Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Раэлит с Титаника
Шрифт:

затронуты действия «Калифорниан» и его капитана.

Информация была преподнесена также, как и в отчете лорда Мерси.

Книга стала популярной, а капитан Лорд, которому было уже восемьдесят лет,

понял, что вновь стоит защищаться.

Он вновь обратился в Объединение работников торгового флота,

в котором состоял с тысяча восемьсот девяносто седьмого года.

Генеральный секретарь откликнулся.

Даже спустя пятьдесят лет

действия капитана «Калифорниан» вызывали жаркие споры

и в знак протеста действия генерального секретаря

капитан Айвен Томпсон (президент центрального органа Объединения) подал в отставку.

Капитан Лорд в июне тысяча девятьсот пятьдесят девятого года

под присягой сделал заявление, изложив все обстоятельства, связанные с катастрофой,

указав на пристрастность лорда Мерси и необъективные выводы.

Вновь проанализировал все показания, останавливаясь на тех,

которые свидетельствовали в его пользу, уделяя им особое внимание.

В возрасте восьмидесяти четырех лет Лорд Стэнли скончался.

В ее стеклянной полусфере то и дело появлялись вспышки. Эта машина была живой. Только пульт управления мог двигаться вместе с ней под самым днищем странной конструкции. Сама панель управления располагалась не на ней, а на консоли в ее нижней части блистая мощными прожекторами. Белый свет скрылся за горизонтом, зазвонил колокол и почти сразу же послышалось страшное: «Iceberg, right ahead![1]». Анастасия недоуменно моргнула, ведь даже ее плохое знание английского, позволило понять, о чем говорили. И вновь страшные крики, и команда «Право руля!». Эдвард пробежал вперед по палубе и в ужасе остановился. Он видел айсберг. Огромная глыба льда, торчащая из воды, неумолимо приближалась. Потянуло холодом, предзнаменуя огромные испытания. Анастасия обернулась. Леонид замер, во все глаза глядя на приближающуюся неизбежную смерть. И только сейчас девушка обратила внимание не странные нестыковки. Она точно помнила мелкие детали корабля и теперь несоответствия странным образом бросались в глаза. Она не могла обратить внимание на редких гуляющих – их наряды отличались от пассажиров первого класса двадцать первого века. Совсем другие ткани, накидки, фасон. Потянув за руку Эдварда, Анастасия кивнула, привлекая его внимания к странностям. Писатель нахмурился, и девушка поняла, что он ее заметил тоже, что и она.

Темная глыба льда приближалась, возвышаясь над палубой носовой надстройки. В последнюю секунду айсберг прошла мимо и скользнула вдоль борта судна.

– Право руля?!

– Да, мистер Петров. Я четко слышала, как дали команду право руля. Насколько я знаю, в судоходстве корабль поворачивает в противоположную сторону, не тоже самое, что ездить на автомобиле. «Право руля» означает, поворот кормы судна вправо, а носовой части – влево. Помощник капитана говорил, что машину поставят на реверс, но скорость слишком высока. Я видела, как машинные телеграфы перевели в положение «Стоп». Айсберг приближался. Столкновение было неизбежно. Слишком высокая скорость и отсутствие биноклей сделали свое дело. Это…не только это повлияло, там много факторов. Действия команды…они действовали быстро, четко и слаженно. Но времени не хватило.

Удар

почти не чувствовался, палуба дрогнула и можно было различить лишь слабый скрипящий звук. Анастасия слышала, как отдаются команды, переводит морские приборы. Но девушку напрягало не это. Она прошла вперед и впервые увидела того, кого раньше могла рассмотреть лишь в документальных фильмах и в нескольких журналах. Мердок. Уильям Макмастер Мердок встревоженный, но невероятно собранный. Определенно его четкие и быстрые действия помогли, но по стечению обстоятельств столкновения не удалось избежать. «Титаник» продолжал двигаться вперед, раненный, красивый, но уже обреченный на верную смерть.

Романова остолбенела. Она слышала, как позади нее шумно выдохнул Эдвард. Испуганно оглядевшись, девушка подлетела к гуляющей паре, активно обсуждающей появление айсберга.

– Please, sir, what year is it?

– Nineteen-twelve, miss, - любезно ответил ей почтенный джентльмен, удивленно воззрившись на странную Романову, одетую в брюки.

– Thank you! – она кивнула, привыкшая жестами дублировать все сказанное на иностранное языке, будто боялась, что ее могут не понять. Обернувшись, она почти ударилась в грудь Эдварда.

– Я слышал, - сухо отозвался мужчина. – Как это возможно?

Они оба перевели взгляд на Леонида, но тот завороженно смотрел в пустоту перед собой и казалось не реагировал ни на что. Потерев лоб, мужчина опустил руки, безвольно повисшие вдоль тела.

– Анастасия! – единственное русское обращение не могло привлечь внимания.

Девушка озиралась и вскоре Эдвард махнул рукой, показывая направление и уже под руку с Анастасией спешил к Екатерине Николаевне.

– Что случилось? – женщина была взволнована.

– Айсберг, - отозвался Рассел.

– Я вышла подышать воздухом, - Екатерина Николаевна держалась руками за инвалидное кресло, будто это была единственная опора в ее жизни. – Бэлла спала в каюте. И я… - она дрожала. – Что сейчас будет? Что делать? Почему…

– Вы тоже заметили странности, - утвердительно мягко начал Рассел.

– Белая вспышка? Вы ведь тоже ее видели? – нервно спросила женщина и получив утвердительный кивок головы, продолжила. – Пассажиры…они…

– Раэлиты добились своего. Нас…перенесло во времени, - похоронным тоном проговорил Леонид, до конца не веривший в происходящее.

– Кто хорошо знает историю? – быстро спросил Эдвард.

– Я, - Анастасия сглотнула. – Нам нужно доложить обо всем капитану Смиту. Поблизости должно быть судно «Калифорниан». И…Томас Эндрюс. Да, точно! – девушка подпрыгнула на месте. – Насколько я помню, из того, попадалось на глаза, он быстро оценил ситуацию. Но сначала капитан! Я плохо говорю по-английски.

– Я помогу. Екатерина Николаевна, вам следует дождаться подготовки шлюпок на воду и садиться в первую.

– Бэлла! Сначала она! – женщина взволновано повернула коляску в сторону каюты.

– И сразу к шлюпкам! – напомнил Эдвард. – Мы еще придем к вам, будьте на месте!

Екатерина Николаевна согласно кивнула, а Леонид все также стоял бледный и испуганный. Анастасия вновь огляделась и заметила, как капитан Смит, Мердок и Боксхолл вышли на правое крыло мостика, чтобы посмотреть, был ли виден айсберг за кормой.

– Не время для ступора, идем, - писатель хлопнул друга по несчастью по плечу и торопливым шагом направился к штурманской рубке, куда уже прибыл капитан.

Анастасия, переходя на бег старалась не отставать, продолжая оглядываться. Странный переход во времени ее несильно пугал, сколько дальнейшая судьба корабля.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII