Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Шрифт:
46И так Моисей, Аарон и вожди Израиля сосчитали всех левитов в каждом из их родов и в каждой семье их. 47Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных к служению при Шатре Откровения: выполнять в нем любые работы и участвовать в его переноске, 48было восемь тысяч пятьсот восемьдесят. 49По слову Господа, переданному через Моисея, каждому из них было поручено свое служение: каждому — своя работа и своя ноша; и сосчитаны они были, как Господь повелел Моисею.
5 Господь сказал Моисею: 2«Вели сынам Израилевым выслать за стан всех страдающих каким-либо кожным заболеванием * или имеющих выделения и любого, кто стал ритуально нечист, прикоснувшись к мертвому телу. 3Да будут удалены все такие: и мужчины, и женщины. Вышлите их всех за пределы стана — они не должны делать нечистым свой стан, где Я среди них обитаю».
5:2
Или: проказой;
4Сыны Израилевы исполнили это повеление — удалили их за пределы стана. Они сделали всё так, как повелел Господь Моисею.
5Господь также дал Моисею 6для сынов Израилевых и такие указания: «Если мужчина или женщина причинит какой-либо вред ближнему своему * , а это вероломство и по отношению к Господу, — сделавшие это навлекают на себя вину, 7они должны сознаться в совершённом грехе и полностью возместить убытки * , причиненные их прегрешением, прибавив сверх того еще пятую часть, и отдать это тому, кому они нанесли ущерб.
5:6
Друг. возм. пер.: причинит вред, как то свойственно людям.
5:7
См. примеч. к Лев 5:14.
8Если же пострадавший не оставил после себя наследников * , которые могли бы получить возмещение ущерба, тогда оно становится Господним: его следует отдать священнику, так же, как и барана — необходимую жертву примирения, чтобы привести виновного в единение с Богом. 9Всякое возносимое приношение * сынов Израилевых из всех святынь, которые они приносят священнику, ему и должно принадлежать. 10Священник вправе пользоваться приносимыми ему священными дарами; и то, что ему отдано, у него и остается».
5:8
Букв.: выкупающего, т. е. ближайшего родственника, считающего себя обязанным выступать поручителем и готового отдать долг.
5:9
Или: всякая часть (жертвы, евр. терума), которую приносят, подняв ее и размахивая ею. Ниже в книге Числа это жертвенное приношение переводится выражениями «приношение / дар возносимый» или «особый дар / даяние».
11Господь дал Моисею 12для сынов Израилевых и такие указания: «Случись, что чья-то жена собьется с пути и станет неверна мужу, 13переспав с другим мужчиной втайне от мужа своего, который ничего не знает о том, что она осквернилась, хотя при этом не было свидетеля и она не была уличена, 14но ее мужем овладел дух подозрения: он не верит жене, ставшей нечистой, или, положим, заподозрит жену в неверности и будет ревновать ее, даже когда она не виновна, 15тогда муж должен прийти с ней к священнику и принести за нее соответствующий дар — десятую часть эфы * ячменной муки. Но нельзя лить на муку оливковое масло и ладана нельзя класть, ибо это хлебный дар, ревностью вызванный, хлебный дар — напоминание, беззаконие изобличающий.
5:15
Эфа — мера объема сыпучих тел, около 22 л.
16Священник велит женщине подойти и предстать пред Господом. 17Зачерпнув священной воды в сосуд глиняный, священник возьмет горсть пыли с пола Скинии и бросит ее в тот сосуд. 18Затем обнажит он голову женщины, поставленной им перед Господом, и положит ей на ладони хлебный дар — напоминание, хлебный дар, ревностью вызванный. В руках у священника будет горькая вода, проклятие наводящая.
19Священник призовет женщину дать клятву, уверяя ее: „Если ты не спала с другим мужчиной и, оставаясь преданной мужу, не осквернялась, вода сия горькая, проклятие наводящая, не причинит тебе вреда. 20Но если предавалась разврату и нечистой стала, поскольку другой какой-то мужчина, кроме твоего мужа, спал с тобой, — 21и здесь священник велит женщине поклясться, призывая на себя несчастья, и скажет ей: — Да сделает Господь так, что от тебя отвернутся и проклинать тебя будут в народе твоем, когда чрево твое станет неспособным к зачатию, бесплодным. 22И эта вода, проклятие несущая, пусть теперь войдет в утробу твою и сделает чрево твое бесплодным, к зачатию неспособным“. А женщина должна будет сказать: „Аминь,
23Священник напишет слова эти на свитке, а потом смоет их в горькую воду 24и напоит женщину этой горькой водой, проклятие несущей, чтобы эта вода вошла в нее и вызвала горькие страдания.
25Но сначала возьмет священник из рук женщины хлебный дар, с которым она пришла из-за ревности к ней, вознесет его пред Господом и поднесет к жертвеннику. 26И взяв определенную для аромата часть дара * , в дым обратит ее на жертвеннике, а потом даст женщине выпить эту воду.
5:26
Евр. азкара; см. примеч. к Лев 2:2.
27Напоит он ее водою, и если осквернилась она, изменила мужу своему, то вода, проклятие несущая, войдет в нее и принесет ей горечь: сделает чрево ее бесплодным, к зачатию неспособным, и вызовет отвращение к ней в народе ее. 28Если же не осквернена женщина, если чиста она, то может пить эту воду безбоязненно — вреда ей не будет и зачинать она сможет.
29Таков закон о том, как следует поступать в случае ревности: что делать, когда женщина, будучи замужем, сбивается с пути и оскверняет себя 30или когда мужем овладевает чувство ревности, побуждающее его подозревать свою жену. Тогда он должен поставить ее перед Господом, а священник обязан сделать всё, что по этому закону полагается. 31Этим муж не навлечет на себя вины, а жена, если она виновата, должна будет ответить за грех свой».
6 Господь велел Моисею 2дать сынам Израилевым такое указание: «Когда мужчина какой или женщина решат дать обет назорейства, обет посвящения себя Господу, 3то по обету сему должны они воздерживаться от вина и крепких напитков; нельзя им употреблять уксуса, сделанного из вина или из крепкого напитка; ни сока виноградного, ни самого винограда — свежего или сушеного — не должны они вкушать. 4Во все дни посвящения ничего не должно есть из того, что лоза виноградная производит: даже косточек и кожицы винограда есть нельзя. 5Пока он связан своим обетом назорейства, бритва пусть не коснется головы его. Он должен отращивать волосы на голове, пока и не закончатся дни этого посвящения: ему надлежит блюсти себя в святости для Господа. 6Во все дни своего посвящения Господу не должен назорей и близко подходить ни к кому из умерших. 7Не может он позволить себе стать ритуально нечистым * , даже если смерть постигла его отца или мать, или сестру, или брата, ибо на нем знак посвящения Богу — волосы на голове его. 8Во все дни этого обета он — человек, посвятивший себя Господу.
6:7
Этот человек — мужчина или женщина — должен быть постоянно ритуально чистым, чтобы иметь возможность принять участие в жертвоприношении Господу и затем в трапезе Господней. Трезвенность ему (или ей) необходима, чтобы быть способным различить чистое и нечистое.
9Если всё же кто-то вдруг при нем умер, и тем самым осквернилось его посвящение * , ему придется обрить голову в день своего очищения, на седьмой день пусть обреет ее. 10На восьмой день он принесет ко входу в Шатер Откровения для священника двух горлиц или двух молодых голубей. 11Одну из птиц священник принесет в жертву за грех, а другую — во всесожжение, чтобы восстановить единение с Богом того, кто не уберегся от ритуальной нечистоты, оказавшись возле умершего * а; и в тот же день он должен обновить свой обет святости * б. 12Человеку сему надлежит снова посвятить себя Господу на полный срок своего назорейства и принести годовалого ягненка как жертву признающего свою вину. * Прежние дни его назорейства не идут в счет — оно было запятнано.
6:9
Букв.: запятнал / осквернил свою голову, здесь используется метонимия, т. е. речь идет о длинных волосах как знаке обета назорейства.
6:11 а
Букв.: потому что он согрешил из-за мертвого. Слово «грешить» имеет много значений, в том числе и «не попасть в цель».
6:11 б
Букв.: освятить свою голову.
6:12
Назорейство всегда дается на конкретный, относительно небольшой срок. Для женщин детородного возраста этот срок естественен — менее одного месяца, иначе ее физиологическая нечистота сделает обет невыполнимым.