Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Полагаю, - мрачно подумал Йерли, - что, когда твой собственный король умирает у тебя на руках, это помогает тебе взглянуть на остальной мир в перспективе.

* * *

Человек, который все еще считал себя полковником королевской чарисийской морской пехоты Хоуэрдом Брейгартом, но пока не графом Хэнтом, стоял у фальшборта "Дестини", пока капитан Йерли осторожно вел свое судно через переполненные воды гавани. Обычно это не было бы такой уж сложной задачей, но, насколько мог судить Брейгарт, каждый квадратный ярд поверхности гавани был занят

парусной шлюпкой, катером, весельной лодкой, яликом или плотом... и каждое из этих ветхих судов было заполнено приветствующими, кричащими гражданами Хэнт-Тауна.

– Кажется, они рады видеть вас, милорд, - заметил лейтенант Робейр Макилин, четвертый лейтенант "Дестини". Как самый младший офицер Йерли, Макилин был назначен помощником Брейгарта на борту корабля. Он был представительным молодым человеком во многих отношениях, хотя Брейгарт не мог полностью избавиться от подозрения, что Макилин был одним из тех людей, которые отслеживали одолжения, оказанные ему начальством.

– Я хотел бы верить, что это была спонтанная демонстрация их глубокой привязанности ко мне и моей семье, - сухо ответил недавно признанный граф, повысив голос, чтобы его было слышно сквозь поток голосов.
– С другой стороны, у меня было достаточно сообщений о пребывании Мантейла в графстве, чтобы знать, что это такое на самом деле. И, честно говоря, подозреваю, что они так же бурно приветствовали бы любого, кто собирался заменить жалкую задницу этого ублюдка здесь, в Хэнт-Тауне.

– Вероятно, в этом есть доля правды, милорд, - признал Макилин через мгновение.

– В этом есть доля правды Шан-вей, - прямо сказал Брейгарт, который полагал, что ему действительно следует начать думать о себе как о графе Хэнте.
– И через несколько месяцев, когда я не смогу волшебным образом исправить все, что испортил Мантейл, я, вероятно, буду намного менее популярен среди моих любимых подданных.

На этот раз Макилин, очевидно, не знал точно, что сказать. Он ограничился кивком и легким полупоклоном, затем извинился, пробормотав что-то о своих обязанностях. Брейгарт - Нет, черт возьми, Хэнт, болван ты эдакий!
– смотрел ему вслед с некоторым весельем.

Не хотел рисковать, соглашаясь со мной, эй, мастер Макилин?
– насмешливо подумал он. Затем он повернул голову, когда кто-то еще подошел к фальшборту рядом с ним, глядя на усеянные людьми воды гавани.

– Доброе утро, ваша светлость, - сказал граф, и Гектор Эплин-Армак поморщился.

– Доброе утро, милорд, - ответил он, и Хэнт усмехнулся его тону.

– Все еще не очень удобен, не так ли, ваша светлость?

– Милорд?
– Эплин-Армак поднял на него глаза, и Хэнт снова засмеялся, на этот раз громче.

– Титул, парень, - сказал он через мгновение, его голос был достаточно тихим, чтобы убедиться, что никто другой не услышал неформальности.
– Раздражает, не так ли? Кажется, что он должен принадлежать кому-то другому?

Мичман продолжал смотреть на него несколько мгновений. Хоуэрд Брейгарт не был исключительно высоким, но он был мускулистым, подтянутым мужчиной, который почти двадцать лет служил в морской пехоте. По сравнению с худощавым мальчиком рядом с ним, он был плотным, коренастым и наблюдал за эмоциями, промелькнувшими на лице Эплин-Армака. Затем мичман кивнул.

– Так и есть, милорд, - признал он.
– Капитан Йерли работает надо мной, но во всем моем роду никогда не было ни одного дворянина. Даже простого рыцаря, насколько я знаю! Что я знаю о том, чтобы быть "герцогом королевства"?

– Вероятно, немного меньше, чем я знаю о том, чтобы быть графом, - сказал Хэнт с усмешкой.
– Что, если быть откровенным, означает, что ни одной проклятой Шан-вей вещи!

– Даже меньше, - сказал ему Эплин-Армак с кривой усмешкой.

Ну, думаю, нам обоим придется привыкнуть к этому, ваша светлость.
– Хэнт оглянулся через гавань на несколько потрепанную набережную Хэнт-Тауна. В последнем сражении с брошенными наемниками Мантейла произошел не один пожар, и под утренним солнцем стены по меньшей мере полудюжины выпотрошенных складов выглядели мрачными и обугленными.

Еще одна вещь, которую нужно восстановить, - подумал он.

– Но, по крайней мере, вы всегда знали, что являетесь преемником, милорд, - заметил Эплин-Армак, и Хэнт кивнул.

– Что я и знал. Но, честно говоря, я никогда не ожидал, что все пятеро братьев, сестер и кузенов, стоящих между мной и титулом, встанут и умрут до меня. Если уж на то пошло, я никогда этого не хотел.
– Он покачал головой с мрачным выражением лица.
– Я так и не смог убедить этого идиота Мантейла, что мне не нужен этот чертов графский титул. Думаю, именно поэтому он так старался, чтобы меня убили, даже после того, как Церковь дала ему титул вместо меня. Он никогда не понимал, что единственная причина, по которой я оспаривал его претензии, заключалась в том, что я просто не мог стоять в стороне и смотреть, как кто-то вроде него разрушает все. Говоря откровенно, это именно то, на что он потратил последние пару лет.

Гектор Эплин-Армак сомневался, что очень многие люди поверят заявлению графа о том, что он никогда на самом деле не хотел этого титула. Эплин-Армак, с другой стороны, действительно поверил ему.

– Я помню кое-что, что король - я имею в виду короля Хааралда - сказал мне однажды, милорд, - сказал он ветерану с седой бородой, стоящему рядом с ним.
– Он сказал, что на самом деле есть только два типа офицеров - или дворян. Один чувствует, что остальной мир должен ему что-то из-за того, кем он был; другой чувствует, что он должен остальному миру все из-за того, кем он был. Я знаю, каким человеком был его величество. Думаю, вы из того же сорта.

– Это комплимент, которым я буду дорожить, ваша светлость, - сказал Хэнт, снова глядя на подростка с серьезным лицом рядом с ним.
– И, если ты простишь меня за то, что я так говорю, думаю, что я тоже знаю, каким ты окажешься.

– Во всяком случае, собираюсь попытаться, - ответил Эплин-Армак.
– И у меня был хороший пример. Лучший пример.

– Да. Да, был, - согласился Хэнт, и на мгновение он решил, что весь надлежащий протокол, который он и молодой Эплин-Армак все еще изучали, может пойти к черту. Он протянул руку, обняв эти прямые, стройные плечи, и они вдвоем встали бок о бок, глядя на ликующие, кричащие лица безымянных подданных, которым он был так многим обязан.

VII

Королевский дворец,

город Теллесберг,

королевство Чарис

– Итак, Мерлин, что интересного ты видел в последнее время?

Король Кайлеб криво улыбнулся, когда он и его личный телохранитель стояли на балконе дворца, пока опускалась ночь. Кэйлеб часто ел в своих покоях, и его камердинер, Галвин Дейкин, только что закончил следить за тем, как убирали стол после ужина. Он скоро вернется, чтобы проследить за приготовлениями Кэйлеба ко сну. Ни Кэйлеб, ни его отец никогда не видели причин содержать армию личных слуг, требовавшихся некоторым другим правителям, особенно на материке, для обслуживания каждой их нужды, но Дейкин был с Кэйлебом с тех пор, как он был мальчиком. Отучить его от привычки проверять, почистил ли "молодой хозяин" зубы перед сном, было гораздо более сложной задачей, чем просто иметь дело с храмовой четверкой!

Поделиться:
Популярные книги

Полуостров Надежды. Трилогия

Буторин Андрей Русланович
Вселенная Метро 2033
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.00
рейтинг книги
Полуостров Надежды. Трилогия

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде