Речная нимфа
Шрифт:
— Нет, мистер Стокер, — ответил Пирс, разводя руками. — Я вижу, вы обо всем позаботились.
— Да уж, мы такие, — подтвердил Стокер и наставил на Жоржетту дуло «кольта». — Ну-ка, Пакуиново отродье, бумаги на стол! Как покончим с этим, ты и твой ангел-хранитель можете убираться с моего парохода.
Глава 10
Пирс вышел из единственной в Портленде конюшни на яркое солнце. Жоржа он тащил за собой, держа за руку, немилосердно ее сжимая.
Негодяй Луи Пакуин снова оставил его с носом. Владелец конюшни сказал,
Пирс бросил оценивающий взгляд на голову Жоржа, прикрытую пародией на шляпу. Этот головной убор был слишком жалок для того, чтобы сдернуть его, бросить на землю и растоптать. К тому же парнишка был по-прежнему нужен ему, чтобы отыскать следы Луи Пакуина и Ласточки, на которую он был так похож. Впрочем, не верилось, что его сестра все еще оставалась с их жалким отцом — не настолько она глупа!
— Не отставай! — рявкнул Пирс, ускоряя шаг и надеясь, что Жорж оступится и тогда ему удастся немного проволочь мальчишку по земле.
— Папа не крал вашего Пегаса, — пробормотал парнишка, поспевая за ним. — Это все выдумки! Он не такой!
— И денег из корабельного сейфа он тоже не брал? Зачем же тогда я их возмещал? — осведомился Пирс.
— Он собирался их вернуть!
— Как и Пегаса, которого, увы, я пока не вижу.
Парень попытался вырваться. Пирс с мрачным удовлетворением стиснул его руку сильнее.
— Я намерен купить билет на самый быстрый пароход до Астории и перехватить там твоего никчемного папашу, пока он не уплыл за океан.
Он вдруг остановился и рванул Жоржа к себе, заглянув в медно-карие глаза.
— А если я еще раз услышу всю эту чушь о том, какой он хороший, я так тебя выпорю, что месяц сидеть не сможешь!
Парнишка отпрянул и напустил на себя вид ягненка, над которым занесли нож.
— Я буду хорошо себя вести, мистер, — тоненьким голоском заверил он.
Пирс даже зубами заскрипел от ярости.
Густой и промозглый туман катился с Тихого океана, когда пароход «Краса Колумбии» пришвартовался в устье реки, в порту Астория. Жоржетта стояла у перил и смотрела на пристань, где матросы прилаживали сходни. На плече у девушки висела холщовая сумка с единственной сменой одежды, которую удалось отыскать на борту «Мечты Элен», и тем немногим из личных вещей, что она успела захватить, прежде чем Стокер выдворил ее с парохода.
Рядом стоял Пирс Кингстон, ее тиран и мучитель, и хищно оглядывал порт, словно ястреб в поисках добычи. Это само по себе не поднимало настроения, а тут еще он имел нахальство прекрасно выглядеть, так что ему перепало немало женских взглядов. Его наряд был столь же безупречным, как и в тот день, когда Жоржетта впервые — на свое несчастье — увидела его на сходнях «Вильяметты». Ничего странного в этом не было, ведь он не забывал посещать парикмахера, чтобы побриться и привести в порядок прическу. Корабельная прислуга утюжила и чистила его одежду.
Тиран и мучитель крепко ухватил ее за руку, на которой еще не успели пройти синяки с прошлого раза.
— Пора на берег. Я заметил салун. Раз уж твой папаша не пропускает ни одного, наверняка и этот не обделил своим вниманием. Узнаем, не помнит ли его кто-нибудь.
Салун назывался «Морской узел» и был развалюхой самого жалкого пошиба, опухолью торчавшей сбоку одного из портовых складов. Жоржетте приходилось бывать здесь с отцом или Кэди, и она ни минуты не сомневалась, что владелец припомнит «малыша Жоржа», как он любил ее называть. Она остановила Пирса в тот самый момент, когда он взялся за ручку двери.
— Предоставьте это мне, мистер. Хозяин дружен с отцом и охотно выложит мне все, а вот вам ни словечка не скажет, потому что у вас злобный взгляд.
Пирс молча выпустил ее руку, и она исчезла в недрах заведения. В это время дня посетителей было немного, только у дальнего края стойки торчала пара завсегдатаев да какой-то портовый рабочий из ранних изливал душу Джо Пиггсу, владельцу салуна. Когда разболтанные створки на входе с треском ударились друг о друга, тот повернулся на звук и сразу узнал Жоржетту. Круглое лицо расплылось в улыбке, большой живот под фартуком заколебался.
— А вот и парнишка Луи Пакуина! Странно. Вчера он мне сказал, что вы с Кэди не появитесь в этих местах еще пару недель.
— Значит, вчера он был здесь! — вмешался Пирс, догоняя Жоржетту и по обыкновению пытаясь перехватить инициативу.
Она незаметно пнула его в голень и улыбнулась Джо:
— Отец забыл одну важную бумагу, и вот теперь мне приходится его догонять. Интересно, где он сейчас?
Джо степенно водрузил часть своего живота на стойку и окинул Пирса оценивающим взглядом:
— Как насчет стаканчика виски?
— Я бы предпочел пиво, — дружелюбно заметил Пирс и, видимо, расслабился, решив предоставить действовать Жоржетте. — А парнишке налейте кофе.
Джо не торопясь взялся за дело, и девушке оставалось только ждать, изнемогая от нетерпения. Наконец перед ней появилась дымящаяся кружка, а перед ее спутником — высокий стакан с шапкой пены. Джо принял деньги и только тогда соизволил ответить на вопрос:
— Ты немного припозднился, парень. Луи тут надолго не задержался. Я правильно говорю, Кайл? — окликнул он докера, отошедшего со своим стаканом в угол.
— Угу, — донеслось оттуда. — Как раз сегодня утром его и след простыл. Я сам видел, как он поднимался на «Королеву морей». Спросил его — куда, мол, направляешься, Луи? А он мне: «Во Фриско, Кайл». А лошадка, что при нем была, мне понравилась. Сразу видно, из настоящих, не кляча какая-нибудь. Говорит, он ее в покер выиграл.
— Ну да, — подтвердил Джо. — Настроение у него было хоть куда, поил всех и каждого.
Жоржетта почувствовала себя несчастной и потерянной, и только вид крепко стиснутых челюстей Пирса помог ей справиться с собой. Нельзя было поддаваться отчаянию.