Пылающие небеса
Шрифт:
— Нам просто нужно пройти через город и…
— Я бы и сама здесь не осталась, будь у меня лучшие варианты. Это территория Поджигателей.
— Мы имели удовольствие с ними познакомиться, — резко бросил Сайлас.
— Что здесь произошло? — спросила Уиллоу. — Как банда поджигателей получила контроль над всем городом?
Взгляд женщины метнулся к клочку неба между двумя возвышающимися зданиями и вернулся к Уиллоу.
— Атланта долгое время была опасным местом. И это не секрет. Нищета и отсутствие работы наряду с гневом и беспомощностью превращаются в ядовитое месиво. Я со своими дочерями жила за пределами
— Потом начался ад. Выжившие объединялись с другими выжившими, некоторые из них уже состояли в сложившихся ополчениях и бандах. Ты присоединялся или становился мишенью. Три основные группировки боролись за контроль над Атлантой — Правая рука Бога, Кобры и Поджигатели.
— В первые недели шли единичные бои, но большинство людей все еще оставались в шоке. Самые умные запасались едой, водой и оружием. А потом внезапно на тропу войны вышли Поджигатели. Они сжигали трупы, квартиры и кондоминиумы. Они бродили по улицам, вооруженные импульсными пистолетами, гранатами и РПГ. Атланта на неделю превратилась в зону боевых действий. Мы прятались в нашем многоквартирном доме, слишком напуганные, чтобы двигаться. Потом все закончилось. Поджигатели победили. Они уничтожили своих конкурентов. Но они сумасшедшие. И они жестоки. Их лидер — Тобиас Моруга — плохой человек.
Уиллоу сглотнула комок в горле.
— Спасибо за предупреждение.
Женщина наклонилась и схватила винтовку. Подняв голову, она посмотрела на что-то вдалеке от них и напряглась.
— Дрон.
Все трое пригнулись и забежали за стеллажи. Уиллоу выглянула из-за угла, когда мимо пронеслась гладкая черная фигура, и снег закружился в вихрях под ее жужжащими роторами.
Убедившись, что он скрылся из виду, женщина снова встала.
— Мне нужно вернуться к дочери. Спасибо.
Уиллоу кивнула. Женщина поспешила к выходу в задней части аптеки и словно растворилась в тени.
Они вернулись на тротуар. Небо зловеще потемнело. Вдалеке полыхало несколько костров. Повсюду виднелись красные крестики, заключенные в круги. Уиллоу подавила дрожь.
— Мы в смертельной опасности.
— Поздравляю, — проворчал Сайлас. — У тебя поразительное понимание очевидного.
— Да заткнись ты уже. — Внезапно ей захотелось вернуться к Финну и Бенджи. Хотелось заключить Бенджи в свои объятия и никогда не отпускать. — Там справа офисное здание. Никаких повреждений от огня. Никаких следов Поджигателей. Давай проверим его и сможем забрать остальных членов группы.
— Нам нужны были эти антибиотики, — недовольно проговорил Сайлас ей в спину. — У нас мало лекарств. Отдавать их ей не стоило.
Она снова вспомнила мамины глаза. Обеспокоенные, измученные, напряженные, но всегда полные любви.
— Нет, — сказала Уиллоу, — это не так.
Глава 19
Мика
— Там еще один пожар. — Мика указал на стоящий в нескольких кварталах к востоку компактный десятиэтажный
Они с Джерико охраняли периметр неприметного офисного здания, в котором укрылись на ночь — третью ночь без Габриэля.
Джерико повернулся к нему и, прикрыв глаза, уставился вверх. Башни корпоративных зданий закрывали им обзор.
— Отсюда ни черта не видно.
Сумерки быстро сгущались, мир погружался в полумрак. Мика поправил очки и посмотрел на окружающие их небоскребы, медленно поворачиваясь по кругу. Что-то промелькнуло на самом краю его зрения.
— Там наверху свет.
В черной высотке из стали и стекла напротив музея светилось одно квадратное окно.
— Проклятье, — выругался Джерико. — Мы должны избавиться от этого света до наступления темноты, иначе он приведет к нам Поджигателей как маяк.
— Все устали. Мы и так шли весь день. Амелия все еще восстанавливается. Мы не можем просто взять и уйти…
— Я знаю. — Джерико взял в руки винтовку. — Давай. И живее.
Мика жестом привлек внимание Уиллоу, которая стояла на страже у входа в офис с полуавтоматом Сайласа на плече. Он показал, что они намерены осмотреть здание. Она кивнула и показала ему большой палец вверх.
Молча они пробирались между заснеженными остовами машин, автобусов и транспорта. Что-то пронеслось по дороге, задев его сапоги. Несколько канистр со слезоточивым газом лежали, наполовину спрятанные в куче снега, насыпанной на обочину. Еще один признак войны за территорию. Поджигатели явно победили.
Мика сглотнул. Волоски на его шее зашевелились. Кто угодно мог наблюдать за ними из сотен тысяч затемненных окон, расположенных выше.
Он как можно быстрее двинулся за Джерико, осторожно ступая по его следам, пока они добирались до корпоративной башни. Двери уже были выломали. Они проскользнули внутрь, пригнувшись, с оружием наизготовку.
Миновали вестибюль — зеркальные стены, огромные хромированные сферы, свисающие с потолка, странные статуи из проволоки и сварной стали. В дальнем углу лежали несколько раздувшихся тел. Два опоссума и енот скрылись в тени.
Мика прикрыл нос от зловония, когда они поспешили на лестничную клетку. Металлическая дверь бесшумно защелкнулась за ними. Лучи от прицелов давали им достаточно света.
— Какой этаж? — спросил Джерико.
— Двадцать пятый, — хмыкнул Мика, уже измотанный долгим дневным переходом. — Но вы же знаете.
— Просто проверяю, насколько ты внимателен.
Ноги Мики дрожали, когда они поднялись на двадцать пятый этаж. Он стиснул зубы и прогнал боль. Джерико подал сигнал и вошел первым, Мика — сразу за ним.
Они двигались медленно, но огромное открытое пространство оказалось относительно свободным. Здесь не было кабинок, только автономные блоки компьютерных башен без столов и стульев. Этим предприятием практически управлял ИИ. Здесь работало очень мало людей.
Джерико указал на закрытый стеклянный кабинет. Они крадучись направились к нему. Белые полы и стены. Голоэкран, встроенный в стол компьютер, пустые стены, на которых по кругу крутились семейные видеофильмы. У окна в пол лежал скомканный спальный мешок, валялись смятые шарики мусора, пустые консервные банки и солнечный фонарь.