Реинкарнация безработного. Том 11: Юность - Младшие сёстры
Шрифт:
«И девушка с ним уже другая», когда я услышал это, казалось лед сковал всё вокруг. Вот только похоже единственный, кого это действительно ранило это лишь я. Если подумать, я уже давно рассказал Сильфи всё об Эрис. И всё не так, будто я изменяю или я какой–то легкомысленный плэйбой. Впрочем, полагаю, для Норн так оно всё и выглядит.
Руджерд горько улыбаясь посмотрел на нас с Сильфи.
— Это отношения мужчины и женщины. Такое случается. И это ни в коем случае не значит, что твой брат был нечестен.
— …
После этих слов, Руджерд убрал руку
— Девушка… Пожалуйста, назови мне ещё раз своё имя.
— А? Да. Я Сильфетт.
— Сильфетт, вам с Рудэусом я теперь доверяю заботу об этих двоих.
— Ва… Да!
Под конец Руджерд обменялся парой слов с Сильфи. Я волнуюсь, что Руджерд думает на её счёт. Я буду молиться, чтобы у него не осталось какого–то неприятного осадка при мысли о ней.
— Ну тогда, ещё увидимся.
Я провожал Руджерда до тех пор пока он не исчез из виду. И вновь меня наполнило то же чувство безграничной признательности, что я испытывал при прошлом нашем расставании.
Уверен, Аиша и Норн чувствуют то же самое.
Глава 5 (103): Отношения к сёстрам
Часть 1
Проводив Руджерда мы направились обратно домой. По пути мы разделились с Сильфи. Я бы хотел ещё побыть с ней, но у неё есть работа. Нехорошо пропускать работу без уведомления. Так, чтобы проинформировать Ариэль о ситуации она направилась в университет.
К тому времени как мы добрались до дома, уже наступил полдень. Время обеда. Оставаться сейчас с Норн будет немного неловко, так что я решил заняться вместо этого приготовлением еды. Аиша предлагала помощь, но в этот раз я буду готовить один. Готовое блюдо было из простой и непритязательной «мужской кухни». Если упоминать названия то это будет «жареный рис» или что–то вроде того. Ну, тут уж ничего не поделаешь. В отличие от Сильфи я никогда всерьёз не учился готовить.
— Хорошо?
— Вкуснятина!
— …
Аиша ела с довольным видом. Норн тоже не жаловалась, молча уплетая свою порцию. Конечно тут огромная разница с блюдами Сильфи, но кажется получилось неплохо.
Закончив с обедом мы перебрались в гостиную. Норн и Аиша сидят рядом, а я напротив. Прежде чем начать я вздохнул поглубже.
— Ну, пусть и несколько запоздало, я рад что вам удалось отлично справиться со своей первой долгой поездкой.
— Да, приятно видеть вас, уважаемый брат, в добром здравии, — вежливо и церемонно ответила Аиша.
Она одета в наряд горничной. Когда мы с ней последний раз виделись он выглядел мешковатым, теперь он ей точно впору. Кое–где есть заплатки, но это наверное напоминание о событиях случившихся тогда. [17]
Полагаю эта комната нечто новое и интересное для неё, поскольку она живо осматривается с сияющими глазами. Её русый хвостик так и мотается взад–вперёд. Хвостик украшен белой ленточкой, но
17
Прим. пер. Напомню. Речь о событиях в Широне. Когда Лилию и Аишу держал в плену Пакс.
— … — Норн же сидит опустив взгляд, как самый обычный ребёнок. [18] Одета она тоже как самый обычный ребёнок. Синее платье симпатичного дизайна. В королевстве Милис я видел множество детей в таких нарядах, но здесь такой будет немного выделяться.
Её светлые волосы немного длиннее чем у Аиши. Её волосы собраны сзади с помощью большой заколки, настоящая модница.
— Кажется тебе, Аиша, пришлось тяжело потрудиться во время поездки.
— Да, но всё это было, чтобы поскорее увидеть вас, брат. Так что труды того стоили, — искренне отозвалась Аиша.
18
Прим. пер. Такие уж порядки у японцев. Если ребёнок оставлен на попечение кого–то кого малознакомого и с ним нет родителей.
Что–то есть немного странное в её тоне сегодня. Интересно почему она так себя ведёт?
— Мы одна семья и с этого дня это ваш дом, так что нет нужды держаться официально, чувствуйте себя как дома.
— Да, но даже если мы и семья, это ваш дом, уважаемый брат, так что просто жить здесь ничего не делая было бы неправильно, поэтому я думала о том, чтобы помогать вам с уборкой и прочей работой по дому.
Почему–то я начинаю чувствовать дистанцию между нами, интересно почему? Может я что–то сделал? Или это может из–за этого её слишком вежливого обращения?
— Послушайте, уважаемая младшая сестра.
— Что такое, уважаемый брат?
— Эта манера речи, можете вы прекратить это?
— Я не хочу, это правильный способ говорить со старшими, если вы сами используете это, почему я должна перестать?
Всё–таки это из–за меня, из–за того что я использую вежливую манеру общения, она не хочет перестать её использовать?
— Я понял, я не буду излишне вежлив.
— Я поняла, такие формальности излишни между близкими родственниками, это создаёт чувство отдалённости, но братик, я всё–равно буду пользоваться вежливым обращением, всё–таки ты старше.
Эй, а разве ты не должна была плыть по течению и ответить: «Я тоже больше не стану обращаться к тебе излишне вежливо»? Ну, это нормально. Уметь вежливо общаться с юных лет поможет в общении в будущем. Это хорошая вещь.
Услышав слова «чувство отдалённости» я снова заволновался, может ли быть, что Руджерд и Эрис чувствовали что–то похожее? Хотя я всё равно верю, что вежливость лучший способ общения с людьми.
Ну, при следующей нашей встрече, давайте попробуем пообщаться более непринуждённо.