Пыль богов
Шрифт:
— Тише, тише, — улыбаясь, похлопал его по плечу Граймс. Дежурный сержант строго посмотрел на них, но тут Граймса окликнула Диана, и он, пожав плечами, направился к ней.
— Да, леди Диана, — произнес он, а она молча указала на фотографию Сэмюеля.
— Я думаю, генералу лучше не знать, что мистер Честер был членом нашей экспедиции, — тихо произнес Граймс. — Сами понимаете… — он не стал договаривать, проведя ладонью по шее.
— Да, — кивнула Диана, — здесь не спасет даже мой титул, обвинение серьезное. Казнят всех, разве что матросов с «Буревестника» помилуют.
Ответить Граймсу не дал вышедший лейтенант.
— Леди
— Потом договорим, — произнесла Диана и, махнув команде, направилась за лейтенантом.
Генерал Дуглас был высокими и худым человеком в пенсне и с седой бородой. На вид ему было не более шестидесяти лет, но на самом деле уже за восемьдесят. Он был слеповат, глуховат и, скорее всего, страдал от старческих болезней, связанных с умом и памятью. Но при этом занимал пост генерал-губернатора Тебриза [9] .
9
Тебриз — город с населением 1,4 миллиона человек у озера Урмия в Иране, административный центр иранской провинции Восточный Азербайджан.
— Баронесса Штанмайер! — улыбаясь, приветствовал вошедшую Диану генерал Дуглас. В кабинет зашли только Диана, Граймс и Гил. Остальные остались ожидать в приемной.
— Генерал Дуглас, — улыбнулась в ответ Диана.
— Рад видеть вас в своих владениях! — ответил генерал и хозяйским жестом указал на кресла. — Присаживайтесь.
— Благодарю, — ответила Диана. Граймс помог ей сесть, после чего они с Гилом сами сели в кресла.
— Что привело вас ко мне? — спросил Дуглас.
— Понимаете, генерал, — начала Диана, — мы отправились в экспедицию, и над землями Московского царства наш дирижабль был сбит.
— Над землями Московского царства?! — удивился генерал. — И как же вы оказались здесь? Вас не схватили?
— Нет, — покачал головой Диана, — нам повезло додраться до Османской республики, а оттуда уже сюда.
— Понимаю, — кивнул генерал.
— Да, — ответила Диана, — но команда дирижабля, на котором мы летели, практически полностью погибла. Выжили только трое матросов. Мы бы хотели их отправить на родину. Вместе с ними так же должен отправиться один из членов экспедиции. Он по состоянию здоровья не сможет продолжать путь, и вынужден отправиться домой.
Генерал замялся. Не решаясь задать вопрос, но потом, все-таки, задал:
— Простите, но я правильно вас понял: вы хотите, чтобы британское военное ведомство работало извозчиком для трех матросов и одного гражданского?
— Я не прошу, чтобы военное ведомство было извозчиком, я лишь прошу содействия, — строго ответила Диана. — Напомню, что любой аристократ имеет право потребовать содействия со стороны военного ведомства. Это королевский указ, если вы не забыли.
— Я помню, — ответил генерал Дуглас, — и семнадцать лет назад это привело к бунту в американских колониях. Но право есть право. Не я его дал вам, не мне его и забирать. Но, спешу напомнить, что мы военное ведомство. Военное! — он сделал акцент. — Поэтому, если вы пришли сюда исключительно, чтобы попросить доставить четверых гражданских в Британию, не стоит занимать мое время и воспользуйтесь гражданскими перевозками.
По правде, генерал был прав. Нет ничего
— Нет, — ответила Диана, — так же для продолжения экспедиции в Китайскую империю, мне требуется транспорт. Пассажирский и грузовой, повышенной проходимости. Так что, если вы выделите всего четыре места на ближайшем дирижабле, что следует в Британию, это будет небольшим дополнением к моей просьбе.
Такой поворот событий в корне менял ситуацию. Теперь генерал не имел права отказать Диане.
— Хорошо, — кивнул генерал, — через три дня в Британию отправляется транспорт с солдатами, следующими в отпуск. Четыре места мы найдем. Транспорт для вас будет готов тогда же.
— Хорошо, — кивнула Диана, поднимаясь с кресла. — Всего доброго.
— И вам, — натянуто улыбнулся генерал.
Спустя три дня, Свейн и матросы отправились в Британию. Парень еще долго благодарил Диану и Граймса за помощь.
— Спасибо вам! — со слезами на глазах, говорил он. — Большое вам спасибо!
Распрощавшись, Диана и Граймс отправились в часть, где генерал Дуглас выделил им транспорт.
Перед ним был грузовик на восьми колесах: два спереди и шесть позади. За кабиной располагалась паровая турбина и котел с автономной системной подачи угля. В качестве пассажирского транспорта, генерал предоставил гусеничный бронетранспортер для пехоты. Турбина, резервуар, котел и отсек с углем находились в днище машины. Так же к бронетранспортеру был прицеплен сзади колесный прицеп с запасом угля. Конструкция турбин на обеих машинах была такова, что пар не выпускался из системы, а проходя через систему охлаждения, снова подавался в виде воды в резервуар. Потеря, конечно, была, но не столь критична, чтобы вести с собой еще и запасной резервуар с водой для турбин.
— Леди Штанмайер, — улыбаясь, козырнул генерал, — дирижабль с вашими подопечными уже отправился?
Вопрос был дежурным, генерал то уж точно знает, отправился дирижабль или нет.
— Да, генерал Дуглас, — ответила Диана, — благодарю вас!
— Не за что, это мой долг! — с улыбкой произнес генерал. — Кстати, спешу представить вам ваших помощников. Сержант Макконахи и сержант Бредбери. — указал он на двоих вояк, которые на втяжку стояли у машин.
Дик, наблюдавший это со стоны, возмущено покачал головой и продолжил грузить сумки и ящики в грузовик. Названные генералом помощники даже не шелохнулись, команда самостоятельно продолжала загружать свои вещи в транспорт.
— Могу я узнать, зачем они мне? — удивлено спросила Диана.
— Сержант Макконахи поведет грузовик, а сержант Бредбери — бронетранспортер, — ответил генерал Дуглас.
— Спасибо, конечно, — ответила Диана, — но моя команда сама в состоянии справится с управлением транспорта. В услугах мистера Макконахи и мистера Бредбери мы не нуждаемся.
— Но… — недоумевал генерал, но Диана уже попрощалась с ним и направилась к транспорту. Генералу ничего не оставалось, как приказать сержантам вернуться в расположение.