Работаем на контрасте, или Подруга на любой вкус
Шрифт:
— Ну не обижайтесь. Я, правда, очень рад видеть вас здесь. Мне льстит ваше согласие провести со мной вечер. Но моя работа… Я не хочу, чтобы вы хоть как-то пострадали от того, что я не сдержался и не смог вас забыть. Да и кто бы на моем месте смог?
От его ироничного взгляда Рей снова покраснела. Действительно, обстоятельства их первой встречи не вписывались в каноны классического знакомства.
— Вы мне постоянно про это напоминаете. Зачем?
— Возможно, я мечтаю о повторении?
— Тогда вашим мечтам не суждено сбыться, — не выдержав, ответила
— Прошу прощения, я не хотел вас задеть.
— Хотели, — упрямо выдохнула Рей.
— Да, каюсь. Хотел посмотреть на вашу робкую улыбку. Вы так красивы, когда смущаетесь и отводите взгляд. Это так наивно прекрасно, что мне хотелось бы вновь любоваться вами. Но больше я не вспомню о том приятном недоразумении. Даю слово чести. Вы мне верите?
— Не знаю, милорд.
— Что ж, в таком случае вы не оставляете мне иного выхода. Я буду добиваться вашего прощения, пока вы не сдадитесь. И начать я предлагаю с заказа. Что моя принцесса желает?
Рей улыбнулась и озвучила заказ, который быстро записал другой так же одетый во все черное мужчина, появившийся, едва она начала листать меню. Выслушав ее, он удалился.
— А вы? — Арман вздернул бровь. — Вы ничего не заказали.
— Я сделал это немного раньше, — пояснил он, отпивая вина. — И пока ждал вас, у меня никак не шел из головы один вопрос. Что вы делали в замке князя и почему так быстро исчезли?
— Я там работала, а потом срок нашей договоренности истек, и я ушла.
— Его светлость был очень расстроен. Вы не дали ему попрощаться.
— Мне жаль, что пришлось уехать, но бабушке требовалась помощь, — развела руками Рей.
— И знаете, я рад, что вашей бабушке потребовалась помощь. Иначе мы бы не встретились, верно?
— Не знаю. — Она улыбнулась. — Но, как известно, история не терпит сослагательного наклонения. А вот что там делали вы?
— Работал, — в тон ей ответил Арман.
— А потом вам дали новое задание и вы приехали сюда?
— Точно! А вы колдунья, госпожа Просто Рей.
— С чего вы взяли? — напряглась девушка.
— Вы читаете мои мысли. Вам удалось то, что еще никому не удавалось, вы…
— А что никому не удавалось? — не выдержало природное любопытство.
— Заставить меня купить столько шоколада.
— А что обычно покупаете?
— Драгоценности, — спокойной ответил Арман. — Вам случайно не нужно?
— Вы шутите? — неуверенно переспросила Рей.
— Шучу, — с сожалением согласился мужчина, заметив тревогу в глазах девушки. И отметил, как она облегченно вздохнула, когда он отказался от своих слов.
От продолжения становящегося опасным разговора их спас все тот же мужчина в темном, который в сопровождении таких же безликих принес еду.
С наступлением сумерек Арман зажег свечи. Они молчали. Рей ела нарезанный маленькими кусочками штрудель, а брюнет просто смотрел на нее и улыбался. Медленно текло время. Закончился десерт, а они все так же сидели в тишине.
Рей поднялась, подошла к краю крыши и совершила, пожалуй, самый желанный поступок,
А город жил. Бродили по улицам веселые компании молодых людей, пожилые парочки возвращались из храма, люди помладше шли с выступления барда, но вверх никто не смотрел, а потому никто не видел ее, наблюдающую за ними.
— Ты можешь упасть. — Арман подошел сзади и присел на корточки.
— А ты не поймаешь?
— Поймаю.
— Обещаешь?
— Клянусь.
И Рей улыбнулась, положила голову ему на колени и стала смотреть на звезды. А звезды смотрели на них.
Он проводил ее до самого дома, дождался, пока за ее спиной закроется дверь, и только потом ушел. У него еще были дела здесь. Ждал мэр, надеясь, что город удовлетворит высокое начальство, ждал владелец фабрики, чтобы узнать, во сколько оценят его имущество, и ждал сам Арман, ждал, пока в ее окне загорится свет и его Рей выйдет на балкон, чтобы взглянуть, ушел ли, и улыбнуться ей.
— Мой лорд, необходимо возвращаться. — Прервал его ожидание тот, кто приносил еду. — Его светлость мастер Рискар ожидает вас дома.
— Рискар может подождать.
— Но ваш отец, милорд…
— Идем.
Арман с грустью оглянулся на окна Рей и ушел.
Глава 3
Следующие несколько дней Рей провела в одиночестве. Арман не появлялся, да и в городе вновь воцарилась жара. Госпожа Груаль, заметив, как погрустнела ее подопечная, только покачала головой и выдала новую стопку литературы. Слабо улыбнувшись, Рей скинула пару верхних томиков в сумку, забрала Франсуазу и отправилась под облюбованное дерево.
Под палящим солнцем, то и дело стирая со лба пот, девушка шлепала по тропинке среди пшеницы. Легкий ветерок трепал ее волосы, заставляя часто откидывать челку, успевшую за последнее задание значительно отрасти. Франсуаза, которой надоело сидеть в сумке, перебралась ей на плечо и теперь весело болтала ногами, глядя по сторонам.
— Перебирайся назад, — тихо попросила Рей, издалека углядев кого-то чужого под своим деревом.
Франсуаза, проникшаяся тревогой хозяйки, без возражений сползла в сумку. Рей по широкой дуге обошла дерево и вышла прямо перед незнакомым мужчиной. Он был одет, как давешний безликий слуга из окружения Армана, и это заставило Рей чуть успокоиться. Она подошла ближе и осторожно коснулась лежащего с закрытыми глазами мужчины.
— Милорд, вы в порядке? — несмело спросила она, быстро коснулась шеи, проверяя пульс, и вздрогнула, когда чужая рука схватила ее за запястье.
— Кто ты? Кто тебя послал?
Отпрянув от неожиданности и больно стукнувшись о корень дерева, вылезший из-под земли, Рей постаралась вырваться, но темноволосый не отпускал.
— Повторяю еще раз. Кто ты и что здесь делаешь?
Здравый смысл возобладал над гордостью, и девушка быстро представилась:
— Меня зовут Рей, и обычно я здесь читаю. А сегодня вы заняли мое место.