Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

A through carriage

Вагон прямого сообщения

A combined car

Комбинированный вагон

A compartment car

Купированный вагон

A car with reserved berths (numbered berths)

Плацкартный вагон

A first- (second-, third-) class

Вагон первого (второго, тре­

car

тьего) класса

A ladies’ compartment

Отделение (купе)

для дам

A passenger (freight) ship

Пассажирский (грузовой) теплоход

A first-class steamer

Первоклассный теплоход

An ocean liner

Океанский лайнер

Port (starboard)

Левый (правый) борт

In the bow (stem)

В носовой (кормовой) части

Of 10,000 tons of displacement

Водоизмещением в

10000 тонн

A jet (-propelled) (aero)plane

Реактивный самолет

A turbo-jet (plane)

Турбореактивный самолет

A turbo-prop (plane)

Турбовинтовой самолет

A screw-propelled plane

Винтовой самолет

A twin-engined plane

Самолет с двумя моторами

2. PACKING

2. СБОРЫ

What do we take with us when

Что мы берем с собой, когда

we travel?

отправляемся путешество­вать?

We take only the first essentials

Мы берем только самое не­

(things of prime necessity,

обходимое (предметы пер­

things of urgent necessity).

вой необходимости).

I like to travel light.

Я люблю путешествовать на­легке.

278

What’s the rush?

Что за спешка?

Come! Let’s make haste.

Давайте поспешим.

Take it easy! We’ve got plenty

Не торопитесь. У нас масса

of time.

времени.

I will want everything from the

Мне понадобится все, от бо­

boots to the hat.

тинок до шляпы.

The suitcase is stuffed full.

Чемодан набит до отказа.

The suitcase will not hold any

В чемодан больше ничего не

more.

уместится.

There’s no room for this book

Эта книга не помещается в

in my bag.

моем портфеле.

You are forgetting your knife.

Вы

забыли положить нож.

All was in a tumble.

Все было вверх дном.

Everything was in a mess (at six

Все было в беспорядке.

and sevens).

This has been a stirring day.

Сегодняшний день был по­

It annoys me when I can’t find

лон суматохи.

Меня раздражает, когда я не

something.

могу найти что-нибудь.

Now look sharp, or we’ll be late.

Поторапливайся, не то мы

There’s hardly any time left.

опоздаем. Времени почти

You can’t imagine how impa­

не осталось.

Вы не можете себе предста­

tient I am to start.

вить, как мне не терпится

This delay is rather annoying.

выехать.

Эта задержка изрядно раздра­

Now where is my hat?

жает.

А где же моя шляпа?

You’ll make yourself late. That’s

Вы опоздаете, и на этом все

going to be the end of it.

кончится.

Let’s get a move on.

Давайте поспешим.

Something Lost

Потеря

I seem to have lost —

Кажется, я потерял ...

I must have tucked away my

Я куда-то положил свои

gloves somewhere.

перчатки.

I feel certain you left them on

Я уверен, что ты оставил их

the table.

на столе.

Go and hunt another cap.

Пойдите и поищите другую

See if you can find them in the

кепку.

Посмотрите, не найдете ли

dresser.

Вы их в шкафу.

They are sure to be somewhere

Они определенно должны

about.

быть где-то здесь.

279

I’ll have a good search (look)

Я поищу как следует.

around.

1 daresay it will turn up again.

Полагаю, что они найдутся.

It’s no great loss anyway.

Во всяком случае, это неболь­шая потеря.

I have lost my key.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI