Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
Дверь открывается, и в доме появляется бессменная ведущая “Большого брата” – Розита.
МЕРЛ: Вау! Красоточка из первого дня!
ШЕЙН: Привет, малышка! Меня ты помнишь, я Шейн. А это наш умственно отсталый – Мерл.
МЕРЛ: Я здесь король, а он просто грязь под моими ногтями!
ШЕЙН: Я король и в доме, и в постели, а Мерла мы держим здесь только из милости к инвалидам!
РОЗИТА: И я вас всех рада видеть, ребята! (обнимается с участниками) Садитесь, мы уже начинаем. Это –
АНДРЕА: Можно вопрос? Там будут всякие ужасные задания типа “поцеловать Шейна”?
ШЕЙН: Да за что ты так со мной!
РОЗИТА: Жестокость Большого Брата не знает границ, поэтому будьте готовы ко всему. БэБэ, мы приступаем!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Начни с того, кто сидит по правую руку от тебя.
РОЗИТА: Рик, правда или вызов?
РИК: Как фигово быть первым. Ладно, эээ... правда.
РОЗИТА: Ты когда-нибудь врал своему сыну?
РИК: Это что за вопросы такие?
РОЗИТА: Самый невиннейший из наших вопросов. Отвечай.
РИК: Я... ну... Да врал, конечно, все родители так делают!
Карл выглядит обиженным.
КАРЛ: Очень приятно, пап.
РИК: Как будто ты мне никогда не врал. И потом, если отец врет сыну, это всегда ложь во благо.
РОЗИТА: Назови хоть один пример.
РИК: Карл однажды спросил, почему мама кричала ночью. Довольны?!
КАРЛ: (сильно краснеет) Я был маленький...
РОЗИТА: И что ты ответил?
РИК: Что маму укусила пчела, и я доставал жало.
Шейн ржет так, что начинает икать.
РОЗИТА: Что ж, достаточно честно. Андреа, правда или вызов?
АНДРЕА: Вызов. Нет, правда. Нет... нет, вызов. Правда. Правда!!
РОЗИТА: Ты была первой, кто не побоялся заняться сексом на проекте. Причем с тем, кто до этого уже был с тобой близок.
КАРЛ/РИК/КЭРОЛ/МЕРЛ: Чего-о-о?! (обитатели красной спальни впервые слышат об этом)
РОЗИТА: И вот вопрос, который волнует всех наших фанатов: почему опять Шейн? Он действительно так хорош, как о себе говорит?
Андреа становится пунцовой.
АНДРЕА: Блин...
ШЕЙН: Не подведи меня!
АНДРЕА: Это... это очень личный вопрос! Но ладно. Он действительно хорош.
ШЕЙН: (поворачивается к камерам) Надеюсь, все слыхали?!
АНДРЕА: Но “опять” было не поэтому, а просто потому, что мы все набухались! Шейн, иди в жопу, не трогай меня за талию. Только из уважения к присутствующим не буду говорить, чьим именем ты меня называл!
Рик очень подозрительно косится на Шейна.
РИК: Неподходящие вопросы, учитывая, что здесь ребенок!
РОЗИТА: Мишонн,
МИШОНН: Правда.
РОЗИТА: Кто-нибудь из тех, с кем ты познакомилась за все время ваших приключений, или из тех, кого ты встретила в этом доме, нравился тебе в сексуальном плане?
МЕРЛ: Да они с блондиночкой мне недавно такое шоу устроили!
МИШОНН: Мерл, заткнись, все было не так! Э... а что вы имеете в виду под “нравился в сексуальном плане”?
РОЗИТА: Не отлынивай, вопрос простой: кто-то тебе нравился – или нравится сейчас, – до такой степени, что ты была бы не прочь с ним... ну, ты понимаешь?
Мишонн тяжело вздыхает.
МИШОНН: Если я отвечу “нет”, вы ведь скажете, что я вру.
РОЗИТА: Конечно, ведь у ББ свои источники, плюс возможность тысячу раз пересматривать записи ваших похождений.
МИШОНН: Тогда да. Хоть это и не ваше дело.
Андреа с потрясенной ухмылкой толкает Мишонн под бок.
РОЗИТА: Мужчина или женщина?
МИШОНН: Ради всего святого! Мужчина.
РОЗИТА: А имя назовешь?
МЕРЛ: Начинается на М, заканчивается на Л, а в середине ЕР!
МИШОНН: Вопрос был не про это, так что отвяжитесь.
РОЗИТА: Он хотя бы есть сейчас в этом доме?
МИШОНН: Я уже ответила на все, что требовалось!
Мэгги и Кэрол хихикают и перешептываются. Мужская половина участников заинтересованно посматривает друг на друга и на Мишонн.
МИШОНН: Господи, в следующий раз я выберу задание.
РОЗИТА: Гленн, правда или вызов?
ГЛЕНН: Мне не нравятся ваши вопросики про секс, поэтому – вызов.
Розита перемешивает содержимое корзины, достает печеньку, разламывает ее и читает задание.
РОЗИТА: О, у тебя парное задание.
ГЛЕНН: И что это значит?
РОЗИТА: В нем принимает участие еще один человек, и он пропускает свой ход. Ты должен красиво постричь того, кто сидит справа от тебя.
МЭГГИ: Меня?!
РОЗИТА: Все верно! (достает из своей сумки парикмахерские ножницы и расческу) Вперед, у тебя есть пятнадцать минут.
МЭГГИ: Гленн... От тебя зависит, покину я этот дом уродиной или красавицей.
ГЛЕНН: (страшно нервничает) Я напортачу! Я ужасно напортачу!
Мэгги устраивается на табуретке, прикрыв плечи полотенцем.
МЭГГИ: Просто смотри, чтобы все было ровно...
РОЗИТА: Нельзя ему подсказывать.
МЭГГИ: Да он же меня лысой сделает!!! Прости, родной, но я очень люблю свои волосы.
Гленн нерешительно подходит к Мэгги и начинает стрижку. Первым же движением он делает ей максимально кривую челку.
КЭРОЛ: Боже мой! Гленн, смотри, что творишь.
РОЗИТА: Без подсказок.
МЭГГИ: Что там? Что там?! Я погибла, да?