Расчет Львицы Часть I
Шрифт:
Испорченный котел и ингридиенты исчезли, и я быстро поднялась на ноги, поправляя мантию.
– А теперь вон отсюда, Поттер, – посоветовал Снейп, усмехнувшись.
– До свиданья, профессор! – жизнерадостно ответила я, замечая искорки смеха в темных глазах. Чем-то я его позабавила. Может, своими “глупыми качествами”, присущими Гриффиндору?
Так или иначе, я повесила сумку на плечо и выскочила в коридор.
– Ты чего так долго? – проворчал Рон, когда мы уже поднимались из подземелий.
–
– А, – кивнул Уизли. – Ладно, нам осталось две трансфигурации и свобода! Выходные!
– Наши первые выходные в Хогвартсе! Что будем делать? – заразилась я энтузиазмом друга.
– Спать! – выпалил Рон, и мы засмеялись. – А еще, в субботу вечером отбор игроков в команду по квиддичу!
– Значит, мы идем болеть за близнецов, – кивнула я. – А еще Флитвик задал сочинение на понедельник.
– Ой, не порть мне праздник, а? – попросил Рон. – Только что пережили зельеварение, в конце концов!
Я захихикала и в приподнятом настроении просидела всю совместную со слизеринцами (пятница – проклятый день, не иначе) трансфигурацию. К концу занятия моя зубочистка наполовину превратилась в иголку, что профессор МакГонагалл назвала прогрессом, а у Рона получилась заостреная щепка с ушком.
У Большого Зала нас ждали Рыжики и Тео, но мы были такие голодные, что, едва поздоровавшись, потащили их за стол.
– Ну, что? Как зельеварение? – поинтересовался Теобальд, когда я приступила ко второму.
– Супер, – честно ответила я, поливая кетчупом картофель.
– А Снейп? – недоверчиво спросил Нотт.
– Он классный!
Фред, сидящий напротив, поперхнулся.
– Прости...
– ... что?
Пока я с аппетитом жевала, Рон в красках рассказал им о нашем уроке.
– Надо же, – присвистнул Тео и посмотрел на стол преподавателей, где Снейп разговаривал о чем-то с МакГонагалл.
– Кто бы мог подумать, что сальный хрыч так расщедрится, – пробормотал Джордж. – Нам с Фредом он в среду назначил отработку у Филча.
– За что? – округлила я глаза.
– Мы подбросили хлопушку в котел Уорингтона, – гордо похвастал Дред.
– А что он сделал? – полюбопытствовал Рон.
– Родился, – буркнул Тео и как-то странно переглянулся с близнецами.
Очевидно, настоящей причины они говорить не хотели. Решив, что позже все выведаю у Нотта, я глянула на часы на его руке.
– Ой, идемте! Опоздаем к Хагриду!
Мальчишки поднялись следом за мной и привычной процессией (Тео, я между Рыжиками, Рон – замыкающий) мы вышли из замка.
– Хорошая погода, – отметила я, сощурив глаза от яркого солнца.
– Самая квиддичная, – сказали близнецы.
– Волнуетесь? – спросила
– Не-а, просто...
– ... покажем, что умеем! – мотнули головами Уизли.
Я улыбнулась, глядя, как переливаются в свете солнца их рыжие волосы.
– Ты чего? – спросил Джордж.
– Ничего, настроение хорошее! – бойко ответила я и пошла вприпрыжку, радуясь, что надела кроссовки.
– Еще бы два хвостика, и смотрелось бы шикарно, – ехидно протянул Тео, обернувшись.
Вместо ответа я показала ему язык, на что Рыжики захихикали, а потом, переглянувшись между собой, запрыгали со мною вместе. Повторно обернувшись, Тео, не удержавшись от такой картины, захохотал, согнувшись пополам. Позади слышался смех Рона, а наша тройка попрыгала вперед, пока, наконец, не остановилась перед хижиной.
Дом лесничего находился на опушке Запретного леса и был окружен грядками буйно растущих тыкв. Из маленькой трубы на крыше потягивало сизым дымком, а из раскрытого окна доносился мотив какой-то веселой песни и собачий лай.
Взбежав по деревянным ступенькам террасы, я постучала в дубовую дверь. Через секунду она распахнулась, и перед нами предстал Хагрид, закрывающий собой весь проем и волкодав, весело машущий хвостом.
– Привет, Хагрид! – поздоровались мы.
– Здарова, ребята! Как жизнь? Ну, проходите-проходите! У меня и чай уже вскипел, значица! А это Клык, вы осторожно, а то слюней от него не оберете.
Внутри хижина представляла собой одну комнату, служившую и кухней, и спальней, и гостиной. Пока мы осматривались, Хагрид налил всем чаю (огромные кружки!) и усадил за стол гигантских размеров.
Завязался разговор, Тео и близнецы костерили Снейпа и Филча (завхоз засек их вчера на ночной вылазке), лесничий согласился, что последний – противный малый, но о профессоре отозвался уважительно. Краем уха слушая весь разговор, я пила крепкий чай, не рискуя пробовать ириски, предложенные Хагридом (Рон съел одну и теперь выглядел как-то не очень).
– Ох, ребята, не надоело вам в Запретный Лес-то пытаться пролезть? Ведь все равно разверну вас, – добродушно попенял лесничий близнецам, но те только лукаво улыбнулись в ответ. – Как ваш брат Чарли-то? Хороший малый, так со зверьем у него все шибко получалось, сразу понятно, что добрая душа.
Пока Уизли рассказывали о своем брате-драконоведе, живущем сейчас в Румынии, я,
задумавшись, обвела взглядом стол, изучая узор скатерти, и наткнулась на какое-то движение. Из-под чайника торчала сложенная пополам газета, фотография оказалась как раз на сгибе. Потянувшись, я выдернула ее целиком и, быстро пробежав глазами по статье о попытке ограбления сейфа в банке Гринготтс, вытаращилась на Хагрида: