Пять невест и одна демоница. Трилогия
Шрифт:
И в хозяине его.
И… быть может, в той рыжей некрасивой девушке, которая заступилась за Теттенике? И надо бы поблагодарить её. И подарить… что подарить?
Эти мысли неожиданно отвлекли.
И увлекли.
О подарке Теттенике думала, когда брат-таки ушел, а служанки вернулись и молча, стараясь не смотреть не Теттенике, поднесли шкатулки и коробочки. А Теттенике, устроившись на полу, где было куда как удобнее почему-то, раскрывала их и вытаскивала драгоценные камни, оправленные в золото.
Серебро.
Белый звездный металл.
Отец
Неправильным.
И утомившись, так и не найдя нужного подарка, Теттенике складывала драгоценности обратно, уже вовсе не замечая того, что осталась одна. Или почти не замечая. Все-таки служанки боялись.
Пускай их, глупых.
А вот на постели, на подушках, которые поправляли рабыни, лежал цветок. Этот совсем не походил на хрупкие степные цветы, что и существуют-то доли мгновенья после дождя. Этот был на тяжелом стебле, мясистом и жестком. И сам-то крупный, какого-то темного, почти кровяного цвета. Он источал тонкий аромат, который дурманил. И Теттенике, прижав цветок к сердцу, подумала, что тот, кто сорвал его, рисковал.
Нехорошо рвать цветы в чужом саду. Но…
Почему-то ей было радостно.
Глупая какая.
Глава 12Где демоническая кровь оказывает влияние на разум и чувства
«Демоны – суть создания мира иного, столь от нашего отличного, что разум простой человеческий не способен принять сих отличий. И оттого, будучи призванными в мир наш, демоны испытывают величайшую ярость, коию норовят обрушить на головы всех, а паче прочих, на человека, их призвавшего. И горе тому, ежели в обряде ли, в заклятье ли, в ином каком действе, совершит он ошибку, пусть даже самую малую. Ибо тогда цепи, демонов удерживающие, обратятся в прах, а тварь получит волю.»
«Введение в демонологию»
– И что думаешь? – осведомился Ричард, склоняясь над телом. Старуха по-прежнему лежала на столе, а вот зрителей поубавилось.
Ушли ладхемки, и младшая обеспокоенно заглядывала в глаза старшей, а та гляделась задумчивой, рассеянной. С ними убралась и свита, правда, стараясь держаться подальше от принцессы.
Сгинули степняки.
Вежливо растворились в просторах замка островитяне.
Только рыцарь в сияющих белизной доспехах мозолил глаза. Но Ричард рыцаря будто и не заметил.
– Не знаю, – я пожала плечами. – Она была вполне живой.
Я вспомнила, где видела эту старуху. Возле конюшен, а еще там, где собирались слуги и рабы. И заодно еще подумала, что что-то надо с рабством делать.
Ричард-то отменил, а вот прочие не спешили.
Намекнуть бы.
Или еще рано? Сперва свадьба, а потом уже скандал с отъемом живого движимого имущества? В общем, не важно. Главное, старуха была среди них. Я еще тогда удивилась тому, ибо даже среди рабов
Оно и понятно, выбирали-то в свиту.
В общем, опять все в голове моей смешалось. Главное, что старуха и вправду была живой.
– Она что-то там рассказывала. И еще руками трясла, – я подняла руки, показывая, как именно ими трясла старуха. – Её слушали. С другой стороны, Ксандр тоже мертвый, а вон двигается и говорит. Руками потрясти, думаю, тоже способен.
– Это другое! – обиделся Ксандр.
А почему? Я же ничего такого не хотела. Я просто вот…
– Вскрыть надо, – вздохнул Ричард и ясно стало, что удовольствия процесс ему не доставит. – Жаль, Летиция пока не помнит, что увидела.
Мне жаль не было.
Разве что самую малость. И вообще, это доказать надо, что она вообще что-то там видела, а не придумала. Тут мне на самом деле стало слегка совестно.
Девушка ведь не виновата…
– А ты так не можешь? – поинтересовалась я.
Он ведь все-таки Повелитель Тьмы и все такое. И должен разбираться в некромантии.
– Увы, – Ричард развел руками. – Дар нужен.
– А… у тебя нет?
– Есть сила. Есть способности, но немного иные.
Понятно, что ничего не понятно.
– Я могу работать с плотью. К примеру, создать Легионера. Или просто поднять мертвеца.
– А в чем разница?
– Возвращенные мертвецы – медлительные и туповатые твари, которых нужно жестко контролировать. А Легионеры разумны. И обладают свободой воли. В определенных рамках. Они… мало чем от живых отличаются. Только мертвые.
Правильно. Поезд вот на апельсин совсем не похож. И главное, не поспоришь. Аргументация убойная.
Ричард улыбнулся.
– Тебе не обязательно присутствовать. Мы с Ксандром справимся.
– Зачем вообще… – я запнулась. – Вскрывать. Живее она от этого не станет. Или проклятье ищешь?
– Нет никакого проклятья. Проклятье наложить не так и проста, – он покачал головой. – Но имеются у меня кое-какие сомнения. Хочу убедится. А ты…
– Погуляй, – озвучил Ксандр. – К девам сходи. Поинтересуйся невзначай, что они думают.
Вот к девам мне идти совершенно не хотелось. Более того, сама мысль о непринужденном общении с упомянутыми девами внушала почти ужас.
И злость.
Нехорошую такую. Темную. Очень-очень темную.
– Я… – я сглотнула и прикрыла глаза, пытаясь совладать с внезапным приступом ярости. – И вправду, пожалуй… пойду… погуляю. В сад. Там солнышко и все такое… и дэра Гроббе найти надо.
– Зачем? – вот теперь нахмурился Ричард.
– Чтоб попугая своего забрал.
– А что не так с попугаем? – Ксандр явно удивился. – Хорошая птица.
– Хорошая. Но матерится, как… как будто он не в приличном обществе находится, – нашлась я.
– В ином приличном обществе, – мрачно произнес Ксандр, – только и остается, что материться.