Реконструкция всеобщей истории
Шрифт:
Западно-европейские правители XVI века, остававшиеся верными идее «Монгольской» = Великой Империи, были объявлены «реакционерами» и вообще «плохими людьми». Например, уже упомянутый герцог Альба (Fernando 'Alvarez de Toledo, duque de…; 1507–1582), «испанский полководец, правитель Нидерландов» [189], с.44, начиная с XVII века расценивается историками в основном как «изверг», «топивший в крови прогрессивное освободительное движение». Этот «дьяк Бело-Рус», — имя которого стали потом произносить как «дьюк Альба-Рус», то есть «герцог» Alva-Rez, — был по-видимому одним из полководцев и наместников Великой = «Монгольской» Империи, боровшихся с мятежом Реформации. См. его портрет на рис. 12.2. На рис. 12.5 мы приводим титульный лист книги под громким названием «Зерцало ИСПАНСКОЙ ТИРАННИИ», впервые изданной якобы в 1596 году [946], том 3, вклейка между стр.280–281. В качестве главных тиранов, «свирепо подавлявших прогресс»
Мы приводим старинный портрет известного полководца Дон-Хуана Австрийского на рис. 12.6. Его имя вероятно означало Донской Хан Восточного Царства. Дон-Хуан — это сводный брат короля Филиппа II, «стяжавший себе европейскую славу еще в юных годах» [509], том 3, с.148. Кстати, на его гербе мы видим русско-ордынского двуглавого орла. Как мы теперь начинаем понимать, иначе и быть не могло.
А вот что говорит современная Энциклопедия устами историков об испанском короле Филиппе II (1527–1598): «Его политика способствовала укреплению испанского АБСОЛЮТИЗМА. УСИЛИЛ ГНЕТ В НИДЕРЛАНДАХ. ПОДДЕРЖИВАЛ ИНКВИЗИЦИЮ» [189], с.1406. В общем, был «плохим правителем». См. рис. 12.7.
14) Зададимся вопросом: откуда нам известны сочинения «древних» писателей? Воспользуемся подробным обзором, составленным профессором В. В. Болотовым в «Лекциях по истории древней церкви» [529]. Формально В. В. Болотов касается лишь источников, имеющих отношение к истории церкви. Но подавляющее большинство «древних» и средневековых источников так или иначе имело отношение к церкви и церковной истории. Более того, принятая сегодня историческая хронология и скалигеровская версия истории были в первую очередь построены именно на этом корпусе церковных источников [19], [20].
В истории печатных изданий «древних» источников обращает на себя внимание то, что эти издания с самого начала не были разрозненными и случайными. Как должно было бы быть при естественном ходе событий, когда с развитием книгопечатания те или иные книги, которые раньше ПЕРЕПИСЫВАЛИ, теперь начинают ПЕЧАТАТЬ. В самом деле. В одном месте кто-то должен был напечатать одну книгу. В другом месте и другой издатель независимо печатает другую книгу. И так далее. И лишь потом, с течением времени появляются систематизаторы, которые собирают такие отдельные печатные книги и на их основе выпускают в свет ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ МНОГОТОМНЫЕ СОБРАНИЯ. Напротив, если же древняя история намеренно ФАЛЬСИФИЦИРУЕТСЯ, — и в связи с этим редактируются или подделываются старые тексты, — то картина печатных изданий скорее всего будет обратной. То есть, сразу будут опубликованы многотомные собрания «правильных книг». Причем они будут публиковаться не хаотично, а в одном-двух центрах. Каждый такой центр будет «специализироваться» на каком-то одном, «своем» направлении. Чтобы легче было контролировать процесс фальсификации. А затем, на основе этих официальных «утвержденных сводов» будут возникать уже разрозненные издания, перепечатывающие те или иные отдельные книги.
Именно эту ВТОРУЮ КАРТИНУ мы и наблюдаем в истории изданий «древних» текстов в XVII–XIX веках [529]. То есть, как теперь становится понятно, мы наблюдаем картину организованной фальсифицикации. Так например, В. В. Болотов сообщает, что «творения святых отцов и церковных писателей С САМОГО НАЧАЛА ВЫХОДИЛИ В ВИДЕ МНОГОТОМНИКОВ» [529], том 1, с.118. В середине XIX века вышла «Патрология» французского аббата Миня (J. P. Migne), состоящая из НЕСКОЛЬКИХ СОТЕН ТОМОВ. А именно, 221 том латинских писателей и 161 том греческих [529], том 1, с.119. С тех пор, то есть начиная с середины XIX века, все исследователи пользуются, в основном, изданием Миня, так как рукописи и более ранние издания как правило недоступны или «неудобны» [529], том 1, с.119.
Возникает закономерный вопрос — а по каким источникам издал свою «Патрологию» аббат Минь? И тут выясняется очень интересное обстоятельство. Оказывается, Минь просто ПЕРЕИЗДАЛ бенедиктинские издания XVII–XVIII веков, сделанные орденом бенедиктинцев [529], том 1, с.120. Переиздал в более удобном, современном формате. В. В. Болотов пишет: «Если определять ценность „Патрологии“ Миня, то эта ценность заключается прежде всего в практичности и удобстве пользования ею. Минь освободил свет от фолиантов бенедиктинских монахов, которыми было очень неудобно пользоваться,
Следовательно, ПЕРВОИСТОЧНИКОМ является на самом деле не издание Миня, а издание бенедиктинцев. Минь его просто перепечатал. А вот бенедиктинцы отнюдь не просто перепечатывали старинные рукописи. Известно, что ОНИ ИХ СУЩЕСТВЕНННО ПРАВИЛИ. Так например, «если св. отец приводил место св. Писания НЕСОГЛАСНО с Ватиканскими списками, бенедиктинцы считали такое место опискою и СПОКОЙНО ПОПРАВЛЯЛИ ЕГО или по сикстинскому изданию Библии (в сочинениях греческих отцов) или по Вульгате (в творениях латинских отцов)» [529], том 1, с.121.
Итак, мы видим следующее. В XVII–XVIII веках в одном и том же центре, и только в нем, а именно, бенедиктинцами, были СУЩЕСТВЕННО ОТРЕДАКТИРОВАНЫ И ИЗДАНЫ все творения отцов церкви. В частности, бенедиктинцы проверяли все цитаты по Библии. И когда эти цитаты расходились с современной Библией, они «приводили их в соответствие». Неудивительно, что открывая сегодня любое издание старого текста, цитирующего Библию, мы увидим, что эти цитаты прекрасно соответствуют современному библейскому канону. И начинаем думать, будто этот канон существовал именно в том виде очень-очень давно. Раз его так правильно цитируют «древние» авторы. Но на самом деле это подлог. Потому что мы читаем не подлинный старый текст, а его ОБРАБОТКУ бенедиктинскими монахами. Если не вообще подделку XVII–XIX веков. И это относится не к одному или двум, а ко всем старым текстам. Уже само количество томов, изданных Минем «по бенедиктинцам», — а таких томов почти 400! — показывает размах этой «деятельности».
Если изготовление творений св. отцов было поручено бенедиктинцам, то, скажем, издание агиографических памятников, — то есть жизнеописаний святых, — было возложено на иезуитский орден болландистов. Это были «фламандские иезуиты, во главе которых стоял Болланд, умерший в 1665 году» [529], том 1, с.136. С 1643 по 1794 год вышло 53 тома «Житий» [529], том 1, с.137. Охватывающих месяцы с января по середину октября. То есть, практически весь год, по которому распределены жития святых. Эта монопольная «историческая деятельность» была прервана французской революцией 1794 года [529], том 1, с.137. То есть на этом «церковно-историческом направлении» тоже была установлена полная монополия одного центра.
Как мы видим, «изготовление правильной истории» было поручено сразу нескольким департаментам. Один «отдел» специализировался на «церковной истории». Другой — на жизнеописаниях. И так далее. Надо полагать, время от времени собирались совместные совещания «исторических департаментов», на которых их работа согласовывалась. Давались дальнейшие инструкции.
А в наиболее ответственных случаях работали сами руководители «исторического проекта». Например, «Хроника» Евсевия Памфила, для которой «греки ПО ОБЫЧАЮ УТЕРЯЛИ греческий подлинник» [529], том 1, с.145, была «восстановлена» лично Скалигером. Правда историки сегодня говорят, что Скалигер всего лишь «пытался восстановить» эту Хронику. И у него, якобы «ничего не вышло». Так и бросил. Но потом, в 1787 году Хронику Евсевия все же «нашли». В армянском переводе. То есть нашли почти через сто лет после того, как Скалигер «старался восстановить» текст Евсевия Памфила. Скорее всего, в 1787 году нашли текст, НАПИСАННЫЙ Скалигером. И тут же объявили его «подлинной» Хроникой Евсевия Памфила. Подозрения в подлоге усиливаются еще и самим видом этой «найденной Хроники». Написана она была будто бы на пергаменте, то есть на материале, который весьма ценился ввиду своей дороговизны. В то же время хронологические таблицы «Евсевия Памфила» выглядят точно так же, как и таблицы, издававшиеся школой Скалигера в XVII–XVIII веках. То есть, страницы, разрисованные в виде множества вертикальных столбцов. Каждый из которых посвящен хронологии отдельной страны или какому-то определенному «потоку событий». Причем, почти все место на пергаменте оставалось, оказывается, ПУСТЫМ. Так как событий было известно мало. В. В. Болотов справедливо удивляется: «Форма эта значительно увеличивала ценность сочинения, потому что ОСТАВЛЯЛА МНОГО СВОБОДНОГО МЕСТА, ЧТО ПРИ ДОРОГОВИЗНЕ ПЕРГАМЕНТА было очень ощутительно» [529], том 1, с.144. Как далее отмечает В. В. Болотов, обычные переписчики вряд ли были в состоянии правильно переписать текст в такой форме, якобы на протяжении шестисот лет [529], том 1, с.145. Все понятно. Такая форма таблиц появилась лишь в эпоху ПЕЧАТНЫХ изданий, то есть в эпоху Скалигера, в XVII веке. А подлинная Хроника Евсевия Памфила, которая может быть и существовала в каком-то виде (но конечно не в таком), была по-видимому уничтожена. И вместо нее нам предлагают подделку XVII века.