Раскаянье дьявола
Шрифт:
Дождь хлестал изо всех сил, когда они рванули к залу прилета, где ленсман указал на ожидавший их автомобиль.
— Последние новости, — сказал он, когда машина тронулась. — Двое человек проверяют окрестности. Пока ничего не нашли. Мы связались с сестрой Хенрика Хансена в Гломфьорде, она ничего не знает о каком-нибудь другом жилище брата. То же самое подтверждают и его коллеги, так что нам совершенно неизвестно, куда он мог направиться.
Гюру была в отчаянье. Новое препятствие — последнее, что сейчас было нужно.
Тучи обрезали вершины гор, скрывали дневной свет и под серой, непроницаемой пеленой дождя сдавались надвигающейся осени. То, что всходило и расцветало всего несколько
— Пятнадцать минут пути, — сказал ленсман, поворачивая возле одного из кладбищ, прижавшихся к шоссе. Море здесь подходило ближе, и Рино легко было представить, как в сильный шторм волны захлестывают дорогу.
Ленсман, не сбавляя скорости, ехал по узким дорожкам, которые были проложены в те времена, когда динамит еще не использовали направо и налево, и поэтому вились мимо бесчисленных валунов и уступов. Несколько холмов отделяли океан от береговой линии, и там, где дорога поворачивала, за ней следовали и холмы.
— Мы уже близко, — сказал ленсман, когда они проехали заброшенный магазин. Через несколько минут Рино заметил полицейский автомобиль возле одного из старых домов. От моря его отделяла лишь узкая полоска земли. Как только они свернули на ведущую к дому грунтовую дорожку, на крыльце появился человек в полицейской форме. Ленсман опустил стекло и попросил сообщить новости.
— Гуннар опрашивает соседей. Возможно, кто-то что-то видел.
Гюру, молчавшая всю дорогу, первой выскочила из машины. Она внимательно разглядывала дом, словно пытаясь определить, сходится ли он с той картинкой, которую она себе нарисовала, а потом шагнула на размокшую от дождя землю.
Рино догнал ее в тот момент, когда она входила в коридор. Ни Иды, ни похитителя в доме не было, но, казалось, Гюру прислушивается к какому-то ощущению, которое может подсказать, где искать девочку.
— Я думаю, Ида жива, — сказала она и посмотрела напарнику в глаза. — Если бы она была мертва, мы бы нашли его здесь. Я думаю, он что-то забрал. Возможно, ключ.
— У него есть сарай для лодок? — спросил Рино, обращаясь к ленсману, последовавшему за ними к дому.
— Насколько мы знаем, нет.
Гюру изучающим взглядом обводила обстановку дома — сначала кухню, потом гостиную.
— Здесь слишком чисто, — прошептала она.
Она осторожно провела рукой по спинке дивана, а потом снова вышла в коридор. Спустившись на одну ступеньку лестницы, ведущей в подвал, она остановилась и оглянулась. Не глядя на остальных мужчин, она открыла дверь в подвал.
— Подвал пуст, — сказал ленсман.
Рино осуждающе взглянул на него.
— У кого-нибудь есть фонарик?
Взяв у ленсмана фонарь, Гюру осторожно начала спускаться по лестнице. Еще до того как Рино заметил отражение на полу, он услышал журчание воды.
— Подтекает.
— Тихо! — Гюру ступала осторожно, словно по тонкому льду. По стенам стекали тоненькие ручейки, пол был покрыт водой. Две двери были распахнуты, за ними оставались пустые комнаты. Гюру открыла последнюю дверь, тут же закрыла нос и захлопнула ее. Рино успел заметить только груду пустых ящиков.
— Эйнар Халворсен знает, — пробормотала она.
— Что он знает?
— Всё.
Рино замер, ожидая продолжения, но Гюру уже поднималась по лестнице. На полпути она остановилась и направила луч света в один из углов.
— Следы влаги, — сказала она. — Наводнение здесь случается не впервые.
Глава 68
Ида
Зверь тоже сражался за свою жизнь. Он медленно плавал туда-сюда по комнате — гораздо медленнее, чем раньше. Ей даже показалось, что он утонул, но потом она снова услышала размеренные гребки.
Вдох, выдох. Даже по сторонам она старалась смотреть, не двигая головой. Лежи спокойно. Тихо. Даже когда зовешь на помощь, кричи молча.
Она снова видела маму. Мамины грустные глаза все сказали: она потеряла надежду.
Я жива, мама. Я не умерла. Я…
Вдруг ей в рот попала вода. В панике она мотнула головой, ударилась о потолок и соскользнула вниз, под воду. Она попыталась выбраться на поверхность, но снова ударилась о потолок. Девочка ворочалась из стороны в сторону, но голова все время оставалась под водой. Воздух, ей нужен воздух. Она завопила. Сначала крик ушел вниз, под воду, но потом голос начал отражаться от стен. Она лежала на животе, вжавшись головой в угол, и ей наконец удалось успокоиться. Дыхание рвалось из груди, ее подташнивало, но пошевелиться она не решалась. Она почувствовала, как что-то мягкое, как шелк, коснулось ее щеки и шеи, и поняла, что это ее платье, парившее в воде. Она медленно повернулась, но все, что удалось увидеть, — красное полотно.
Она снова услышала движение в воде. Попыталась подтянуть к себе ноги, но они не слушались. И руки не слушались. Единственное, чем она еще могла двигать, была голова. Вдруг платье вокруг нее ожило. Она даже не успела подумать, что бы это могло быть, как почувствовала прикосновение к щеке мокрой шерсти и еще чего-то острого. Зверь вертелся и бился в ткани платья, а потом добрался до ее волос и вцепился острыми когтями в затылок. Она завопила изо всех сил, потому что что-то подсказало: зверь напуган не меньше, чем она сама. И изо всех сил пытается выбраться. Все это время она лежала с сомкнутыми глазами, но теперь попыталась приоткрыть один глаз. Вокруг было совсем темно, но что-то прямо рядом с ней было еще темнее, извивалось и издавало самые отвратительные звуки, которые она только могла себе представить. Она снова закричала и снова соскользнула под воду. В этот раз, пытаясь высунуть голову, она наглоталась. Все тело казалось мертвым, ноги, руки, да, даже горло, потому что дышать было очень тяжело. Ее спасло то, что живот вывернуло, и рвоту выбросило пузырем изо рта. Наконец она снова смогла дышать. Лишь после нескольких глубоких вдохов она заметила, что зверь больше не висит на ней. Она лежала, слушая, как он в панике плавает рядом. Да, они одинаково боялись друг друга. Как ни странно, от этого ей стало легче.
Совсем скоро мысли улетучились, и Ида почувствовала, как сильно устала. Поспать бы немножко… минутку или две. Она представила, что скользит на ледянке. Она с радостью забегала с ледянкой на горку и соскальзывала вниз снова и снова. Ей так нравились снег и зима, она могла гулять без устали. Мама звала ее, но она притворялась, что не слышит. Ей хотелось кататься еще и еще. Лишь когда голос стал строже, Ида испугалась. Она попыталась встать, но у нее не получилось. Теперь голос был совсем злым, и все-таки она никак не могла подняться. Она очень хотела побежать навстречу маме, но тело словно приклеилось к земле. В этот момент она очнулась. Вода доходила до самого рта. Ей все еще казалось, что она слышит голос мамы, но крики превратились в отчаянные рыдания.