Реквием блондинкам
Шрифт:
– Но ведь вам же нельзя выходить! – запротестовал Рэгг. – Полиция патрулирует город, и вас сразу схватят…
– Я поеду, и ни один коп Кранвиля не помешает мне это сделать.
Я вышел из номера, громко хлопнув дверью.
К дому Вольфа я подъехал как раз в тот момент, когда от него отъезжал полицейский автомобиль. Я переждал еще некоторое время, а затем пересек лужайку и, подойдя к входной двери, утопил кнопку звонка.
Хотя шел уже второй час ночи, в доме, похоже, никто не спал – свет горел во всех окнах. Дверь открыли почти сразу же.
– Где Вольф?
Слуга удивленно вытаращился на меня:
– Вам не стоит сейчас попадаться ему на глаза. Он в таком состоянии…
– Где он?
Сверху раздался голос Вольфа:
– Кто там, Джексон? С кем вы говорите?
Я подошел к лестнице, ведущей на второй этаж.
– Добрый вечер! – поприветствовал я своего шефа.
– Это вы? Вон из моего дома! Джексон, позвоните в полицию!
Я повернулся назад и сунул пистолет под нос слуге.
– Зайдите-ка сюда! – Я показал ему на привратницкую. – И оставайтесь там до тех пор, пока вам не будет приказано выйти оттуда, если не хотите иметь неприятности.
После этого я, не опуская пистолета, повернулся к Вольфу. Он молча пялился на меня.
– А теперь пойдемте к малышке Эдне, – приказал я. – Шагайте вперед!
– Вы мне за это заплатите! – пробурчал Вольф, но все же повиновался.
Эдна лежала в постели. Увидев меня, она зарычала от бешенства.
– Спокойнее, – бросил я ей. – Расслабьтесь немного. Я вам ничего плохого не сделаю.
– Если вы думаете, что вам это пройдет даром… – начал Вольф.
– Садитесь! – оборвал я его. – Нам нужно поговорить.
Эдна внезапно сбросила одеяло и выпрыгнула из постели.
– Я позвоню в полицию! – завизжала она голосом, срывающимся от бешенства. – И они вышвырнут этого подонка!
Вольф молчал, опустив голову. Он видел только направленный на него пистолет.
Я позволил Эдне дойти до телефона, потом в два прыжка настиг ее и, увернувшись от удара в лицо, схватил поперек туловища и швырнул на кровать. Когда она вновь попыталась подняться, я с размаху шлепнул ее по ягодицам. Звук получился такой, будто лопнул бумажный пакет. Она тут же спряталась под одеяло, подвывая от бессильной злобы.
Я уселся так, чтобы видеть их обоих.
– А теперь давайте побеседуем.
– Вы влипли!.. – заявил Вольф. – Вы больше не работаете на меня. Я подал жалобу, и вас посадят в тюрьму.
Я рассмеялся:
– Ладно, пусть я влип. Но прежде чем отправиться в тюремную камеру, я вам кое-что расскажу. Знаете ли вы, что Старки мертв? Полчаса назад его убили. Что вы на это скажете?
Вольф растерянно заморгал, но ничего не сказал.
Эдна приглушенно вскрикнула, лицо ее исказилось от душевной муки. Зарывшись лицом в подушку, она отчаянно зарыдала. Вольф удивленно смотрел на нее.
– Эдна – его дочь, – внес я необходимое разъяснение. – Папаша послал ее в ваш дом, чтобы она шпионила для него.
Наступило молчание, нарушаемое только рыданиями Эдны. Вольф сидел неподвижно, уставившись в пол,
– Вы лжете! – наконец произнес он.
– А почему бы не спросить ее саму, лгу я или нет? Держа у себя под боком эту девчонку, вы теряете последние шансы стать мэром этого паршивого городка. Ваши противники в любой момент могут вытащить на свет божий какую-нибудь историю, которая вас дискредитирует, а может быть, даже заставит покинуть город.
Он показал мне пальцем на дверь и голосом, хриплым от бешенства, прорычал:
– Убирайтесь!
– Я уйду, успокойтесь. Но вначале позвоните Мэйси и скажите, что отказываетесь от своей жалобы на меня. Если вы этого не сделаете, я предам гласности историю о вашем любовном гнездышке.
– Я не хочу больше видеть вас в городе! – завопил он. – Я заберу жалобу, если вы после этого немедленно исчезнете!
Я рассмеялся:
– Вы заберете жалобу без всяких условий, Вольф. Это не вы меня, это я вас держу в руках. У меня готовый материал для первой полосы. Первоклассный материал, сенсационный! Утром город узнает, что дочь владельца игорных притонов Старки – ваша любовница. Тут уж вам будет некуда деваться.
Вольф взорвался:
– В конце концов, это моя газета! Я распоряжаюсь ею, а не вы!
– Так будет с того дня, когда вы поставите нового редактора. А пока что Филдс выполняет мои распоряжения и весь штат газеты – его люди.
Было видно, что Вольф колеблется.
Я снял трубку и набрал номер комиссариата полиции. Когда на том конце ответил Бэффилд, я отдал трубку Вольфу и вполголоса распорядился:
– Скажите ему, что это была ошибка и я здесь ни при чем. Просто у девчонки приступ истерии, и она немного не в себе.
Последовал длинный путаный разговор сначала с Бэффилдом, а после с Мэйси. Вольф наотрез отказался от жалобы на меня, но по характеру диалога я чувствовал, что Мэйси взбешен. Наконец Вольф положил трубку и посмотрел на меня с нескрываемой злобой.
Я поднялся.
– Итак, все улажено? – Не дожидаясь ответа, я взглянул на Эдну и добавил: – Лучше всего вам избавиться от нее. От меня вы уже избавились. С этого момента я работаю за свой счет. Я приехал в Кранвиль, чтобы найти трех исчезнувших девушек, и я их найду. Только не суйте нос в эту историю, и тогда, возможно, вы и станете мэром. Теперь, когда Старки вышел из игры, перед вами только Эслингер. Со Старки я разобрался, как всегда разбираюсь с людьми, которые суют мне палки в колеса. Понятно?
Я вышел, не дождавшись ответа. Было около трех часов ночи. Я очень устал.
Теперь я должен был заняться поисками убийцы Мэриан Френч. Я отдавал себе отчет в том, что это будет нелегко, но твердо решил найти его, чего бы это мне ни стоило.
Возвратившись в отель, я нашел Рэгга и Одри крепко спящими. Мне пришлось довольно долго трясти их, чтобы разбудить.
Одри поднялась с постели и сладко потянулась.
– Я так устала… – промурлыкала она и тут же спохватилась: – Вы видели Вольфа?