Пыль богов
Шрифт:
— Цепляйтесь к следующему контейнеру! — крикнул он своим спутникам, а сам налег на первый контейнер вместе с Гилом. Вдвоем им удалось столкнуть груз и тот, кувыркнувшись в воздухе, раскрыл парашют и стал медленно опускаться к земле.
— Минуточку! — произнес Сэмюель перед тем, как скинуть второй контейнер. Он спокойно достал из кармана жилетки сигару, закурил и только после этого помог сбросить второй контейнер.
— Будешь? — глядя, как раскрывается второй парашют, произнес Сэмюель, протягивая Гилу фляжку. Купола летели далеко друг
— Отпусти меня! — послышался крик из коридора, и в отсек вошел Дик Камерон. На плече он нес Эрика.
— Отпусти, кому говорю! — верещал Эрик.
— Не ори! — опуская карлика на пол, ответил Дик. В отличие от всех остальных, он успел прихватить свои вещи. Две винтовки через плечо и сумку с амуницией.
— Ты медленно плелся по коридору! — гаркнул он на карлика. — Я помог тебе! Мог бы сказать спасибо!
— Спасибо! — в ответ гаркнул Эрик.
Наблюдая за этой перепалкой, Сэмюель рассмеялся.
— Ну что, джентльмены, — произнес он, — поможете нам свалить отсюда?
— Без проблем! — ответил Дик. — Пристегивайтесь!
— Я пока останусь, — ответил Гил, — мистер Граймс приказал мне помочь вам выбраться.
Напарники переглянулись.
— Тогда пристегиваем мелкого! — Дик указал на Эрика.
— Я не мелкий! — возмутился Эрик, но полез пристегиваться к грузу.
Груз с Эриком и Сэмюелем был сброшен.
— Ну что, теперь мы? — спросил Дик. — Трудно будет, но думаю, если подкатить груз к краю аппарели, то его можно будет столкнуть, пристегнувшись.
— Пока не пришли леди Диана с Граймсом, мы не можем покинуть дирижабль, — произнес Гил.
— Упертый ты малый, — улыбнулся Дик. — Ладно, давай просто подтащим груз к краю, чтобы быстрее их сбросить, когда они появятся.
— Хорошо, — кивнул Гил и они подтащили контейнер к краю.
— Все эвакуировались? — войдя в отсек, спросила Диана. Граймс шел за ней, неся внушительный саквояж.
— Остались вы и мы! — с улыбкой произнес Дик.
— Прекрасно! — ответила Диана, пристегиваясь к сетке, — Мистер Граймс, вы со мной.
— Разумеется! — ответил он. — Сбор в месте нашей посадки! — крикнул он Гилу и Дику. — По сигналу ракеты. Будет стрелять каждые три минуты, пока не соберем своих.
— А как же команда дирижабля? — спросил Гил.
— В небе каждый сам за себя! — ответил Граймс. Гил молча кивнул, и они с Диком сбросили их контейнер.
Быстро подкатив последний контейнер к краю, они пристегнулись и стали выталкивать его с дирижабля. Судно сильно трясло.
— Еще чуть-чуть! — кричал Дик. Контейнер балансировал на самом краю. Еще секунда и он слетел вниз. Сделав кульбит, контейнер раскрыл парашют. Что при этом чувствовал Гил не передать словами. Перед глазами все мелькало. Когда контейнер перевернулся в воздухе, выпав из дирижабля, Гил почувствовал небольшой холодок в животе. Потом раскрылся парашют, и его с силой дернуло вверх.
Контейнер Гила и Дика приземлился на поле, за небольшой
Первым делом, отстегнувшись, Гил глянул на дирижабль. Верхняя часть его была объята пламенем. Из ангара, что находится перед грузовым отсеком, вылетела веспа.
— Интересно, первая или вторая? — спросил Дик, так же глядя на дирижабль.
— Что? — удивленно спросил Гил.
— Интересно, первая или вторая веспа? — уточнил свой вопрос Дик. — На этом дирижабле всего две веспы.
— Кто знает, — произнес Гил, снова повернувшись к дирижаблю. В этот момент он взорвался. Взрыв был такой силы, что парня оглушило его грохотом. Обшивка мгновенно сгорела, каркас раздулся, исказился и был поглощен валом пламени, расходящемся в разные стороны. Некоторые ошметки конструкции полетели в разные стороны. Одна деталь, скорее всего часть каркаса, полетела прямо к веспе и разрезала её напополам. Веспа так же вспыхнула ярким пламенем в небе, как спутник первого взрыва.
— Твою же… — только и смог произнести Дик. Гил от неожиданности упал на землю. Горящий остов дирижабля медленно падал на землю.
— А как же команда? — недоуменно спросил он.
— Уже никак, — посмотрев на него, произнес Дик. — Им уже все равно, они мертвы. А нам надо выбираться отсюда. Помоги открыть контейнер.
— Как вы можете сейчас думать о контейнере?! — закричал Гил. — Там, — он указал в сторону упавшего остова, — погибли люди!
— И что? — в ответ спросил его Дик. — Ты сам видел, дирижабль сгорел, никто не выжил. У нас приказ леди Дианы, следовать к их месту посадки. Вскрываем контейнер, берем все, что сможем унести, и уходим. Понял?
Гил молча кивнул. Он все еще был поражен зрелищем гибели команды дирижабля. Нет, он не успел с ними сдружиться. Он даже толком никого из них не знал, так… только видел при погрузке и в пути. Но все они были приветливыми ребятами. Именно ребятами, так как за сорок было только капитану и его помощнику, остальным немного за двадцать.
— Потяни за тот рычаг! — произнес Дик, указывая на рычаг, торчащий из контейнера возле Гила. — Чтобы створка открылась, надо потянуть за оба рычага.
— А, ага! — ответил парень, выходя из оцепенения. Дик покачал головой. «Ничего страшного, новички все так реагируют. Должно пройти время, чтобы гибель людей стала обыденностью. Привыкнет», — думал старый наемник.
Гил дернул рычаг, и створка со скрипом опустилась. Перед ними в контейнере стояло странное устройство. Оно состояло из большого, на весь контейнер, металлического овала. Снизу к овалу крепилась огромная спираль, напоминавшая шуруп. Сверху была небольшая кабина, на половину овала, за ней ящик, занимавший четверть конструкции, а дальше был котел. Только располагался он не горизонтально, а вертикально.
— Что это? — удивленно спросил Гил.
— Шнекоход! — ответил Дик.
— Что? — переспросил Гил.