Пять желаний для демона, или Неудачница в академии
Шрифт:
Я искренне верила в то, что говорила. Я действительно желала Агнете только добра.
Вздохнув, она тихо прикрыла за собой дверь.
— Но ведь это правда! — Я повернулась к демону в поисках поддержки. — У нее нет дара, и здесь она напрасно тратит время, да еще подвергает свою жизнь опасности.
— Правда, — кивнул демон. — Кому нужна правда, от которой рыдаешь по вечерам?
— Правда нужна всем, — я упрямо скрестила руки на груди.
— Твои шансы сдать экзамен по зельеварению не выше, чем ее.
— Эй!
— Это
Дверные петли пронзительно заскрипели. Я подумала, что Агнета забыла что-то на профессорском столе и вернулась это забрать, но из коридорного мрака возникла мрачная фигура преподавателя зелий.
— Адептка ди Ломэль уже ушла? — спросил он, оглядевшись.
— Ди Ломэль? — поднял брови Сандро, когда Гринблэк снова растворился в темноте за закрытой дверью.
— Агнета — сестра Тайлы, — пояснила я. — Двойняшка. Но лишенная магии. Пустышка.
— Хм. — Демон задумчиво приложил пальцы к подбородку.
— Что значит это твое «хм»?
Сандро пожал плечами и подцепил со стола конверт, оставленный для меня профессором Гринблэком.
— Не желаешь ли узнать, какое наказание тебе назначили?
— Не желаю, — ответила я ядовитым тоном. С некоторых пор это слово, особенно звучащее из уст демона, заставляло мое веко дергаться в нервном тике.
Вопреки сказанному, я забрала из рук Сандро письмо и вскрыла не без внутреннего трепета, ибо мрачный преподаватель зелий представлялся мне еще тем затейником. Интересно, что он приготовил для своей любимой студентки? Вероятно, что-то неприятное, нудное и муторное.
— Растереть в пыль рога тарлилов, — прочитал Сандро, склонившись над моим плечом. — Заполнить ею три банки размером С. Собрать слезы в фиал под номером один. Средство для извлечения слез в верхнем ящике стола.
Средство для извлечения слез!
Наверное, мое мысленное восклицание было слишком громким, так как сразу же за спиной раздалось насмешливое фырканье.
— А я смотрю, ты не сдаешься.
К моему удивлению, демон направился к преподавательскому столу, чтобы спустя мгновение вытащить из его темных недр и покрутить в воздухе небольшую склянку без опознавательных знаков.
— Уверен, что это оно? — спросила я.
— Средство для извлечения слез? Пожалуй. Ничего больше там не было. — И он вдруг расплылся в хитрой искушающей улыбке: — Хочешь, чтобы я закапал это себе в глаза, м-м-м?
О да, еще как! С другой стороны, если Сандро готов опробовать на себе средство для извлечения слез, то, скорее всего, уверен, что никаких слез это средство из него не выжмет.
Но я все равно не удержалась и закинула удочку.
— За желание?
У меня оставалось всего два, и тратить одно из них на такую ерунду было глупо.
Сандро чуть наклонил голову, словно задумавшись, затем прищурился и облизал губы.
— За поцелуй. На них у тебя лимита нет, верно?
— Вообще-то, я…
— …приличная девушка, — закончил он, продолжая
Не сработает, я знала и все равно нерешительно кивнула, соглашаясь на его условие.
— Это значит «да»? — он обхватил меня за талию, крепко прижав к себе, и теперь смотрел на мои губы сверху вниз, с высоты своего внушительного роста.
— В прошлый раз я сказала «нет», и тебя это не остановило.
Я что, кокетничала? Заигрывала с ним? То есть поощряла? О, Мерлин, я его поощряла!
Похоже, Сандро уловил мою мысль, потому что брови его заломились в ироничном и насмешливом выражении.
Он наклонился. Он наклонялся ко мне целую вечность. Так медленно, что кислород закончился в моих легких и я осознала, что все это время в ожидании его поцелуя задерживала дыхание. Сначала по щеке, словно в мимолетной ласке, скользнула прядь длинных волос, затем я утонула в черной бездне зрачков, затопивших радужку, и в предвкушении приоткрыла рот, но тут…
— А как же твой жених? — Чертов демон застыл в миллиметре от моих губ.
— Что? — захлопала я ресницами, с трудом возвращаясь к реальности.
— Твой жених? — Сандро приподнял красивую, ярко очерченную бровь. — Ай-яй-яй, уже наставляешь ему рога? А утверждала, будто приличная девушка.
Он отстранился, так меня и не поцеловав. Открутив крышку фиала, найденного в столе, демон по очереди закапал его содержимое в оба нижних века. Затем показал мне абсолютно сухие глаза без намека на красноту и раздражение слизистой.
— Теперь ты, — он опустил склянку на стол. — Это ведь твое задание — наполнить сосуд номер один, — Сандро легко отыскал его на каминной полке — маленький подписанный пузырек высотой с девичий мизинец, — собственными слезами.
Тяжело сглотнув, я шагнула к столу и едва не потеряла равновесие. Ноги подкосились. Пришлось неловко взмахнуть руками, чтобы не упасть. После несостоявшегося поцелуя я ощущала себя дезориентированной, раздосадованной, но тщательно скрывала от демона свое разочарование.
— Сильно щиплет? — спросила я, кивнув на открытый фиал со средством для извлечения слез.
— Ничуть, — ответил демон. В том, как он смотрел на меня, появилась некая непривычная жесткость.
Ревнует? Неужели ревнует к жениху, которого я и в глаза не видела? Ощущает себя уязвленным? Нет, думать так было слишком самонадеянно.
Поколебавшись, я поднесла открытый флакончик к носу, принюхалась. Жидкость внутри сосуда пахла на удивление приятно — розами и эфирными маслами. Тянуть время не имело смысла, учитывая, что мне все равно пришлось бы снабдить профессора Гринблэка нужным ему ингредиентом для зелий, потому, глубоко вздохнув, я оттянула нижнее веко и закапала в глаз жидкость из флакона.