Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
Участники ликуют. У всех на лицах радость от того, что эта пытка закончена.
МЕРЛ: Пупсик, оставайся с нами, тут так не хватает свободных девчонок.
РОЗИТА: Увидимся только когда тебя выселят, Мерл. Всем пока!
Конец двадцать седьмого дня.
====== День 28. Воскресенье. Голосование ======
Утром Рик останавливает Карла, когда тот собирается идти в ванную.
РИК: Эй, ты в порядке?
КАРЛ: В полном. А что случилось?
РИК: Ну, ты понимаешь...
КАРЛ: (просияв) Да ладно, пап, это даже было КРУТО!
Карл уходит, а Шейн швыряет в Рика подушкой.
ШЕЙН: Ты из мальца принцессу сделаешь.
РИК: (швыряет подушку обратно) Не твое дело.
ШЕЙН: Слыхал про гиперопеку?
РИК: Карл – самостоятельный, ты не видел, как он управлялся с ходячими!
ШЕЙН: О да, но как только речь заходит про девочек, наседка Рик прячет его под свое крылышко. Дай ты ему пожить нормальной жизнью! В реальном мире... Я имею в виду, в том мире, где мы с тобой были подростками... Он бы уже давно творил такие вещи!.. Ради бога, Рик, он же не девчонка, и в подоле не принесет.
РИК: Я знаю. (помолчав) Это сложно.
ШЕЙН: Просто хочешь, чтобы он был твоим маленьким мальчиком, а не выживальщиком типа Диксона?
ДЭРИЛ: Эй, а мне нравится быть мной.
Рик ничего не отвечает Шейну, но видно, что он мучается. В конце концов, он изливает душу в комнате-дневнике.
РИК: Никогда не скажу Шейну, что он прав! Но он прав. Я хочу продлить Карлу детство. А у него уже, наверное, “Плейбой” под подушкой.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Да, иногда лучше послушать мамулю.
РИК: Не называй так Шейна, а то меня стошнит.
Мэгги вооружилась ножницами и пытается подправить новую прическу.
ГЛЕНН: Что делаешь? О, помочь?
МЭГГИ: (сквозь зубы) Помог уже.
Гленн выглядит совсем побитым. Мэгги чувствует себя виноватой, бросает ножницы и идет обниматься.
МЭГГИ: Я такая злая, потому что я такая некрасивая!
ГЛЕНН: Ты ОЧЕНЬ красивая, и даже еще лучше стала.
МЭГГИ: (садится к нему на колени и обнимает) Все-таки ты мистер Пиписька.
ГЛЕНН: Мне не нравится это новое имя...
МЭГГИ: Пока моя прическа не станет прежней – ты мистер Пиписька, и точка!
В ванной Мишонн и Андреа тоже приводят себя в порядок.
АНДРЕА: Слушай... Насчет вчерашнего.
МИШОНН: (смеется) Боже, так и знала.
АНДРЕА: Я не могу не спросить!
МИШОНН: Это просто ерунда, сама знаешь, как оно бывает, когда вокруг одни и те же люди...
АНДРЕА: Нет, с ТОБОЙ так не бывает, и от этого становится еще интереснее.
Мишонн молча качает головой.
АНДРЕА: Ну скажи мне! Я никому не проболтаюсь, честно-пречестно.
Поколебавшись, Мишонн что-то шепчет
АНДРЕА: Да ладно?!
МИШОНН: (смущенно) Угу.
АНДРЕА: И он не знает?
МИШОНН: Конечно, нет! И если ты проболтаешься, то помни, я вооружена! (грозит ей зубной щеткой)
Карл в этот день тоже побывал в комнате-дневнике.
КАРЛ: Вчера Мишонн сказала, что ей кто-то нравится! БэБэ, как думаешь, это я?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Как бы так ответить, чтобы тебя не обидеть?
КАРЛ: Это явно кто-то отсюда, а кроме меня кандидатов нет, сам подумай. Дейлу уже лет 90, у Гленна – Мэгги, с Ти-Догом она даже не дружит, Шейн влюбился в Андреа, Дэрил, по-моему, голубой, а Мерла она ненавидит.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Забыл упомянуть своего отца.
КАРЛ: (фыркнув) Не смеши! Он на маме женат.
Кэрол сидит во дворике на скамейке, держа в одной руке зеркальце, а в другом карандаш для век. Неподалеку Рик пропалывает грядку с помидорами. Дэрил выходит покурить и задумчиво смотрит на действия Кэрол.
ДЭРИЛ: Чего это ты делаешь?
КЭРОЛ: Вчера... вчера, когда Дейл красил Андреа, девчонки притащили свою косметику... а мне даже притащить было нечего, понимаешь.
ДЭРИЛ: Это плохо?
КЭРОЛ: Это... странно. Когда-то, сто тысяч лет назад, я красилась, потом Эд решил, что я шлюха и хочу соблазнить его друзей, так что, сам понимаешь, мне пришлось расстаться со всей косметикой, кроме тональника для закрашивания синяков. А потом как-то и не до этого было.
Подводит веки карандашом и смотрит на Дэрила.
КЭРОЛ: Вот. Что скажешь?
ДЭРИЛ: (фыркнув) Фигня какая-то.
Кэрол обижена.
ДЭРИЛ: А что я не так сказал?!
КЭРОЛ: Подразумевается, что я сейчас выгляжу лучше!
ДЭРИЛ: Полная ерунда. Тебе надо все смыть, и тогда будет лучше. Я вообще этого не понимаю. Зачем нужно себя размалевывать, если ты и так красивая?
КЭРОЛ: (слегка краснеет) О.
ДЭРИЛ: (осознав, что только что сказал) Не надо меня втягивать в эти женские штучки, я в них не разбираюсь!!!
Раздраженно бросает сигарету и уходит.
РИК: Ого. Это было огнеопасно.
КЭРОЛ: Да уж, набор “Диксон” – получи комплимент и бесплатного Дэрила, который потом ныкается от тебя по всему дому.
РИК: Знаешь, я тоже никогда не понимал, зачем девчонки так много красятся. Вам лучше без всего этого.
КЭРОЛ: Ой, Рик, иди на фиг.
Голосование
АНДРЕА: Ну, поехали. Два очка Шейну за все это обилие неловких ситуаций, что преследует меня. И очко Ти-Догу – он не нашел здесь друзей и вечно торчит один у плиты. Как-то это нелепо.