Рай без памяти (илл. А. Иткина)
Шрифт:
Я передал Бенту список информаторов вместе с пожеланием Томпсона никого не трогать до начала восстания. «А семерых убрать немедленно», — прибавил я. Эти семеро были чиновниками, с которыми общался Бойл во время своих инспекционных поездок по рудничным поселкам. В защиту их не прозвучал ни один голос. Не вызвала споров и судьба Онэ. «Первый доносчик», «жаба», «торгует пайками, должностями и привилегиями». Голоса в темноте не скупились на характеристики. Но когда я рассказал о том, что видел человека на лесной тропинке по дороге сюда, все смолкли: прямо над нами обрывалась
А может быть, он и сейчас там? — предположил кто-то.
Сомневаюсь, — не согласился Бент. — Скорей всего, он сразу удрал, как только убедился, что подслушать нельзя. Странная прогулка. Вероятно, он рискнул на нее, потому что увидел вас с Джемсом.
Люди встревожились.
А вдруг он уже поднял шум и собирает стражников?
Нет, — сказал я, — во-первых, он действительно видел меня, а во-вторых, я напомнил ему о возможности смертного приговора за излишнее полицейское усердие.
Я вообще удивляюсь этому трусу, — вернулся к высказанной мысли Бент, — ведь он никуда не ходит один — только к себе в канцелярию да в ресторан для служащих, где и торчит до вечера.
А вечером?
Идет домой. Не один. Всегда с кем-нибудь.
Пусть этим «кто-то» будет Джемс.
Не выйдет, пожалуй, — усомнился Джемс. — Не доверяет он мне. Даже разговаривая, сквозь зубы цедит.
А ты шепни ему по секрету, что я отослал тебя с полдороги в каменоломни. Сыграй подозрение: почему каменоломня, почему ночью? Спроси совета... Возможно клюнет. Он — недоверчивая скотина, но твой наивный испуг может подействовать. Ты, конечно, скажешь, что благодарен мне за твой перевод в канцелярию, но подозреваешь в этом и какой-то непонятный тебе умысел. Важно, чтобы ты проводил его до дому из ресторана. Улица освещается?
У дома? Нет.
Участь Онэ была решена.
Глава XXXVIII
НАЧАЛАСЬ УВЕРТЮРА
Решена, но отсрочена. И не по нашей вине. Корсон Бойл любил неожиданности.
Он примчался верхом, как обычно, но на этот раз, несмотря на не близкий путь и не легкую скачку, не обнаружил и тени усталости. Глаза даже улыбались, но не весело и не добро. Возраставшая тучность, казалось, совсем не стесняла его: он сел даже не в кресло, а на скамью, подвинув ее углом к столу без особых усилий и без одышки.
Я встал.
– Сядь, пока кто-нибудь не сел на твое место.
Кардинал гневался, и я знал почему. Онэ все-таки сумел воспользоваться телефоном.
– С кем ты встречался в каменоломне? — спросил он в упор без всяких подходов.
– С главарями очередного возмущения в Майн-сити. — Я не замедлил ни секунды с ответом.
Этого он не ожидал, даже растерялся, уронил и поймал сигару. Я никогда еще не видел растерянного диктатора и не преминул насладиться зрелищем.
– Сформулируйте все ваши вопросы, комиссар, — осмелился продолжить ледяным тоном. — Полагаю, что все они относятся к моему
Бойл уже овладел собой.
– Смелость хороша, пока не становится глупостью. А глупость отнюдь не способствует долголетию.
Я улыбнулся, страшно не было. В папке в столе у меня лежал верный выигрыш.
– Я знаю, что вы хотите спросить, — сказал я, игнорируя его реплику. — Почему я отменил собак и плетки? Почему перевел Стила в канцелярию? Как и зачем связался с подпольщиками?..
– И еще вопрос... — перебил Бойл.
– Знаю. Почему убиты семеро чиновников, непосредственно вам подотчетных?
Он молча пожевал губами. А что ему еще оставалось делать? Ведь я перечислил все, что донес по телефону Онэ.
– Вспомните вашу директиву, — продолжал я, не давая ему возможности перейти в контратаку, — самое важное сейчас — это повысить выработку на всех участках. Для этого я отменил собак и плетки. Для этого и перевел Стила к себе: без него я не сумел бы связаться с зачинщиками побега. Они согласились ка встречу в темноте с полной гарантией безопасности. Я дал эту гарантию в обмен на отсрочку побега и повышение суточной выработки. Правда, семерых служак пришлось принести в жертву, но ставка стоила выигрыша.
– А где же выигрыш?
Я молча протянул ему неизвестный Онэ листок с показателями суточных норм выработки на всех участках лагеря. Бойл взглянул, перечел еще раз и спросил все еще недоверчиво:
– Сначала Шнелль, теперь эти семеро. Не много ли на себя берешь?
– А если игра пойдет крупнее?
– Ну, играй, если выигрываешь. Только береги наиболее ценных.
– Я берегу вас, — сказал я.
Может быть, поэтому он и не стал уточнять. Но я знал, кого он имел в виду, и усмехнулся при мысли, что именно Онэ будет очередной жертвой. К вечеру, когда Бойл был уже в своей городской резиденции, я вызвал Онэ.
– Вы просили о поездке в Город, — начал я, смотря ему прямо в глаза, буквально излучавшие служебное усердие. — Я говорил с комиссаром. Он разрешил.
Служебное усердие сменилось удивлением и растерянностью. Поездка в Город была уже не нужна. Я угадал.
– Сейчас в этом уже нет надобности, — подтвердил мою догадку Онэ.
Я сыграл высокомерное недовольство.
– Не понимаю вас, Онэ. То вы просите о поездке, то вдруг от нее отказываетесь. Мне надоели ваши капризы. Комиссар разрешил вам однодневный отпуск — так выполняйте.
Он задумался: мавр сделал свое дело — зачем же ему уходить?
– А можно отсрочить?
– Нет, — отрезал я, — выезжайте с очередным угольным эшелоном. В служебном вагоне. Все.
– Но ведь эшелон уйдет только поздно вечером.
– Подождете до утра на товарной станции.
– Но я ничего не вижу в темноте.
– Возьмите провожатого. Джемс охотно проводит вас.
– Я предпочту кого-нибудь из блок-боссов, — сухо ответил Онэ. Он уже понял, что выхода нет.
– Послезавтра утром быть на работе, — сказал я, зная, что никакого «послезавтра» для него уже не будет.