Рассвет Тьмы
Шрифт:
– Это был всего лишь морок, Лимми! – прыснула Айлани, вспоминая ту давнюю историю, – ты же знаешь, превратиться в зверя невозможно.
– Конечно, знаю, – закивала головой старушка, – и все об этом знают! Только вот морок случился настолько удачным, что прислуга еще месяц ходила по вашим покоям, оглядываясь, а одну из девочек пришлось лечить от заикания, бедняжку!
– Я же сказала – мне было с ними скучно! – Айлани пошевелила своими вакрийскими пальцами, растягивая и складывая перепонки, – я же маг, Лимми, и мне не интересно слушать, как они повторяют за своими мамашами глупые дворцовые сплетни! Вот если бы отец позволил Наставнику возить меня в школу магов!
– Даже представить боюсь, что бы тогда началось! Дворец и без того не зевал от скуки! –
– Лимми! – Алании сделала строгое лицо, – что ты хочешь этим сказать?
– Я хочу сказать, Ваше Высочество, – заторопилась старушка, – что все мы были безмерно счастливы появлению в нашем Королевстве Белого Мага! – Она принялась увлеченно разглаживать какую-то слишком упрямую складку, – но вот превращать ночную смену дворцовой стражи, следующую на посты, в отряд Орков все-таки не стоило. Я думала, что королевского камердинера хватит удар! Он так и просидел до утра под кроватью в ночном халате и колпаке!
– Ну я же не знала, что камердинер будет ночью бродить по дворцу и увидит этот морок! – Айлани пошлепала по полу перепончатыми пальцами ног. – Ночью спать надо!
– А когда вы поместили в бассейн Канцлера морок акулы, вы тоже не знали, что бедный герцог может его увидеть, принимая водные процедуры? – вкрадчиво уточнила Лимми.
– Дядя меня никогда не любил, – хмыкнула Айлани, – даже не знаю, почему. Но я всегда это чувствовала, особенно когда он мне улыбался. В этот момент его глаза оставались холодными и колючими. Вот я и платила ему тем же.
– Что вы, Ваше Высочество! – Старая фрейлина сердобольно вздохнула, – Канцлер вас просто обожал! У него не было ни единой причины не питать к вам жарких родственных симпатий! – Она убедительно закивала головой и тихонько добавила: – Если, конечно, не считать той, что, не будь вас, его дочь была бы первой дамой Двора.
Айлани неприязненно поморщилась и ничего не ответила. Вместо этого она вернулась к изучению вакрийского города, это занятие было намного более приятным, чем обсуждение ее семейства, представители которого, как на подбор, стоили один другого. Принцесса посмотрела в окно, на залитое ярким солнцем побережье. Теперь ей стало ясно, почему вакри обычно не употребляют слово «город», заменяя его словом «порт». У вакрийских родов эти два слова означали одно и то же. Даже самый малый островной порт был много крупнее порта Арзанны, до этого казавшегося ей огромным. Множество изящных кораблей стояло у причальных стен, и каждый час все новые и новые суда заходили или покидали акваторию порта. Весь городской быт был полностью подчинен обслуживанию мореходства. Первые этажи домов, ярусами лепившихся на скальных склонах, уходящих к поросшей лесом центральной островной впадине, были заняты под склады, мастерские, лавки, таверны и постоялые дворы. На вторых и третьих этажах практичные вакри располагали жилые помещения, в которых и проживали те родичи, что не были задействованы в экипажах кораблей. Там, где начинались отвесные скалы, портовая территория заканчивалась, а вместе с ней заканчивался и город.
– Ваше Высочество! – раздался негромкий стук в дверь. – Будет ли мне позволено войти? – Принцесса узнала голос Наставника.
– Входите, милорд, – разрешила Айлани.
Дверь отворилась, и в номер вошел Лорд Тэрвис в сопровождении сударя Мика. Последний остановился, неуверенно оглядываясь по сторонам в поисках Принцессы.
– Ваше Высочество… – начал было он и недоуменно замолчал, вопросительно глядя на старую фрейлину.
– Я здесь! – Айлани прошлепала перепончатыми ногами подальше от окна в глубь номера и сняла с себя морок. – Вы что-то узнали о сударе Тиме?
– О Боги Океанских Глубин! – прошептал вакриец, вздрагивая при виде превращения, – простите меня, Ваше Высочество! Не ожидал увидеть вас в таком… в таком виде!
– Это моя маскировка, – объяснила Принцесса, – так проще наблюдать из окна. Люди редко бывают в этих
– В следующий раз маскируйтесь в менее привлекательную женщину, – улыбаясь, посоветовал вакриец, – иначе под вашим окном соберется толпа, и это только добавит нам хлопот!
– Я учту, – улыбнулась Айлани, – поведайте же, с какими новостями вы пришли?
– О сударе Тиме пока ничего не слышно, – нахмурился Мик, – известно лишь, что он в полном соответствии с нашими замыслами вовремя покинул остров рода Ваара. Более не известно ничего, причем пиратские роды не сообщали о потоплении каких бы то ни было судов за прошедшие трое суток. Но мы пришли обсудить другое.
Сударь Мик подошел к Принцессе и разложил на столе перед ней пергамент с морской картой.
– Мы сейчас находимся тут, – он указал место на карте, – ближайшие пиратские эскадры, о которых удалось узнать, курсируют здесь, здесь и здесь, а также патрулируют вот эти районы, – вакриец один за другим очертил на пергаменте участки океана.
– Выходит, мы полностью отрезаны от материка, – помрачнела Принцесса, – и нам никак не выбраться?
– Отсюда – точно никак, – подтвердил Мик, – более того, наверняка пираты уже наводнили ближайшие к острову рода Ваара порты своими шпионами. Оставаться здесь на долгое время весьма рискованно. Мы должны покинуть этот остров.
– Но не могу же я постоянно скрываться! – воскликнула Айлани. – Это не выход! Я должна найти способ попасть на материк и как можно скорее добраться до Галтании!
– Я понимаю ваши мотивы, Ваше Высочество, – вакриец склонил голову, – и потому хотел бы предложить вам план действий, который кажется мне разумным. Взгляните. – Мик склонился над картой: – Как я уже сказал, отсюда путь к материку отрезан. Пираты сделали все, чтобы не пропустить незамеченным ни одного судна, следующего от архипелага к материку. Но внутри архипелага блокады нет, к тому же это невозможно, никто не в силах перекрыть почти полсотни островов. Поэтому я предлагаю отбыть как можно дальше отсюда, в глубь архипелага, и там либо дождаться сударя Тима, либо отыскать другой корабль. Вот сюда, к острову рода Каара, – он указал на один из дальних островов, – завтра утром отплывает торговое судно. Я разговаривал с его капитаном, он не против взять на борт пассажиров за обычную плату. Для нас это выгодно вот чем, – вакриец отметил на карте небольшой островок, располагающийся совсем рядом с землей рода Каара, – это совсем небольшой остров, на котором вы сможете укрыться. Одно время род Каара пытался его заселить, но территория острова крайне мала, там совсем нет дерева и отсутствует ровная береговая линия. Фактически, это нагромождение острых скал посреди моря, одна из которых оказалась размерами много крупнее остальных. Там даже негде причалить кораблю, из-за чего приходится пользоваться шлюпками. В силу всех этих причин освоение острова оказалось экономически невыгодным, и колонизацию прекратили. С тех пор он необитаем, даже дети не заплывают туда для игр, слишком силен прибой в полосе прибрежных рифов. Насколько я знаю, первоначально там было выстроено несколько домов и каменный склад. Деревянные строения позже разобрали и вывезли на родовой остров, а здание из камня так и пустует до сих пор.
– Великолепно! – насупилась старая фрейлина, – уж не предлагаете ли вы Принцессе, любезный сударь, жить в каком-то провонявшим рыбой складе?! Да как у вас язык повернулся! Какое редкостное неуважение! А ты чего стоишь и молчишь, как истукан?! – Она тут же набросилась на Наставника. – Или тебя подводит слух?!
– Я полагаю, что пираты будут рассуждать точно так же, – Лорд Тэрвис красноречиво посмотрел на Первую Фрейлину и перевел взгляд на Айлани, – и потому не станут искать нас там. Им и в голову не придет, что особа королевской крови сможет хотя бы просто войти в старый рыбацкий склад. Они уверены, что мы изо всех сил пытаемся вернуться на материк, и сосредоточат свои усилия в других местах. Поэтому я согласен с планом сударя Мика. Это даст нам некоторый выигрыш во времени.