Ранняя смерть
Шрифт:
Почему Бри решила навести его на след? Возможно, у нее давно уже нет вложенных в фирму денег. Возможно, она потихоньку продала свою долю, вложила деньги в дорогую недвижимость, а оставшуюся часть положила на счет в швейцарском банке. А теперь решила все обрушить. Умно придумано, подумал он. Только как-то слишком мелодраматично.
А вдруг в ней все-таки заговорила совесть?
Как только станет известно, что Кин и Каннингем объявлены в полицейский розыск, Бри все уничтожит. Если уже так не сделала. Оставался только один способ это предотвратить:
Бен еще раз позвонил Седрику.
— Могли бы вы мне помочь еще в одном деле? — спросил он. — Мне надо попасть к Бри Ливингстон, и хотелось бы быть уверенным, что она меня впустит.
— Впустит, — ответил Седрик и положил трубку.
Куда только не заносит судьба того, кто занимается журналистским расследованием, подумал Бен.
27
Эсэмэска пришла, когда Кэтлин уже задремала.
Встретимся! На парковке перед ДЛФ.
Через час.
В первый момент она не поняла. Затем выбралась из постели, оделась и вызвала такси.
Надо дать знать в полицию. Но они же ей не поверят. Пускай с ними поговорит Софи. Но если сказать Софи, куда она собралась, та будет ее удерживать.
Значит, она не даст себя удержать. Такси уже едет.
Кэтлин не знала, в какой комнате находится спальня Софи. Внизу горел свет. Может быть, Софи еще не ложилась. Кэтлин осторожно поковыляла вниз по лестнице, подошла к кабинету и постучалась.
Дверь открыл муж Софи.
— Ой, простите! Я только хотела перекинуться несколькими словами с вашей женой.
— Она уже спит, — сказал он, поглядев на нее с любопытством. — А о чем речь? Я могу вам помочь?
Может быть, так будет лучше всего. Он вряд ли ее задержит.
— Мне нужно срочно уехать, — начала она, видя в окно подъезжающую машину. — За мной уже приехало такси. Пожалуйста, разбудите жену, это очень, очень важно. Скажите ей, чтобы она позвонила инспектору Ризу и сообщила ему, что я поехала на встречу с человеком, которого он разыскивает. На парковке перед ДЛФ. Она знает, в чем дело. Вы можете это сделать? Это очень, очень срочно.
— Разумеется, — ответил он серьезно. — Я с удовольствием это сделаю. А у моей жены есть номер этого… инспектора?
— Думаю, да.
— А у вас он есть? Для верности.
Кэтлин извлекла из сумочки свой мобильник и кликнула номер в телефонной книжке.
— Вот, вроде бы этот. У вас есть чем записать?
— Вы позволите? Я прямо оттуда спишу.
Она дала ему свой мобильник. На улице нетерпеливо сигналил таксист.
— Скажите ему, что вы сейчас придете. А то бедняга еще подумает, что вы только зря заставляете его ждать.
— Вы правы! — Она выскочила на улицу и попросила таксиста подождать еще минутку. Вернувшись в дом, взяла свой телефон из рук мужа Софи.
— Спасибо, я переписал номер и немедленно передам жене
— Спасибо, мистер Несбит!
— Митчелл, — поправил он. — Моя жена оставила себе девичью фамилию.
— Мистер Митчелл, — поправилась Кэтлин. — Пожелайте мне удачи! — бросила она уже на ходу.
Он проводил ее до выхода:
— Желаю удачи, девушка.
Только когда она очутилась на парковке, ее вдруг осенило: мистер Митчелл! Мистер Эндрю Митчелл! Директор ДЛФ. Супруг Софи Несбит. Нужно позвонить в полицию и объяснить Ризу, что произошло. Он кого-нибудь пришлет. Или приедет сам. Да, это будет единственно правильным решением.
Она лихорадочно принялась рыться в сумочке в поисках мобильника. Он был выключен.
— С этой штукой что-то не так? — спросил таксист.
— Он не включается.
Кэтлин беспорядочно нажимала на кнопки.
— Разрядился?
— Нет, только что его заряжала…
— Дайте-ка посмотреть. Впереди как раз загорелся красный свет. — Он протянул руку за телефоном. — Странно, какой он легкий! Есть в нем вообще аккумулятор?
— Что?
Кэтлин выхватила у него мобильник и сняла крышечку.
Аккумулятора нет! Он вынул его, чтобы она не могла позвонить. Почему?
— Все объяснилось? — спросил водитель.
— Да. Вы были правы. Разрядился, — сказала она, пряча мобильник в сумочку.
Что все это значит?
На парковке было пусто. Слева — здание фонда. Справа — здание ДЛФ. Между ними — открытый вид на Лох-Ломонд. Вода озера походила на темные чернила, а горные вершины чернели на синем фоне ночного неба. Она слышала плеск волн — так тихо было вокруг. На берегу то и дело загорались огоньки, отражаясь в воде, отражаясь на небе, там, в вышине, они превращались в звезды. Воздух влажной прохладой овевал ей лицо.
Беги отсюда!
Убежать она не могла. Да и не хотела.
У тебя только одна жизнь, вот эта, единственная!
Но эта жизнь уже ничего не стоила. Вэл погибла из-за нее. Погиб и ни в чем не повинный старик Берни. Как жить дальше? У нее не осталось ничего, за что бы стоило бороться, кроме одного — найти убийцу.
Зажглась лампочка. Одно из окон на верхнем этаже в самом конце вытянутого здания ДЛФ осветилось ярким светом. Кэтлин увидела в окне фигуру в белом халате.
Затем увидела внизу открытую входную дверь.
Она вошла в здание. Остановилась и прислушалась. Ни звука.
«Может быть, пойти туда, где горит свет?» — подумала она.
Это западня!
Ну и пускай!
Она быстро сориентировалась. Правая дверь вела в длинный коридор. Дверь впереди открывалась на лестничную клетку. Лифта не было. Но какое это теперь имеет значение? К боли она уже привыкла.
Поднявшись на последний этаж, она сразу увидела свет. Это было единственное освещенное помещение.