Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Просто — будь повнимательнее. Я тебя здесь не жду…

Прости, братишка. Теперь я понял тебя, понял и то, о чем ты хотел меня предупредить и зачем ты вообще приходил. Прости… но я, наверное, не смогу выполнить твой приказ и в этот раз. Я тоже вряд ли увижу старость.

Может, так оно и лучше.

Бойся не мертвых, братишка. Бойся — живых…

Я загадал желание — ведь раз я бросил монетку, я имел право это сделать, верно? И направился навстречу смерти…

— Я

к вашим услугам, сударь… — не доходя пяти шагов, сказал я.

Незнакомец, который пришел за мной издалека, улыбнулся. Ему было… от тридцати до сорока, ближе к тридцати, чем к сорока. Легкая ветровка, джинсы, тяжелые армейские ботинки, длинные волосы до плеч. Худое, чуть вытянутое лицо, аристократическая гвардейская осанка. Да, это точно он…

— По-моему, мы с вами не успели оскорбить друг друга столь серьезно, сударь… — сказал он, — мы даже не представлены друг другу, как полагается. Алан Сноудон, двенадцатый граф Сноудон, наследный князь де Роан, герцог де Субиз, старший лейтенант армии Его Величества Короля Эдуарда Девятого, честь имею.

— Наследный дворянин, князь Александр Владимирович Воронцов, адмирал флота Его Императорского Величества Павла Второго Романова, честь имею, — отрекомендовался и я, — полагаю, наше дело касается только нас двоих, верно? Не стоит никого в это впутывать.

— Да, вероятно. Вы можете мне не поверить, сударь, но я здесь, можно сказать, на экскурсии. Сюда стремятся извилистые наши пути…

Мы пилигримы, господин.

Под вековечным небом

Единственный мы держим путь

Средь всех путей земных —

За гребень голубой горы,

Покрытой белым снегом,

Через моря в пустыне волн —

То ласковых, то злых

— процитировал я.

В пещере неприступной там,

На неподкупном троне,

Всевидящ и безмерно мудр,

Живет пророк святой.

Все тайны жизни он лишь тем

Доверчиво откроет,

Кто устремился в Самарканд

Дорогой Золотой.

Приятен караванный путь,

Когда пески остынут.

Огромны тени. Даль зовет.

Колодцы — за спиной.

И колокольчики звенят

Сквозь тишину пустыни

Вдоль

той, ведущей в Самарканд,

Дороги Золотой…

— непринужденно подхватил граф Сноудон на том же самом языке, на котором цитировал это стихотворение я, на русском. — Да, вы правы, сударь. Джеймс Элрой Флекер, великолепное стихотворение. В самом деле, я служил в Двадцать втором полку особого назначения, но это все в прошлом. Сегодня я не более чем егермейстер Двора Его Императорского Величества Эдуарда Девятого, Короля Англии, Шотландии, Ирландии и всех объединенных территорий. А здесь я… можно сказать, отдаю дань памяти мертвым. Тем, кто погиб, сражаясь за Британию, и не только из нашего полка…

Я внезапно понял, что у этого человека, возможно, нет оружия. Нет, скорее всего, его кто-то прикрывает, и у этого-то человека оружие есть, но вот у графа Сноудона его может и не быть. Даже наверняка его нет.

— Мало кто из вашего полка смог побывать в этом городе, сударь…

Граф Сноудон невесело улыбнулся.

— Мы старались.

— Да, я признаю это, — подтвердил я, — вы очень постарались. Как и мы…

И снова молчание. Тяжелое, нехорошее. Как в фильме «Профессионал», где двое стоят друг против друга с револьверами за поясом. Здесь фокус в том, что револьвера нет либо у одного, либо и вовсе — у двоих…

Тогда зачем он здесь…

— Сударь… — сказал граф Сноудон, — я здесь для того, чтобы передать послание Его Императорскому Величеству Императору Всероссийскому Павлу Второму Романову от Его Величества Эдуарда Девятого, Короля Англии, Шотландии, Ирландии и объединенных территорий. У меня нет никаких намерений, кроме намерения выполнить приказ Короля, и, выполнив его, я немедленно покину территорию вашей страны.

— Сударь, для передачи подобных посланий существуют Чрезвычайные и Полномочные Послы, к которым я никак не могу относиться. Меня нельзя даже считать придворным.

— Сударь, Его Величество Эдуард Девятый, Король Англии, Шотландии, Ирландии и объединенных территорий, дал мне четкие и однозначные инструкции, не допускающие никакого двусмысленного толкования как относительно самого послания, так и относительно адресата, которому следует его передать. Этот адресат — вы, сударь, и в том нет никаких сомнений. Я не могу обсуждать волю своего Короля, полагаю, что и вы не осмелитесь обсуждать волю своего Императора. Приказ должен быть исполнен, поэтому я здесь. Я искал возможность передать послание два с лишним месяца.

— Из уважения к вашему упорству, сударь, я приму ваше послание и передам его надлежащему адресату. Давайте его мне.

— Сударь, вы полагаете, такого рода послания возможно доверять бумаге? Я помню это послание наизусть и должен устно передать его вам.

Признаюсь, растерялся.

— Но как в таком случае гарантировать его подлинность и надлежащую достоверность? — спросил я.

— Сударь, залогом его точности и достоверности будет служить моя и ваша честь, — сказал Сноудон.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга