Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С южной стороны поляны расположились ярко раскрашенные фургоны цирка семейства Финнеган. Члены труппы сейчас завтракали у костра, и ароматы копченого окорока, бекона и кофе наполняли воздух.

Но внимание Жасмины и Мэгги привлек огромный цветной с красно-белыми полосами воздушный шар на краю утеса. Шар еще не был надут, его оболочка лежала в пеньковой сетке, к днищу был подведен шланг, рядом находилось множество ящиков. Услышав резкий свистящий звук, Жасмина догадалась, что аппарат медленно наполнялся каким-то газом из огромных

ящиков. Два человека в рубашках и рабочих комбинезонах пристально следили за процессом, наблюдая за воздушным шаром и проверяя различные соединители.

Жасмина обратилась к Джэарду:

— Этот шар наполнят горячим воздухом?

Он отрицательно покачал головой:

— Нет, водородом. Ящики, которые ты видишь вон там, являются газовыми генераторами. — А для Мэгги он добавил:

— Лучше держаться подальше от них, дорогая. Водород — это опасно.

— Откуда привезли этот шар? — спросила Жасмина.

— Вместе с цирком, — ответил он. — Таддеус МакКой, зять господина Финнегана, запускает воздушный шар в каждом городе, куда приезжает цирк. Сегодня они тоже его запустят.

— Можно мне подняться на шаре? О, дядя Джэард, пожалуйста! — воскликнула Мэгги, хлопая в ладоши и подпрыгивая, ее юбки и локоны подскакивали вместе с ней.

Джэард ласково посмотрел на ребенка, слегка ущипнув ее за розовую щечку, но ничего не ответил. Передавая мешок с ручной работой Жасмине, он произнес:

— Моя дорогая, мне нужно пойти поговорить с господином Финнеганом, чтобы убедиться, что все готово.

Жасмина улыбнулась, глядя Джэарду вслед, когда тот зашагал к площадке, где расположились люди из цирка. Затем, взяв маленькую ручку Мэгги и нежно сжав ее, Жасмина сказала:

— Пойдем, родная. Сестра Схоластика обещала мне, что она будет продавать эти изделия в палатке в пользу сиротского приюта. Давай найдем ее и посмотрим, нужна ли ей наша помощь.

В последующие часы на площади было шумно, работа кипела, в то время как ставились палатки и готовилась арена для цирковых выступлений. А на раздаточном столе расположились ряды блюд с приготовленной снедью и огромные титаны с чаем. После того как все было завершено, Джэард повел Жасмину и Мэгги к входным воротам, где они втроем встали, чтобы принимать билеты и приветствовать гостей. Как и было запланировано, семьи привели с собой сирот, которых они в этот день опекали. Жасмина была страшно рада увидеть своих воспитанников среди уважаемых жителей Натчеза. Она с гордостью отметила, что на торжество пришло больше народу, чем могли вместить церковные скамейки и практически каждая известная в городе семья содействовала этому событию в той или иной форме.

К полудню праздник был в полном разгаре. Вся площадь бурлила, отовсюду слышался смех. Посетители с интересом следили за выступлениями жонглеров, клоунов, цирковых наездниц и акробатов. Представление продолжалось непрерывно, а когда людям надоедало смотреть, они отправлялись в палатки, где приобретали различные

изделия. Когда торжество было в полном разгаре, Мэгги сбежала от Жасмины и Джэарда и, чувствуя себя счастливой и свободной, резвилась на площади, пробуя лакомства в кондитерской палатке у тетушки Чэрити.

Но самым приятным сюрпризом этого дня для Жасмины было появление Джека Мэлоуна с Мари Бернард.

— Джэард! Посмотри! — крикнула Жасмина жениху, слегка подталкивая его локтем в бок, издали наблюдая, как Джек помог Мари выйти из небольшого черного кабриолета, прибывшего на праздник.

Стоя рядом с Жасминой, Джэард усмехнулся:

— Кажется, Джек принял во внимание мой совет.

— Ты говорил с ним о Мари?

— Да.

— О, Джэард, я хотела бы обнять тебя!

Повернувшись к ней, он вопросительно поднял бровь.

— Ну?

— Не здесь, — прошептала она застенчиво, и он улыбнулся. Жасмина была очень рада видеть Джека и Мари вместе. Оба были элегантно одеты и шли под руку при свете яркого солнца. Они выглядели очень счастливыми.

Когда пара приблизилась к воротам, Джек поздоровался с Джэардом за руку прежде, чем передать билеты хозяину.

— Мы уже пропустили всю хорошую жратву, босс? — осведомился он, ухмыляясь и поглаживая свои тонкие усики.

— Вовсе нет, — заверил его Джэард. — Обслуживание начнется через полчаса. Мари, ты чудесно выглядишь, — сказал он своей экономке.

— Спасибо, сэр. — Ее темно-коричневые глаза светились, и румянец счастья покрывал ее щеки.

— Мне очень нравится бледно-лиловое платье, Мари, — искренне сказала Жасмина. — Это твой цвет.

— А вам идет розовый, — ответила Жасмине Мари.

— Обязательно поболтаем попозже! — обратилась Жасмина к Мари, когда она с Джеком проходила в ворота.

Позже, после того как все билеты были получены, Жасмина и Джэард присоединились к Джеку с Мари, обедавшим на свежем воздухе под деревьями. Пары смеялись, сидя в прохладной тени, и пробовали всякую сытную снедь: копченый окорок, жареных цыплят, печенье, бобы, кукурузу в початках, картофельный салат, соленые овощи, фрукты, а на десерт все, что только можно себе вообразить. Мэгги продолжала набивать себе рот печеньями в палатке тетушки Чэрити, хотя Жасмина уже заглядывала туда и заставила ребенка съесть бутерброд с копченым окороком.

За длинным столом велась оживленная беседа. В конце обеда Фредерик Стэнтон, выглядевший весьма высокомерно в своем белом костюме и панаме в тон ему, подошел к столу и похлопал Джэарда по плечу.

— Великолепный день, Хэмптон, и полный успех! — сказал своему другу розовощекий немец.

— Спасибо, Фредерик, — Джэард встал, чтобы пожать ему руку.

— Я должен сказать, что воздушный шар сделан гениально, — добавил он.

Джэард усмехнулся.

— Кажется, шар почти полностью заполнен сейчас. Хочешь посмотреть поближе и познакомиться с владельцем Таддеусом МакКоем?

Поделиться:
Популярные книги

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель