Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Шрифт:
Название четвертой книги Моисея, «Числа», пришло к нам из ее греческого перевода, Септуагинты. В Торе она называется Бемидбар, «В пустыне». И эта загадочная фраза (взятая из первых слов книги), кроме всего прочего, говорит о тщетности человеческих усилий устроить свою жизнь без Бога. Охватывая все годы затянувшихся скитаний, повествование о них заканчивается там, где они начались: в Кадеше, где вера израильтян потерпела крушение. Из многих тысяч того поколения, что вышло из Египта, в Обетованную землю вошли лишь двое: Иисус Навин и Халев.
Во всех своих сюжетных линиях и в подробном изложении законов Числа говорят о святости Бога, о Его последовательной непримиримости к любому греху, где бы и в ком бы он ни проявлялся.
Традиционно и не без оснований книга Числа связывается с именем Моисея, у которого в годы странствований по пустыне было достаточно времени для работы над этим священным текстом. Это не означает, однако, что в подготовленный Моисеем текст не могли быть позднее внесены каким-то вдохновенным редактором или переписчиками некоторые дополнения или пояснения.
Израильтяне перед уходом от Синая 1:1–9:23
— Первая перепись 1:1–4:49
— Различные законы и установления 5:1–8:26
— Вторая Пасха после Исхода из Египта 9:1–23
Странствие от горы Синай до равнин Моава 10:1–21:35
Пророк Валаам и пребывание Израиля в Моаве (вторая перепись) 22:1–32:42
Подведение итогов странствия Израиля от Египта до Моава 33:1–49
Повеление о вхождении в Землю обетованную 33:50–36:13
1 Господь говорил с Моисеем в Шатре Откровения (было это в Синайской пустыне в первый день второго месяца, на втором году после ухода сынов Израилевых из Египта) и поручил ему и Аарону: 2«Исчислите всех в общине Израиля — род за родом, семью за семьей — всех мужчин поименно, одного за другим, 3от двадцати лет и старше — всех годных в войско израильское. Тебе с Аароном надо будет зачислить их в войсковые соединения. 4–5В помощь вам будут по одному человеку от каждого колена, главы в семьях своих.
Вот их имена: Элицур, сын Шедеура — от колена Рувима;
6Шелумиэль, сын Цуришаддая — от колена Симеона;
7Нахшон, сын Амминадава — от Иудина колена;
8Нетанэль * , сын Цуара — от Иссахарова колена;
9Элиав, сын Хелона — от колена Завулона;
10Элишама, сын Аммихуда — от Ефремова колена;
Гамлиэль, сын Педацура — от колена Манассии;
(Ефрем и Манассия — сыновья Иосифа).
1:8
Син. пер.: Нафанаил.
11Авидан, сын Гидони — от Вениаминова колена;
12Ахиэзер, сын Аммишаддая — от колена Данова;
13Пагиэль, сын Охрана — от Асирова колена;
14Эльясаф, сын Деуэля — от Гадова колена;
15Ахира,
16Те, кого из всей общины Бог избрал, — главы тысяч Израилевых, вожди * тех колен, что ведут начало свое от двенадцати их предков.
1:16
Или: князья.
17Моисей с Аароном собрали всех этих названных поименно мужчин 18и вместе с ними в тот первый день второго месяца созвали всю общину. В тот день все израильтяне, достигшие двадцати лет, ответили на вопрос о своем происхождении, указали, из какого они рода и какой семьи; и каждый из них был взят на учет поименно, 19как повелел Господь Моисею. И пересчитал он их в пустыне Синайской.
20Из потомков Рувима, первенца Израилева, пересчитаны были все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. 21Число таковых в колене Рувима составило сорок шесть тысяч пятьсот человек.
22Из потомков Симеона были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. 23Число таковых в колене Симеона составило пятьдесят девять тысяч триста человек.
24Из потомков Гада были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. 25Число таковых в колене Гадовом составило сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят человек.
26Из потомков Иуды были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. 27Число таковых в колене Иудином составило семьдесят четыре тысячи шестьсот человек.
28Из потомков Иссахара были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. 29Число таковых в колене Иссахаровом составило пятьдесят четыре тысячи четыреста человек.
30Из потомков Завулона были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. 31Число таковых в колене Завулоновом составило пятьдесят семь тысяч четыреста человек.
32–35Из потомков Иосифа, то есть потомков Ефрема и Манассии, были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. Число таковых в колене Ефрема составило сорок тысяч пятьсот человек, а в колене Манассии — тридцать две тысячи двести человек.