Рапсодия для ускорителя
Шрифт:
– Ты стал свидетелем крупнейшей в истории попытки угона, - ответил я.
– К сожалению, она еще далеко не закончилась.
– Вы действительно опасаетесь, что за госпожой Чен примчатся ее люди?
– спросила Сьюзен.
– Если бы! Все еще хуже. Смешно предполагать, что она действовала в одиночку. Семейка Чен-Меллис не так глупа и бесшабашна, чтобы пустить все на самотек. Помяните мое слово, не пройдет и двух-трех дней, как они нагрянут.
– Минуточку, - вмешался Билко.
– Если ее сообщники уже близко, почему она
– Потому что "Мир свободы" ищут многие. Тот, кто попадает сюда первым, делает самую выгодную заявку. Очень возможно, что громкоговорители, которые она расставила по колонии, - на самом деле записывающие устройства, как она говорила сначала, и она с их помощью застолбила свое пребывание на астероиде.
– В таком случае, непонятно, почему она не дождалась своих, а поторопилась открыться нам, - проговорил Питер, полный недоумения.
– Зачем было так рисковать?
– Гордыня, - предположила Ронда.
– Дамочка желала собственноручно передать вас подоспевшим сообщникам.
– Еще один вариант: желание самой распорядиться лепешками, которые перенесли бы вас назад, - вставил Билко.
– Не исключено, что между нею и другими членами семейства существует соперничество. Недаром поговаривают о внутренних сварах в Десяти Семействах. Если бы она вернула "Мир свободы" на Ангорски, это стало бы ее личной победой.
– Какое значение имеют все эти причины и мотивировки?
– прервал я спорящих.
– Куда важнее другое: нас ждут новые неприятности.
– Я не могу допустить, чтобы мой народ был обращен в рабство, капитан, - тихо проговорил Питер.
– Если до этого дойдет, мы примем бой.
– Лучше постараемся найти третий путь, - возразил я.
– Расскажите-ка о лепешках, летающих вокруг вашей колонии, тех, что отпугивают остальных. Это что, хищная разновидность?
Мои слова вызвали у Питера грустную улыбку.
– Ну что вы... Скорее, это самые старые Звездные Духи. Те, кому остаются считанные недели до смерти.
Я поежился. Я знал, конечно, что все живые существа смертны; более того, по пути на астероид у нас, помнится, уже произошел спор: не попадают ли лепешки, охватывающие наш корабль, на зуб другим. Однако мысль о стае стареющих лепешек, покорно ожидающих кончины, оказалась почему-то еще неприятнее. Возможно, то была обычная грусть при расставании с волшебством; возможно, сострадание к умирающему домашнему любимцу.
– Подобно всем остальным Звездным Духам, они любят музыку, - тихо продолжил Питер.
– Но их любимые мелодии - особенные; только мы умеем их сочинять. В этом и заключается смысл музыки, которая звучит в колонии.
Внезапно я ощутил на себе взгляд Сьюзен. Она улыбалась.
– Одна из них помнит вас, капитан. Говорит, что когда-то, довольно давно, помогла вам совершить полет. Мне стало не по себе.
– Они проникают в наши мысли?
– осторожно осведомился я.
–
– Нет, такое им недоступно, капитан, - заверил меня Питер.
– Духи не могут проникать даже в наши мысли, хотя мы к ним ближе, чем любые другие люди. Они просто узнают вас по контурам вашего сознания, подобно тому, как вы распознаете их с помощью спектрального анализа.
– Понятно, - прошептал я. Аналогия с домашним любимцем возникла снова. Только на этот раз уже трудно было разобрать, кто чей хозяин.
– А почему они разгоняют остальные лепешки?
– Они их не разгоняют, - ответила Сьюзен.
– Те сами держатся в стороне - из уважения к умирающим.
Я поскреб щеку. В голове появились смутные очертания плана.
– Значит ли это, что они откликнутся на вашу просьбу немного посторониться и пропустить молодежь? Питер покачал головой.
– Мне понятны ваши мысли, друг мой. Но из этого ничего не выйдет.
– А я не пойму, что у него на уме!
– заявил Джимми.
– Очень просто, Джимми, - пояснил я.
– Милейшая Чен постаралась расставить громкоговорители по всей колонии. Думаю, было бы просто невежливо не воспользоваться плодами ее усилий.
– Я же говорю: из этого ничего не выйдет!
– уперся Питер.
– Мы уже беседовали со Звездными Духами на эту тему. У них не хватит сил, чтобы перенести "Мир свободы".
– Это как сказать... Что значит "беседовали"? А вы побаловали их музыкой?
– Вы предлагаете, чтобы мы заставили их нас перенести?
– спросила Сьюзен со зловещим огоньком в глазах.
– Почему обязательно "заставили"? Они же в упоении от музыки - вам это известно не хуже, чем нам. По-моему, для них она вроде допинга.
– Ну вот, теперь вы предлагаете, чтобы мы их опоили...
– Прошу прощения, - вмешалась Ронда.
– Ваше Величество, как давно вы проигрываете музыку умирающим лепешкам?
– Уже много лет, - ответил Питер, хмурясь.
– Собственно, сколько я живу, столько и...
– А сколько раз за эти годы молодые лепешки куда-нибудь переносили ваших сограждан?
– Раза три-четыре. Но только наши маленькие разведывательные корабли. По сравнению с ними даже ваш транспортный корабль - левиафан.
– Наверное, в этом и заключается существо проблемы, - заключила Ронда.
– Вы умеете вести беседы с лепешками, но представление о них искажено тем обстоятельством, что ваши собеседники - это старые, умирающие особи, а не здоровая молодежь.
– Помните ваши собственные слова о дельфинах и китах?
– спросил я. По-моему, правильнее было бы сравнить их с собаками.
– С собаками?
– переспросил Питер.
– Ну да! Вас уже не первое десятилетие окружают стареющие, немощные чихуахуа. Но большинство лепешек совсем не такие.