стоял теплый солнечный полдень. В полумиле внизу осенние листья, сорванные с полуобнаженных деревьев, кружась по спирали, мягко слетали на землю. Небо, исполосованное инверсионными следами возвращающихся из стратосферы пассажирских ракет и содрогающееся от их приглушенного расстоянием гула, несмотря ни на что, сияло грустной и спокойной голубизной. На востоке можно было разглядеть гигантскую змею Темзы, теряющуюся в блистающем просторе Северного моря.
Сидя в относительной темноте комнаты, Дайон сквозь французское окно наблюдал за Джуно. На ней было бело-голубое сари. Голубой цвет соответствовал небу, белый - инверсионным следам ракет. Дайона очень интересовало: получилось ли это случайно или так оно и было задумано.
Джуно повернулась к нему.
– Я разговаривала с тем квазимодо, который вырубил тебя в "Виват, жигане!", - сказала она бесстрастным голосом.
– С Безымянным? Я сам поговорю с ним через пару дней, - ответил Дайон, трогая все еще большую шишку у себя на голове.
– Посмотрим, будет ли его поведение a posteriori [После опыта (лат)] так же хорошо, как и его аргументы a priori [До опыта (лат)]. У этого ублюдка довольно подлые методы убеждения.