Рассказ о брате (сборник)
Шрифт:
— Я подумаю об этом, ладно?
— Хотелось бы знать точно, что ты собираешься предпринимать.
— Уже сказал: я подумаю.
Значит, он хочет держать Гарри на крючке. Он выслушал Уилфа, понял, что в его словах есть смысл, и не станет рисковать собственным положением из чувства мести. Наверное, сам сообразил раньше, до прихода Уилфа. А когда тот пришел, дал ему высказаться. Пускай Гарри помучается немного в неизвестности. Так, судя по всему, обстоят дела. Однако Уилф не мог рисковать — он не мог уйти, не дав Бетли понять, что тот
— Гарри несколько дней пробудет у меня. Если тебе захочется его видеть, можешь с ним связаться. — Он вынул из внутреннего кармана пиджака письмо, блокнотик, записную книжку и сложенный листок бумаги с кое — какими записями для романа. Потом вытащил фотографию, положил ее вниз лицом, прижал большим пальцем и начал искать по карманам ручку. — Мать лучше насчет адреса не беспокоить. Она расстроится, если узнает.
— Знаешь, сейчас не время для нежных чувств. Нужно было раньше думать.
«Ну что ж, — сказал себе Уилф, — попытаюсь в последний раз. И уж тогда ударю эту самодовольную рожу в самое больное место».
— Знаешь, Ронни, ты все делишь на белое и черное — и в политике, и в людских отношениях, а все далеко не так просто. Ты уверен, что знаешь все, что тебе следовало бы знать?
— Я знаю то, что мне сказала Джун, и то, что я видел своими глазами, — сухо ответил Бетли, — и этого мне вполне достаточно.
— И ты не можешь мне вот здесь, сейчас пообещать, что ради всех нас мы забудем это дело?
— Я тебе уже сказал: подумаю.
— Это то, что я должен передать Гарри?
— Говори ему, что хочешь, — ответил Бетли с отвращением в голосе, — я ему никаких посланий передавать не собираюсь.
Уилф почувствовал себя оскорбленным. Он взглянул на слегка запачканную оборотную сторону фотографии и стал писать адрес. Потом протянул Бетли. Сердце у него стучало.
— Вот, возьми мой адрес.
— Ладно, куда-нибудь положу.
Стоя у камина и слегка покачиваясь на мысках, Бетли перевернул фотографию. Он перестал качаться, опустился на пол полной ступней, и сразу стало видно, что он дюйма на два ниже.
— Где взял? — Неожиданно у Бетли прорезался грубый и сильный голос.
— Гарри нашел где-то в Шеффилде.
Уилф сделал шаг вперед, вытащил фотографию из зажатых пальцев Бетли и засунул ее назад в карман.
— Надо написать адрес на менее важном документе.
— Скотина.
Бетли отвернулся. Потом оперся о полку камина.
— Я не хотел показывать, — сказал Уилф, глядя в спину Бетли, — ты меня сам заставил. Это старая фотография, до тебя. Гарри никому, кроме меня, о ней не говорил. Нельзя смешивать с грязью девушку только зато, что она снялась в таком виде. Само по себе это не значит ничего, кроме одного: в этом деле не все так просто, как ты думаешь.
— Считаешь, я не знаю? — злобно взорвался Бетли. — Думаешь, я б позволил ей рассказывать на суде, как Гарри пытался ее изнасиловать? Сколько он к нам ходил, я-то считал его другом, а ведь
— Никто в таком деле не выигрывает. Просто становишься немного умнее, а может, немного пессимистом, вот и все.
— Да иди ты со своей философией знаешь куда? В общем, прибереги ее для своей писанины.
— Можешь мне полностью доверять: то, что ты сейчас сказал, я нигде повторять не буду.
— Какой паинька! Разве что сам иногда вытащу, полюбуюсь, — проговорил Ронни сквозь зубы.
Уилф вынул снимок из кармана.
— Больше она нам не нужна.
Он зажег спичку и поднес пламя к уголку фотографии.
— А чем ты докажешь, что она у тебя одна? — спросил Бетли.
— А я и не стану доказывать.
Огонь поплыл вверх по снимку и вдруг погас.
— Дай сюда, — сказал Бетли.
Он стал на колени перед камином, разорвал газету на куски, поверх положил снимок и зажег. Оба стояли и глядели на пламя. Когда все было кончено, Ронни поворошил в камине кочергой.
— А теперь иди ты к эдакой матери. Чтоб духу твоего здесь не было.
Уилф вернулся к вечеру. Когда он вошел в комнату, Гарри вскочил из кресла в одной рубашке, без галстука.
— А я все ждал, ты позвонишь.
— Зачем?
— Ни черта себе, я день трясся в неизвестности.
— А я, может, не хотел тебя огорчать.
— Что, худо дело?
— Да нет. Можешь спать спокойно. Он решил не подавать в суд.
Уилф снял плащ, бросил на кровать. Гарри глядел на брата, и постепенно, как при замедленной съемке, на лице стало проступать выражение нечаянной радости.
— Ну, давай рассказывай.
— Я пошел к ним сегодня, после смены.
— Джун была дома?
— Нет. Он сказал, уехала к матери. Мы проговорили почти час. Я сказал ему, что не вижу никакого смысла в том, чтоб возбуждать уголовное дело. Люди начнут болтать и сплетничать: а может, это Джун сама к тебе полезла? Он, конечно, обозлился, когда я начал такой разговор, но я ему объяснил, что не я, а люди так могут подумать. Ну еще я ему сказал, что шахтеры не очень-то уважают парня, который без помощи полиции с собственной женой справиться не может. Я уж постарался нажать на этот момент, — при этих словах Уилф широко зевнул. — Черт, как я устал. Можно подумать, весь день работал как лошадь.