Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
Шрифт:

*[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running

They walked /wkt/ along /'l/ (э) arm in arm (= with the arm of one person linked with the arm of the other).

(Я, Г: Она нежно коснулась его руки.)

Она прикоснулась/коснулась/дотронулась/тронула его осторожно/нежно/мягко/тихо/спокойно/кротко* по руке.

*in a way that is soft and light, not strong, extreme or violent

*in a calm, kind and quiet way

*in a way that slopes very gradually

She touched /ttt/ him gently /'dentli/ on the arm.

• A1

SYNONYM sleeve /sliv/

рукав

(Рукава нужно будет укоротить.)

Рукава* будут иметь_потребность укорачивания/сокращения.

*the part of a piece of clothing that covers the arm

The arms /mz/ will need shortening /'tn/.

around preposition /'rand/ (о/э) вокруг; за, из-за; по

(especially North American English)

(British English usually round /rand/)

• A1

(Я: Дом построен вокруг центрального внутреннего двора.)

Дом есть построенный вокруг* центрального внутреннего_двора**.

*surrounding somebody/something; on each side of something

**an open space that is partly or completely surrounded by buildings and is usually part of a castle, a large house, etc.

The house is built /blt/ around a central /'sentrl/ (о) courtyard /'ktjd/.

• A1

Наш дом есть просто/прямо/точно* за** углом.

*simply

*by a small amount

*exactly

**on, to or from the other side of somebody/something

Our house /has/ is just around the corner /'kn(r)/ (а).

Автобус приехал из-за изгиба*.

*[countable] a curve or turn, especially in a road or river

The bus /bs/ came around the bend /bend/.

• A1

(Г: Они гуляли вокруг озера.)

Они шли* вокруг** озера.

*[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running

**in a circle

They walked /wkt/ around the lake /lek/.

• A1

(Г: Они ходили по городу в поисках места, где можно поесть.)

Они шли по* городку** смотрящие/глядящие для (находясь в поиске) места есть/кушать.

*in or to many places in an area

**[countable, uncountable] a place with many houses, shops, etc. where people live and work. It is larger than a village but smaller than a city.

They walked /wkt/ around the town /tan/ looking for a place to eat.

oxfordlearnersdictionaries.com:

around / round / about

1. Around and round can often be used with the same meaning in British English, though around is more formal:

• The earth goes round/around the sun.

• They live round/around the corner.

• We travelled round/around India.

• She turned round/around when I came in.

In North American English only around can be used in these meanings.

2. Around, round and about can also sometimes be used with the same meaning in British English:

• The kids were running around/round/about outside.

• I’ve been waiting around/round/about to see her all day.

In North American English only around can be used in these meanings. About or around can be used in both British English and North American English to mean ‘approximately’:

• We left around/about 8 o’clock.

around adverb /'rand/ (о/э)

приблизительно, примерно, около; вокруг, кругом; в окружности

• A1

(Г: Он прибыл около пяти часов.)

Он прибыл/приехал приблизительно/примерно/около* 5 часов.

*approximately

He arrived around five o'clock /'klk/ (э).

Там были только приблизительно/примерно/около 125 людей присутствующих*.

*[not before noun] (of a person) being in a particular place

There were only around 125 /wn/ /'hndrd/ (э/и) /nd/ (э) /'twenti/ /fav/ people present /'preznt/.

• A1

(Я: Я слышал смех повсюду вокруг.)

Я мог слышать смех всё вокруг/кругом* (со всех сторон).

*on every side; surrounding somebody/something

I could /kd/ hear /h(r)/ (а) laughter /'lft(r)/ (а) all around.

(Я, Г: двор с забором вокруг)

двор* с забором весь вокруг/кругом (со всех сторон)

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости