Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам!
Шрифт:
— Леди, я знаю!
Толпа испуганно ахнула, а мать малышки подбежала и обняла дочь, закрывая собой. Я растерянно моргнула:
— Простите, что интересуюсь… Но что вы делаете?!
Женщина, дрожа, подняла на меня взгляд:
— Умоляю, не бейте мою дочь. Она слаба здоровьем. Лучше меня!
— Э-э… У меня нет садистских наклонностей. Зачем мне издеваться над ребёнком?
— Но она посмела коснуться вас грязными руками и испачкала платье!
— Глупости, — я наклонилась к ребёнку. — Она собиралась
Девочка, глядя на меня круглыми глазами, кивнула:
— Я хотела показать лавку, где богатые леди покупают наряды. Они очень дорогие! Но если зайти с чёрного хода, то можно примерить платье, от которого кто-то отказался, и поторговаться!
— О-о! — обрадовалась я. — Где же находится это чудесное место? Проводишь?
Она просветлела лицом и повела нас к переулку. Люди провожали нас завороженными взглядами, но на базар постепенно возвращалась суета, и вскоре о появлении эксцентричной леди все позабыли. Мать девочки следовала за нами, держась на расстоянии, а малышка тараторила без умолку.
Вскоре я знала, какие вкусные пирожки у старого булочника, и что цветочница по вечерам подкармливает бродячих кошек. Мимо проехала красивая карета с задёрнутыми шторками на окнах, и девочка прошептала:
— Благородные леди не показывают свои лица простым людям.
— Интересно, почему? — весело спросила я. — Боятся, что сглазят? Или стесняются?
— Опасаются, что их увидит такой вот человек, — мягко ответила Даики и погладила девочку, которая указала на нужную дверь, по голове. — Спасибо, что проводила. Вот тебе монетка. Прости, что маленькая.
— Хватит на пирожок! — обрадовалась малышка и убежала к матери.
Ведьма проводила их задумчивым взглядом, и я пообещала:
— Как купим платье, сразу поедим.
— Жаль её, — вздохнула Даики.
— Кого? — Я снова оглянулась. — Девочку?
— У неё врождённый дар. Будь это ребёнок из богатой семьи, его бы отдали в академию провидиц. Но девочка дочь бедной горожанки, и ей суждено лишь знать, обманывает ли её супруг.
— Тоже вполне себе полезное умение, — помрачнела я, вспомнив об измене мужа. Кивнула на дверь. — Идём.
Мы попали в небольшое помещение, сплошь уставленное деревянными манекенами, на которых пылились наряды. Судя по выцветшим тканям, некоторые стояли тут уже очень давно. В комнате царила приятная прохлада, пахло мелом и мылом.
И тут я увидела его…
Моё идеальное платье!
Оно было невероятно красивым! Как если бы все мои мечты о свадебном платье вдруг сбылись. Когда-то я мечтала пойти под венец в роскошном наряде принцессы с пышной юбкой и расшитым сверкающими каменьями корсетом. И чтобы вместо фаты на голове за спиной у меня струился лёгкий газовый шлейф.
Здесь было всё, за исключением одного. Платье было не белоснежным, как представлялось в моих мечтах, а насыщенно-фиолетовым.
— Хочу это!
— Кто здесь? — Спросила женщина в переднике, к которому была пришита подушечка с иголками, а из карманов торчали ножницы. — Госпожа?
Даики выступила вперёд:
— Леди Некрофф…
Но я ловко зажала ведьме рот и быстро добавила:
— Леди Некрофф рекомендовала вашу лавку. К сожалению, денег у меня немного, но очень хочется красивый наряд, поэтому я прошу показать платья, от которых отказались заказчицы.
— Конечно, — она подошла ближе и скользнула профессиональным взглядом по моей фигуре. Я ощутила, будто меня измерили с точностью до дюйма с головы до пят. — Боюсь, на ваш размер у нас ничего нет.
— Как нет? — воскликнула я и показала на фиолетовое платье: — Вот же!
Женщина обошла другие манекены, чтобы приблизиться к этому, и расправила платье, растянув его вширь.
— Верно, я о нём забыла. — Она тяжело вздохнула. — Его шила ещё моя мать, но заказчица не смогла его забрать, потому что покинула этот мир…
— Переместилась в другой? — встрепенувшись, прошептала я.
Судя по тому, что люди охотно поверили в иномирную ягоду, маги, возможно, могли путешествовать между мирами.
— Умерла, — тихо подсказала ведьма.
— Как жаль, — искренне огорчилась я. — Она не успела выгулять эту красоту! Но, может, вы продадите его мне? Сколько оно стоит?
— Сначала примерьте, — безапелляционно потребовала белошвейка.
Когда они с Даики помогли мне одеться, то оказалось, что платье село идеально, будто на меня шили. Ни один из нарядов даже в моём мире не смотрелся на мне так великолепно!
— Оказывается, мне идёт, — я крутилась перед зеркалом. — А муж говорил, что в платье принцессы я как баба на чайник.
Повернулась к швее:
— Так за сколько вы можете его продать?
Переживала, ведь денег у нас было немного. А с учётом того, что губернатор может настоять на пятидесяти золотых за патент, то не было вовсе. Но мне так сильно хотелось именно это платье, что я решила рискнуть.
Сердце колотилось так, будто я в очередной раз ждала результат тестирования на беременность. Все они были отрицательными, и приходилось снова проходить обследование и новый курс лечения от бесплодия.
— Нисколько, — улыбнулась белошвейка. — Мама наказала подарить платье той, кому оно будет впору. Ведь заказчица оплатила его пошив.
Я не могла поверить в своё везение.
— Спасибо, — схватила руку удивлённой женщины и потрясла из переполняющей меня благодарности. — Спасибо от всего сердца! Как я могу вас отблагодарить?