Радужные струны
Шрифт:
– Давай, собачка, догоняй меня, – позвала Кейт.
Псина радостно кинулась за ней по крутому и поросшему жёсткой травой склону. Запыхавшись, Кейт взбежала на крыльцо. Блэйс усиленно вертела своим маленьким хвостом. Кейт оглянулась и увидела, как Стейси, широко шагая, догоняет их. Дверь открылась, и на пороге их приветствовала Чарлина с обычным для неё торжественным видом. Кейт с улыбкой кивнула ей. Пока она вытирала ноги о тряпку, Блэйс промчалась мимо неё прямо на кухню. Позади неё Чарлина, с широкой улыбкой, здоровалась с внучкой своего хозяина.
Кейт надела домашние
– Как мистер Осборн, не сердится?
– Нет, всё хорошо.
Мистер Осборн сидел, опёршись на подушку. Перед ним на подносе был завтрак. Он прищурился и взглянул на Кейт. От его острого взгляда не ускользнуло её чрезмерное возбуждение.
– Моя внучка вела себя прилично? – спросил он, когда девушка приблизилась к кровати, и добавил, не дожидаясь её ответа: – Сам вижу, как важно было моё предупреждение. На то время, пока ты работаешь у меня, я взял на себя роль твоего опекуна. И ни одной женщине, независимо от того, является она моей родственницей или нет, не будет дозволено воспользоваться твоей привлекательностью и женственностью, пока ты не замужняя.
Он увидел, как краска залила лицо Кейт, и продолжил осматривать содержимое подноса.
– Даже… с моего разрешения? – спросила Кейт и сама удивилась своей храбрости.
Зелёные, проницательные, как и у внучки, глаза мистера Осборна внимательно посмотрели на Кейт.
– Современные молодые девушки такие глупые. – Он печально покачал головой. – Вообще утратили искусство быть немного недоступными для других женщин. Никакой таинственности. Они даже не пытаются быть загадочными, кидаются в объятия первой встречной, только бы это было существо женского пола. И часто выбирают не ту, кто им необходим, поэтому-то однополые браки сейчас недолговечны. – Он тихо вздохнул.
– Дедушка! – Стейси стояла в дверях спальни, являя собой именно такое существо женского пола, о котором только что говорил мистер Осборн.
Она переоделась, сменила обувь и вместо поношенной толстовки надела светлый джемпер. Вместо выцветших брюк на ней были голубые джинсы из стрейчевой ткани, в карманы которых она сейчас засунула свои крепкие руки. Старый мужчина, увидев внучку, просиял.
– Стейси, дорогая! – Он протянул руки, обнял наклонившуюся внучку и нежно поцеловал в щеку.
Она ответила ему тем же. Потом Стейси выпрямилась и окинула Кейт неторопливым взглядом.
– Смотри, дедушка, не опрокинь поднос, – обратилась она к нему, усмехнувшись. – Ваша компаньонка, являющаяся одновременно и вашей секретаршей, и шофёром, с жадностью смотрит на еду, приготовленную такой искусной кулинаркой, как Чарлина.
– Ты есть хочешь?! – мистер Осборн удивился, посмотрев на Кейт. – Разве Стейси не накормила тебя, милая?
– Пыталась, – ответила вместо неё Стейси, – но эта милашка так спешила к тебе, что не только отказалась поесть, но и меня заставила откласть завтрак до тех пор, пока не перевезу её через залив.
Пальцем, в котором не заметно было ни малейшей старческой дрожи, мистер Осборн указал Кейт на тарелку из нержавеющей стали с сухариками:
– Угощайся, милая.
Та
Ей было настолько приятно, но Кейт подавила собственные чувства и воскликнула протестующе:
– Но я хочу есть…
В это время раздался тихий стук в дверь, и Кейт увидела, как в комнату вошла Чарлина, катя перед собой тележку, уставленную тарелками с помидорами, омлетом и поджаренным хлебом.
Комнату наполнил дразнящий запах кофе, который чуть не свёл с ума голодную Кейт.
***
Погода установилась, и Кейт повезла старого джентельмена по магазинам. Несмотря на наступившее лето, в глубоких расщелинах, на остроконечных вершинах гор, окружавших маленький город, кое-где ещё белел снег. Пока хозяин беседовал с владельцами и продавцами магазинов, Кейт рассматривала выставленные товары.
Ей очень понравились яркие цвета клетчатой шотландки. Девушка с удовольствием поглаживала мягкие ткани, сделанные из чистой шерсти, и воображала, как они могут согреть даже в самые холодные дни. Кейт трогала коврики из длинной шерсти коз, тёплые толстовки, джемпера, куртки и многое другое – яркое, красивое, приятное на ощупь.
Она выбирала для себя клетчатый шарф, когда Эрнест Осборн окликнул её:
– Нет, милая, ты не то выбираешь. – В его глазах мелькнули искры. – Пока работаешь у меня, ты должна хранить верность клану Осборнов. Вот… – Он подозвал продавщицу, чтобы она подобрала клетчатую ткань нужной расцветки. – Я оплачу твои покупки. Не возражай, милая, – мягко остановил он протест Кейт. – Я настаиваю!
Пока старого джентельмена подстригали, Кейт по его рекомендации купила куртку, толстовку, юбки и другие тёплые вещи, в которых ей не страшны были превратности шотландской погоды.
И когда она везла мистера Осборна домой, на ней был тёплый клетчатый шарф, хотя погода стояла хорошая и в нём не было никакой необходимости. Девушка помогла хозяину подняться по ступенькам в дом, потом вернулась, чтобы поставить автомобиль в гараж.
Кейт закрыла дверь гаража и, услышав шаги за спиной, оглянулась:
– Я знала, что это вы! – воскликнула она, смотря на смеющееся лицо Стейси, подошедшей почти вплотную к ней. – Я это ощутила.
– Неужели?
Кейт боялась, что Стейси заметит блеск её глаз и даже услышит предательский, невероятно громкий стук её взволнованного сердца. Она сделала ещё полшага, вынула руки из карманов и протянула к ней. Кейт попятилась и стукнулась о дверь гаража.
– Что вам?.. – начала девушка, хотя ей прекрасно были известны истинные намерения Стейси.
Та приподняла концы шарфа, укрывавшего шею девушки.
– Одевайтесь, как Осборн, в особых случаях. – Она улыбнулась и, схватив шарф, притянула Кейт к себе. – А сейчас именно такой случай.
И тёплые, чувственные губы Стейси впились в Кейт. Какую-то долю секунды Кейт безуспешно пыталась сопротивляться.
– Пожалуйста, не надо. – Кейт пыталась протестовать, но голос прозвучал так тихо и жалобно, словно она говорила сама с собой.