Пыль и сталь
Шрифт:
Командующий стражей ничего не ответил, только грустно посмотрел на серые камни городской стены.
— Слушай, а поехали со мной, как всё закончится, а? — вдруг оживился Таринор. — Осядем где-нибудь, отведём душу. Ты отдохнёшь от этого гадюшника, а я — от походной снеди и ночёвок на земле.
— Заманчиво, Тар, — задумчиво ответил Бьорн. — Настолько, что я даже всерьёз подумаю об этом. Но сперва тебе нужно закончить дело, а оно, согласись, не из простых. Если что будет нужно — обращайся. Чем сумею — помогу. А теперь пора нам разойтись. Мне пора на стену, а ты дорогу к замку знаешь.
— И пошли
— Только надеюсь, на этот раз свидимся раньше, — ответил Бьорн с улыбкой и добавил, чуть тише. — Да, забыл сказать в прошлый раз. Упаси тебя боги обидеть на этих улицах мальчишку-попрошайку или какую-нибудь девочку-торговку. Они все под защитой местного информатора, а у того связи в замке.
— Чёрт побери! У вас тут все друг с другом повязаны?
— Увы, если б не эти нити, Тар, город бы давно расползся по швам, как старая рубаха. Береги себя.
Наёмник направился туда, где вдали виднелись уже знакомые шпили Пламенного замка с чёрно-золотыми флагами. Теперь, в разгар дня улицы были полны людей, среди которых то тут, то там сновали юркие, словно мыши, чумазые дети. Таринор порадовался про себя, что держит кошелёк не на поясе, а в сумке, которую оставил в доме Бьорна. Он в точности помнил всё её небогатое содержимое, и наказал Драму не спускать с неё глаз. «Надеюсь, эльф не воспримет это буквально», — усмехнулся про себя наёмник.
Когда очередной мальчишка-оборванец промчался прямо перед его ногами, Таринор вспомнил о кольце. Бьорн как-то рассказывал, что оно старше самой столицы. Если он его потеряет, то больше не сможет смотреть другу в глаза, так что, отойдя от потока людей к краю узкой улочки, наёмник быстро надел кольцо на палец.
— И всё же украшения мне не идут, — вздохнул он. — Надеюсь, его удастся снять без молитвы.
До этого Таринор ходил в замок по широкой центральной улице, начинающейся у главных ворот. Когда-то давно её замостили прочным камнем, так что теперь можно было не бояться ни кочек, ни сбежавшего куска брусчатки. Она выглядела символом богатства и стойкости города, и многие путешественники предпочитали именно её не только из-за комфорта, но и из-за отличного вида на храм.
Теперь же наёмник решил попытаться сократить путь и старался не заблудиться в узких переулках, петлявших между тесно стоящими домами и лавками. Иногда из-за крыш замок пропадал из виду, и Таринору приходилось выходить на более широкую улицу, чтобы не потеряться. Один раз, углубившись в переплетение тесных переходов, он решился поймать за плечо пробегавшего мимо мальчишку лет восьми, чтобы спросить дорогу.
— Дядь, дай монетку, скажу, — ответил мальчуган, шмыгнув носом.
— Нет у меня с собой монет, парень.
— Тогда… дай сапоги, дядь.
— Они-то тебе зачем? Велики будут.
— А тогда… — мальчишка наморщил лоб. — На шее покатай, дядь.
— Ещё чего! — воскликнул Таринор.
— А я всё папаше расскажу.
— Вот папаша твой пусть тебя и катает.
— А дай монетку, дядь.
— Я же сказал, нет у меня при себе ничего.
— Врёшь, дядь, так не бывает. Я папаше расскажу.
— Не врёт он, — донёсся тоненький голосок из-за спины наёмника. Обернувшись, он увидел босоногую девочку, ровесницу паренька,
— Ну, тогда удачи тебе, дядь! — с улыбкой сказал мальчик и скрылся в щели между домами. Следом за ним исчезла и девчонка. Таринор растерянно поглядел им вслед и подумал, как всё-таки хорошо, что у него при себе и впрямь ничего не было.
После этого наёмник твёрдо решил перестать пытаться найти короткий путь и сделал солидный крюк, чтобы снова выйти к храмовой площади. Во всяком случае, теперь он без проблем добрался до замка. Когда кастелян Орвальд Эшхарт услышал просьбу провести его в библиотеку, то его и без того вытянутое лицо сделалось похожим на лошадиную морду.
— Сомневаюсь, что его светлость лорд Алистер Рейнар одобрит подобное, — оскорблённо ответил кастелян.
— Разве его светлость не хочет, чтобы я выполнил его просьбу? Мне нужны сведения, добыть которые я могу только в вашей, вне всякого сомнения, богатой библиотеке, — Таринор постарался вложить в эти слова всё своё красноречие, и, судя по лицу кастеляна, это подействовало. — К тому же вот, — он продемонстрировал палец с кольцом. — Печатка командующего стражей. Всё под его ответственность. Могу даже оставить в залог.
— Боюсь, сначала мне нужно справиться об этом у его светлости, но сейчас его светлость очень занят. Приходите завтра.
— Но мы с лордом Рейнаром условились на три дня! Так в договоре даже написано! У меня нет времени ждать!
— Сожалею, но я не могу пустить вас без дозволения его светлости. Прошу покинуть замок.
Наёмник сжал кулаки в бессильной злобе. Кто знает, сколько займут приготовления? Вдруг Алистер Рейнар решит ополовинить плату, если сорвутся сроки? От одной этой мысли внизу живота пробежал холодок, и Таринор решился на отчаянный шаг.
— Послушайте, господин Эшхарт, — начал он тихо, чтобы их не услышали стражники у дверей. — Что, если вы пропустите меня в библиотеку, а я поделюсь с вами частью денег, которыми меня щедро обещал одарить его светлость?
От этих слов глаза кастеляна расширились, а ноздри раздулись. Он сделал глубокий вдох и, поправив ворот камзола, медленно, но громко заговорил:
— Только из уважения к его светлости и связывающему вас с ним договору я не велю страже вышвырнуть вас сию же секунду. Пустить вас в библиотеку я не имею ни возможности, ни желания, поэтому настоятельно рекомендую вам покинуть Пламенный замок и вернуться не ранее завтрашнего дня. Тогда, возможно, ваша просьба будет удовлетворена.
Наёмник тяжело вздохнул. Он был готов сразиться с драконом, но одолеть упрямого кастеляна ему было не под силу. Развернувшись было к выходу, он услышал чей-то громкий голос.
— Какие-то проблемы, Орвальд? Я услышал вас из коридора.
Таринор обернулся и увидел светловолосого мужчину в чёрном расшитым золотом камзоле, похожем на тот, что был надет на Алистере Рейнаре этим утром. Но если на лорде Пламенного замка одежда сидела, будто на вешалке, то этот человек был ниже ростом и чуть шире. Его светлые волосы были коротко острижены, а лицо имело грубоватые черты и выглядело неуловимо знакомым. Он шёл странной переваливающейся походкой, прихрамывая на правую ногу, да и в целом вид у него был неуловимо болезненный.