Рассказы из сборника 'Семь гонцов'
Шрифт:
"Послушай-ка, парень, - сказал граф Джерол своим властным голосом, - за сколько продашь эту козу?"
"Я не могу ее продать, синьор", - ответил тот.
"Даже за десять скудо?
"Ну, разве что за десять...
– согласился юноша.
– Но тогда мне придется сходить за другой козой". И с этими словами он опустил свою ношу на землю.
Андронико, посмотрев на графа Джерола, спросил:
"Зачем тебе эта коза? Надеюсь, ты не собираешься ее есть?"
"Скоро сам увидишь, зачем она мне", - ответил граф уклончиво.
Один
Не прошло и часу, как они добрались до места. Лощина неожиданно перешла в большой пустынный цирк - Бурель, нечто вроде естественного амфитеатра, с глинистыми склонами. и торчащими из них красновато-желтыми скалами. Здесь, в самом центре площадки, в верхней части конусообразной кучи камней виднелась черная дыра - пещера дракона.
"Он там", - сказал Лонго. Все остановились поодаль, на усыпанной галькой ровной площадке, служившей отличным местом для наблюдения и расположенной метров на десять выше пещеры, почти прямо напротив нее. Площадка эта имела еще и то преимущество, что снизу взобраться на нее было невозможно из-за отвесного склона.
Мария могла чувствовать себя здесь в полной безопасности.
Все притихли и стали прислушиваться. Но вокруг царило великое молчание гор, лишь изредка нарушаемое шорохом щебня. То справа, то слева внезапно обрушивался какой-нибудь глинистый выступ, и мелкие камешки тоненькими ручейками долго сыпались вниз, являя картину вечного раз рушения. Казалось, будто эти забытые богом горы мало помалу рассыпаются в прах.
"А что, если дракон сегодня не покажется?" - спросил Куинто Андронико.
"У меня же есть коза, - ответил Джерол.
– Ты забыл, что у меня есть коза!"
Всем было ясно, что он этим хотел сказать; мертвая коза поможет им выманить чудовище из пещеры. И начались приготовления. Два охотника с трудом поднялись по откосу метров на двадцать выше пещеры, чтобы в случае необходимости ее можно было забросать камнями. Третий отнес козу на галечник и положил ее поближе ко входу. Остальные рас положились по обеим сторонам под надежной защитой больших валунов и зарядили свои ружья и куливрины. Андронико не сдвинулся с места: он хотел видеть все.
Красавица Мария молчала. Вся ее уверенность куда-то улетучилась. С какой радостью она сию же минуту вернулась бы назад! Но признаться в этом не решалась. Ее взгляд блуждал по отвесным склонам, по старым и новым осыпям, по подпиравшим стенки рыхлым глиняным пилястрам, которые могли рухнуть в любую минуту.
Вся их группа - и муж, и граф Джерол, и натуралисты, и охотники Ц казалась ей малой песчинкой в этом море одиночества.
Перед входом в пещеру положили козью тушу и стали ждать. Уже перевалило за десять, и солнце теперь заливало Бурель, раскаляя все вокруг. От стен ущелья струился горя чий воздух. Чтобы укрыть от палящих лучей губернатора и его жену, охотники, взяв в экипаже полости, соорудили из них что-то вроде навеса. Мария все время пила воду.
"Внимание!" - крикнул
Все вздрогнули и затаили дыхание: из зева пещеры показалось что-то живое.
"Дракон! Дракон!" - закричали два или три охотника, и непонятно было, чего в этом крике больше - радости или ужаса.
Какое-то живое существо, извиваясь и покачиваясь, вы ползло на свет. Вот оно, легендарное чудовище, один голос которого нагонял страх на целую деревню!
"Ой, какой противный!" - воскликнула Мария с явным облегчением: она была готова к худшему.
"Ну, держись!" - весело закричал один из охотников, и все приободрились.
"Похоже, что это маленький сега1ояаигияЬ - сказал профессор Ингирами, овладевший собой настолько, что у него вновь проснулся интерес к научным проблемам.
Чудовище и впрямь оказалось не таким уж страшным: чуть больше двух метров в длину, голова, похожая на крокодилью, но покороче, шея, вытянутая, как у ящерицы, раз дутое туловище, небольшой хвост, и вдоль спины что-то вроде мягкого, покрытого слизью гребешка. Но не столько скромность размеров животного, сколько скованность его движений, вид пергаментно-землистой, с зеленоватым оттенком кожи и дряблого туловища развеяли страхи. Все вместе являло собой картину невероятной старости. Если это и был дракон, то дракон дряхлый, почти умирающий.
"Получай!" - с издевкой крикнул один из охотников, стоявший над входом в пещеру, и, метнув в животное камень, угодил ему прямо в череп. Отчетливо послышалось глухое "тук", словно ударили по тыкве. Мария вздрогнула от отвращения.
По-видимому, удар был недостаточно сильным. Оторопевший дракон несколько мгновений оставался неподвижным, потом повел шеей и помотал головой - наверное, от боли. Челюсти его то открывались, то закрывались, так что был виден частокол острых зубов, но голоса он не подал.
Затем дракон двинулся по галечнику к козе.
"Эй, тебе, кажется, шею свернули?" - крикнул со смехом граф Джерол, вдруг утративший свою надменность.
Предвкушение скорой расправы с животным переполняло его нетерпеливой радостью.
Выстрел из куливрины, сделанный метров с тридцати, оказался неудачным. Он разорвал неподвижный воздух и унылым многократным эхом раскатился среди обрывистых склонов, на которых образовалось множество маленьких осыпей.
Но тут же последовал второй выстрел: пуля попала чудовищу в заднюю лапу, и из нее потекла струйка крови.
"Смотри, как он пляшет!" - воскликнула прекрасная Мария, тоже захваченная жестоким зрелищем.
Мучаясь от боли, животное и впрямь завертелось на месте, вздрагивая и жалобно ковыляя.
Раздробленная лапа волочилась, оставляя на гальке полосу черной жидкости.
Наконец рептилия добралась до козы и вцепилась в нее зубами. Когда дракон уже начал отходить назад, граф Джерол, желая продемонстрировать свою храбрость, подошел к нему поближе и примерно с двух метров разрядил карабин в голову животного.