Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
ЛОРИ: Господи, как я устала от всего этого!
Вечером участники шоу собираются в кухне за праздничным ужином.
Дейл и Юджин с гордостью и смущением накрывают на стол. Гленн и Мерл вытаскивают елку на середину гостиной и развешивают последние шарики. Кэрол и Рик одаривают всех красными праздничными колпаками с помпонами. Карл зажигает свечи.
Внезапно выясняется, чем весь день были заняты Ти-Дог и Мишонн: они выходят из ванной в пошитых костюмах. На Мишонн костюм Санты с густой бородой из ваты, на Ти-Доге – костюм эльфа, помощника
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю всех с Рождеством и с первым законченным заданием! Начинаем подсчет очков.
АНДРЕА: Боже-боже-боже, если мы проиграли, я всех убью.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Спасибо, что вызвалась, Андреа – начнем с тебя. Твои елочные шарики получились очень красивыми, мне понравилось. Ты по праву заслужила пять очков.
АНДРЕА: Фух!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, а твои шары – это просто насилие над Рождеством.
ШЕЙН: У меня тоже есть чувства, знаете ли.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Закрасить шар синей краской – это не творчество. А на самом большом шарике вообще что-то неприличное.
ШЕЙН: Это снеговик, слепошарый ты голос с потолка.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Шары хотя бы остались покрашены, поэтому тебе два очка. Мэгги и Карл, вы славно украсили дом, но не могу не отметить, что Мэгги в основном командовала Карлом, а сама ничего не делала.
МЭГГИ: Извините?! Если бы я не показывала, что ему делать, у нас бы вообще весь дом был в снежинках из салфеток!
БОЛЬШОЙ БРАТ: И все-таки предполагалось, что это будет командная работа. Карл получает пять очков, а Мэгги – три очка за лень. Кэрол, ты сшила очень милые шапочки. Пять баллов за старание. Рик... Я думаю, ты сам все понимаешь.
Рик вздыхает. Его шапочка все время спадает с головы Дейла, Гленну шапка слишком велика и сползает на нос, а от шапочки Мерла отвалился помпон. Шапка на голове Шейна уже начала расходиться по швам.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Но я оценил твое усердие, поэтому получай два балла.
РИК: Спасибо и на том.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл и Гленн, от вашего тандема я ожидал худшего. Но, признаться, вы отлично поработали. Пять очков обоим.
МЕРЛ: Дайте мне десять очков! Думаете, легко елку собирать, когда у тебя одна рука из железа?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дейл и Юджин. Ваш рождественский стол выглядит богато. Но вы сожгли целых две партии печенья, и все остались без имбирных человечков. И я видел, как вы спускали в унитаз испорченный пудинг. Дейл, а ты бил Юджина сковородкой по заднице. Я не могу вам дать по четыре очка, потому что вы совершили слишком много ошибок и слишком часто ругались. Но и по три очка для такого богатого стола – слишком мало. Даю вам на двоих семь очков.
ДЕЙЛ: Это все из-за тебя, Юджин.
ЮДЖИН: (оскорблен) Если бы не я, ты бы даже не заметил, что сыплешь соль в пунш.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мишонн, ты поразила меня: сшила такие роскошные костюмы из трех занавесок и одного пододеяльника.
ТИ-ДОГ:
БОЛЬШОЙ БРАТ: Да, я оценил, как у тебя ушло четыре часа на бороду из ваты, поэтому Мишонн получает заслуженные пять баллов, а тебе, так и быть, три балла.
ТИ-ДОГ: Это вообще расизм.
БОЛЬШОЙ БРАТ: И, наконец, Лори, Эд и Дэрил. Эд, от тебя не было никакой пользы. Ныть, ругаться и швыряться вещами – это тянет на один балл. Дэрил, ты старался, но драка с Эдом серьезно подорвала твою репутацию. Четыре балла. Лори, получай пять баллов за то, что держала в узде своих помощников, подарки были упакованы отлично. И все вместе вы набрали...
ЮДЖИН: Пятьдесят семь баллов.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ну спасибо, Юджин, все и так знают, что ты ходячий калькулятор, мог бы и не портить мой сюрприз.
МЭГГИ: Погодите... Пятьдесят семь баллов... То есть, мы не завалили задание?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет. Поздравляю.
ВСЕ: Ур-р-р-ра-а-а!!! С Рождеством!!!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Теперь вы по праву будете получать еду, воду, зубную пасту, мыло и прочие вещи.
ШЕЙН: Стоп, как это – по праву?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы же не думали, что халява будет продолжаться вечно? Все жизненные блага вы отныне будете зарабатывать с помощью заданий. Провали вы это задание – и ваш рацион сильно бы сократился. Так что наслаждайтесь жизнью, ждите следующего задания и... завтрашнего голосования!
Большой Брат в качестве награды за успешно выполненное задание включает телевизор. Участники рассаживаются в гостиной перед экраном и смотрят один за другим рождественские фильмы, пока у всех не слипаются глаза.
Конец шестого дня.
====== День 7. Воскресенье. Голосование ======
Рано утром Рик просыпается еще до будильника и отправляется в комнату-дневник.
РИК: Мне не спится. (после паузы) Сегодня голосование и, похоже, я буду голосовать против Лори.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Уверен?
РИК: (трет лицо руками) Это очень тяжело выносить. Мне постоянно хочется прикоснуться к ней, обнять, и в то же время наорать на нее и оттолкнуть... Хочется, чтобы все было по-прежнему, и одновременно хочется, чтобы это мучение уже кончилось.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты же понимаешь, что только от твоего голоса ее не вышибут.
РИК: Да, но... Надежда-то есть. (невесело усмехается) Я думаю, мы должны пожить отдельно. И Карл не должен смотреть на все это. Он молчит, но я знаю, что он все чувствует и расстраивается. И единственное, что меня заботит кроме этого – как бы турнуть отсюда еще и Шейна.
Минут через десять просыпается и Лори. Потягиваясь, она выходит на кухню и видит, что Рик сидит с чашкой кофе в кресле у стены, листая журнал.
ЛОРИ: Доброе утро.
РИК: Доброе. (замечает, что Лори улыбается) Чего?
ЛОРИ: (подходит ближе) Ты... сидишь под омелой.
РИК: О. (смотрит наверх) Ну, Рождество уже кончилось.
Лори на секунду замирает, а потом наклоняется и порывисто целует Рика в губы.
ЛОРИ: Ничего не могу поделать, это традиция.
Рик слегка улыбается, но ничего не отвечает. Пока Лори делает себе бутерброд, он снова возвращается в комнату-дневник.