Растопить ледяное сердце
Шрифт:
Это было словно наваждение, я не заметила, что прошло почти двое суток, прежде чем картина была завершена. Сама удивилась тому, насколько живыми вышли фигуры. Казалось, что мужчина и девушка дышат, живут, продолжают излучать любовь, дотрагиваясь ей до сердца смотрящего на полотно.
С того дня сон перестал приходить ко мне, а я до сих пор не могу понять, радует ли меня это обстоятельство.
Увидев картину, Кейтлайн была восхищена так сильно, что попросила написать её портрет. А потом закрутилась
Именно то самое полотно сейчас рассматривал мужчина, удивительно похожий на фигуру, изображенную мной в бреду. Фигура, волосы, даже поворот головы. Я словно знала его раньше, но забыла. Возможно ли такое?
— Вы заинтересовались моей картиной? — с замиранием сердца подхожу к мужчине ближе и чуть приподнимаю голову, желая рассмотреть его лицо.
— Мне показалось, что я видел её ранее, леди…
— Герцогиня Конти, — представляюсь я фамилией Кейтлайн, которую она носила до замужества.
— Конти? — более внимательно осматривает меня мужчина. — Вы в родстве с королевой?
— Её кузина, — улыбаюсь я, желая узнать, кто же этот загадочный мужчина.
Его голубые глаза завораживают меня своим цветом и глубиной, вдыхаю, и в ноздри ударяет морозный аромат, от которого кружится голова, а ноги слабеют. Мы точно не были знакомы ранее, иначе мужчина бы меня узнал.
— Герцог Районхольд Микаель Линден, — церемонно представляется мужчина, соблюдая приличия. — Почему вы сказали, что картина ваша? Вы уже успели ее приобрести?
— Я её автор, — тихо говорю, продолжая совершенно беззастенчиво пялиться на герцога, рассматривая его идеальное лицо.
— Вот как? — удивляется мужчина и неожиданно берет меня за руку, вызывая этим нехитрым действием волну тепла, которая прокатывается по телу. — Расскажите, кто изображен на полотне?
— Я… — хочу сказать, что это лишь образы из моего сна, но дыхание перехватывает, а голос пропадает, потому что герцог наклоняется и оставляет поцелуй на тыльной стороне моей ладони.
Сердце колотится в груди так быстро, что, кажется, сейчас выпрыгнет.
Почему герцог Линден кажется мне таким привлекательным? Почему меня так тянет подойти ближе к нему, прижаться, чтобы почувствовать? Всего пара шагов отделяет нас друг от друга, но смогу ли я решиться их преодолеть?
— Аля, вот ты где, — взволнованный голос Итана выводит меня из моего состояния.
Слишком резко выдергиваю руку из ладони герцога и даже делаю шаг назад, увеличивая расстояние между нами. Может быть, он владеет какой-то магией, способной привлекать женщин? Лишать их разума и воли. Я читала, что такое бывает.
— Извините, если прервал вас, — говорит Итан, с подозрением смотря то на меня, то на герцога, — леди Альбертина, его и её величество уже здесь, хотели
— Да-да, конечно, — немного растерянно отвечаю я. — Прошу прощения, герцог.
Стараясь не поднимать больше взгляда, делаю быстрый реверанс и оглядываюсь, замечая Кейт и Давида возле фуршетного стола.
Глава 29
— Аля, поздравляю, ты великолепна! — восклицает подруга, когда я подхожу ближе.
Кейтлайн крепко обнимает меня, и я облегченно вздыхаю, наконец почувствовав себя дома.
— Присоединяюсь, — поднимает бокал с игристой мрьямой Давид. — Несколько герцогов уже подходили к нам с Кейти, чтобы высказать восхищение твоим талантом.
— Ты произвела фурор, — отстраняется подруга и заглядывает мне в глаза. — Ты что, не рада?
Опомнившись, улыбаюсь.
— Очень рада, — заверяю Кейт. — Просто устала, наверное. Подготовка, да еще нервное напряжение, боялась подвести вас.
Не говорить же, что меня выбила из колеи встреча с герцогом Линденом. Кстати, надо бы узнать побольше о нем. Королевская чета наверняка знает, из какого уголка Флэмена он прибыл. Вряд ли этот мужчина живет в столице, я ни разу не видела его на балах.
— Я вижу, что ты успела познакомиться с герцогом Линденом, — словно услышав мои мысли, говорит Давид. — Он прибыл в составе делегации из Рэгнолда. Старший полисмен в тайной королевской полиции.
— Король вроде говорил, что он глава службы безопасности? — переспрашивает Кейт.
— Именно так он и представился, — кивает Давид, закидывая в рот сочную ягоду лиэйра. — Но, дорогая, неужели ты думаешь, что я не позаботился о полном досье на каждого, прибывшего в наш дворец?
— Это вряд ли, — кривится Кейт. — Твоему упрямству и настойчивости нет равных.
— Это так, — кивает король. — Они придумали легенду, но она треснула при первой же тщательной проверке. Не особо-то наши гости скрывали свое истинное положение. Видимо, считали, что я не буду искать правды. Досадная оплошность с их стороны.
— И что же герцог? — спрашиваю безразлично, тщательно скрывая, как сильно меня интересует личность Линдена.
— Ему тридцать четыре. Метит на место главы тайной полиции. Недавно объявил о помолвке с одной герцогиней из обедневшего рода. Вчера должен был состояться обряд наречения, но что-то произошло, из-за чего обряд перенесли на семь дней.
— Помолвка, — еле слышно шепчу я.
На что я рассчитывала? Что герцог окажется свободен? Обратит на меня внимание? Зачем мне это? Только потому, что он похож на того мужчину из моего сна? Какой-то бред. Он же из другого королевства, я совсем не знаю его. Почему о нем думаю?