Радужные струны
Шрифт:
– Сдавайтесь, – проговорила Стейси сипло, – или я… – И она стала затягивать шарф.
Ноги Кейт стали ватными. Наперекор всему губы поддались её губам, руки обвили её талию, а рот позволил губам Стейси делать всё, что лишь той хочется. Она крепко обняла Кейт, прижимая к себе. Всё тело той напряглось, почувствовав её женскую силу.
Наконец Стейси оторвалась от неё, продолжая пристально смотреть на Кейт. Лицо той стало красным от волнения и удовольствия, хотя она чувствовала себя виноватой за то, что так поддалась натиску Стейси.
– Вот так, – удовлетворённо сказала она, удерживая Кейт около двери гаража, – вы
Во всех действиях Стейси, отметила мысленно Кейт, проглядывали черты шотландского характера: решительность в достижении победы и желание добиться её любой ценой, пусть даже над девушкой.
– Вам, – сказала Кейт, безуспешно пытаясь прийти в себя и разрядить обстановку, – мне кажется, очень пошла бы ваша национальная одежда – шотландская юбка.
Стейси громко рассмеялась:
– У меня действительно имеется такая юбка. Возможно, я как-нибудь надену её.
– Мисс Нел, мисс Нел, – звал голос Чарлины, – вас ждёт хозяин. Где вы, мисс Нел?
Стейси выругалась. Минуту спустя вместе с Блэйс, которая путалась у неё под ногами, Стейси быстрым шагом шла к дороге, ведущей к коттеджу, насвистывая мотив какой-то песни. Туман рассеялся, оголив чёткий силуэт ближайших гор и холмов на фоне голубого неба. Порывы сильного ветра, дувшего накануне, перешли в лёгкий бриз. На небе не было и признака тех тяжёлых облаков, которые вчера разразились сильным ливнем, сделав Кейт пленницей Стейси. Она пошла в небольшую комнату, которую мистер Осборн называл “офис”, чтобы привести в порядок заметки, продиктованные на прошлой неделе хозяином. Спустя некоторое время, когда девушка складывала в аккуратную стопку напечатанные письма, за окном раздался шум мотора. Кейт подошла к окну и увидела на гравийной дорожке низкое тёмно-бордовое авто, цвет которого резко контрастировал с приглушёнными тонами величественного окрестного ландшафта.
Кейт представила, кому могла бы принадлежать такая машина. В её воображении тут же возник образ Стейси, и Кейт в смятении подумала, что она стала значить для неё больше, чем ей самой того хотелось… Стейси неторопливо вышла из автомобиля, хлопнув дверцей, и пошла к дому.
<<Неужели, – подумала Кейт, – моё сердце каждый раз при виде этой женщины должно исполнять весёлую шотландскую песню>>?
Залившись краской, она вспомнила, что совсем недавно, лёжа с ней в постели, отвечала на её поцелуи, не говоря уже о том, что произошло недавно возле гаража. Теперь ясно, почему Стейси так весело насвистывает. Она вновь доказала себе, и это явно не впервые, как легко сломить оборону девушки – любой девушки!
Мистер Осборн подписывал письма и передавал их стоящей около него Кейт, когда в комнату ворвалась Блэйс и следом за ней появилась Стейси. Она улыбнулась и многозначительно посмотрела на Кейт. Смеющиеся глаза Стейси остановились на её губах.
– Я вижу, твоё авто уже отремонтировали, – сказал ей дедушка с улыбкой, которая всегда при виде внучки оживляла его овальное, пока ещё не старое лицо. – Как ты добралась до города? Тебя кто-нибудь подкинул?
– Нет. Пешком.
– Но это же три мили!
– Ну и что?
– Теперь разберём свежую почту, – сказал старый джентельмен и попросил у Кейт пачку распечатанных писем, что помогло той прийти в себя.
– Я готова, – произнесла она и вынула блокнот с карандашом.
– Видишь, молодая леди, –
Внучка лукаво посмотрела на Кейт.
– Слышу, только слышит ли это твоя отличная секретарша?
Вспыхнув, Кейт оторвалась от блокнота.
– Я всегда веду себя нормально!
И тут же поняла, как глупо и даже ханжески это прозвучало. Ведь так недавно в постели этой женщины её поведение полностью противоречило этим словам.
Поэтому Кейт не удивило, что Стейси, откинув светловолосую голову, громко рассмеялась:
– Неужели?! Никогда ещё ни одна представительница женского рода…
– Стейси! – ужаснулся старый господин. – Немедленно перестань и уходи отсюда!
Её голова склонилась с притворным смирением:
– Прости, дедуля.
Она явно играла роль послушного ребёнка, каким, вероятно, и была когда-то. Это вызвало улыбку на лице дедушки, на что и рассчитывала Стейси. Идя к двери, Стейси посмотрела на Кейт и улыбнулась улыбкой сатира, в которой проглядывало нескрываемое желание. Дедушка, конечно, этого не видел, и, прежде чем Кейт смогла прийти в себя и дать ей отпор, Стейси покинула комнату. Кейт управилась с письмами, которые ей продиктовал мистер Осборн, подготовила их на подпись и отправилась с собакой на прогулку.
***
Настал вечер. Кейт надела скромное платье из недавно приобретённой ею одежды и чёрную безрукавку с кожаными светло-коричневыми пуговицами. Не зная, чем заняться до ужина, девушка прошла по коридору, где находилась комната Стейси.
Дверь её была чуть приоткрыта. Кейт огляделась по сторонам и, затаив дыхание, заглянула внутрь комнаты. Она была тут лишь раз, поэтому её не запомнила. Девушка пригляделась: обставлена комната была просто и практично. Она осмелела и подошла к окну.
Волнение залива успокоилось. С удивлением Кейт обнаружила, что коттедж Стейси отсюда чётко виден на фоне заката.
<<Несомненно, – подумала Кейт, – она иногда стоит тут и в бинокль наблюдает за своими владениями>>.
Кейт облокотилась о подоконник и вдыхала витавший в воздухе запах женщины – владелицы этой комнаты, и, что беспокоило её больше всего, этот аромат ей очень нравился. Так же как и в её уединённом коттедже, в комнате было много полок, заполненных без видимого порядка старыми и потрёпанными книгами. Кейт вытащила некоторые из них и попыталась вникнуть в содержание, только они оказались очень специальными и потому сложными для восприятия. Когда она ставила книги на место, раздался звонок телефона, страшно напугавший её. Не приведи господи, кто-нибудь войдёт в комнату, чтобы ответить на звонок, и увидит её тут, с ужасом подумала Кейт. Подняв трубку, она прислушалась. Трубка молчала, и это сильно подействовало ей на нервы. Кейт тяжело дышала от волнения. И тут она поняла, как глупо было с её стороны даже дотрагиваться до телефонного аппарата. Она кинула трубку и выбежала. Кейт добежала до своей комнаты и, немного успокоившись, собралась с мыслями. События её будущей истории начали выстраиваться в определённом порядке, и она сделала пометки в своём блокноте. Бой старинных часов в гостиной напомнил ей, что пора спускаться вниз. Она вышла в коридор и замерла от удивления.