Реквием патриотам
Шрифт:
Первые несколько секунд противники медленно кружили по пространству, примериваясь друг к другу, короткими движениями (даже намеками на движения) провоцируя визави. Первым атаковал Сигурэ - молниеносный выпад катаной, но Кэнсин парировал его, и тут же в лицо ему устремились ножны, сагэо которых патриот обмотал вокруг запястья. Кодзири, изготовленный в форме оскаленной головы дракона, устремился к лицу Кэнсина. Тот сумел уклониться от них лишь в последний миг, а с другой стороны уже летел клинок катаны Сигурэ. Это была весьма своеобразная форма нито-дзюцу,
Кэнсин едва не упал на землю, уклоняясь от катаны, следом получил ножнами в правый бок, зато сумел парировать клинок, уже летящий ему в лицо. Скрестившись клинки заскрежетали друг о друга, взгляды пересеклись. Оба замерли на мгновение и вновь сорвались. Кэнсин буквально взмыл над землей, занося над головой катану. Сигурэ вскинул ножны, так что кодзири уставился точно в солнечное сплетение юного ронина, готового обрушиться на противника (но врага ли?). Это не остановило Кэнсина, продолжавшего стремительно лететь навстречу ему. Сигурэ не убрал ножны, Кэнсин нанес удар. Юный ронин на минуту повис на ножнах, как тряпичная кукла, после рухнул на землю и подняться сумел лишь опираясь на клинок. Сигурэ отступил на несколько шагов, покачнулся и медленно осел. По лбу его ручьем струилась кровь.
– И закончим на этом!
– громогласно заявил я, входя в круг, образованный новыми патриотами.
– Как министр внутренней безопасности островов Такамо, я приказываю вам собрать погибших товарищей и в течении ближайших пяти часов покинуть Дзихимэ. В столицу всем вам вход закрыт!
Я уже хотел уйти, но тут меня поймал за рукав Кэнсин. Я стоял рядом с ним.
– У Сигурэ в городе осталась сестра, кажется.
– Думаю, пяти часов патриотам хватит, чтобы позаботится о своих семьях, - сказал я и добавил: - На них приказ о высылке не распространяется, впрочем.
Несколько дней спустя мы (Кэнсин, я, Саноскэ, Каору и даже Яхико) сидели в додзе и обсуждали случившееся.
– Семьи многих патриотов остались в Дзихимэ, - сказал Кэнсин, - и их не тронули. Это был твой приказ, Кэндзи-доно?
– Не приказ, - покачал я головой, - такие вопросы решать не мне, Кэнсин. Мне стоило больших усилий "отбить" их у злопыхателей из числа министров правительства микадо.
– Раньше семья несла ответ за действия любого из ее членов, - заметила Каору.
– Это, - я состроил физиономию, подобную той, с которой выступал на заседании Совета министров, и процитировал свои же слова, - пережиток эпохи Мурото и неприемлемо в новых условиях.
Все рассмеялись и лишь Кэнсин тихо произнес:
– Эта фраза, можно сказать, реквием патриотам.
– И старым, - добавил я, - и новым.
Конец.
август -
Примечания
Приношу свою благодарность Оскару Ратти и Адель Уэстбрук за книгу "Самураи" и К. С. Носову за книгу "Вооружение самураев", из которых почерпнул весьма много о традиции Японии, а также названий и терминов, сделавшей эту повесть именно такой, какая она есть.
Сила лишенная разума, рушится от своей громадности.
Дайме - "правители самодостаточных территориально-административных единиц, которые одновременно были ленами и маленькими государствами (Tsukahira, 18).
Сегун - военный правитель Такамацу.
Такамо - название жителей Такамацу и языка страны.
Сегунат - правительство Такамацу.
В Такамацу первым пишется и произносится фамилия (родовое имя или название клана), а после - имя личное человека.
Хитокири - термин состоящий из двух слов, "хито" (люди) и "киру" (убивать). Хитокири Токугава - убийца людей Токугава.
Фусума - стенка традиционного дома такамо.
Патриоты - собирательное название всех, кто боролся с сегунатом Токугава.
Ронин - самурай, потерявший своего сюзерена, как правило именно они были наемниками в Такамацу.
Герб клана Токугава.
Слово Сэкигахара означает "Равнина преграды".
Фундоси - нижнее белье такамо, делилось на длинный и короткий.
Тандзю - такамацкиое (японское) название пистолета.
Кобакама - такамацкие (японские) штаны с коротким разрезом на бедрах.
Дзюцу - можно перевести, как "метод", "искусство" или "техника".
Фукэ-сю - орден лаосских монахов, имеет место только на территории Такамацу, занимаются преимущественно шпионажем в пользу правительства.
Дело в том, что в Такамацу и Цинохае курят, в основном, не модинагаскую траву табакко, а опиум.
Батто-дзюцу (или иай-дзюцу) - особая техника нанесения удара. Изначально меч удерживается в ножнах и обнажается одновременно с нанесением удара, за счет изогнутой формы ножен и клинка катаны мастера добиваются серьезного увеличения скорости удара.
– доно - уважительный суффикс, самурайский аналог общеупотребительного "-сан".
Гаидзины - дословно "чужаки", неуважительное название всех, кто не относится к такамо, крайне редко применяется к цинохайцам.
Нодати - длинный, двуручный меч с клинком длиной около 84 см.
Танто - боевой кинжал, иногда носился вместо вакидзаси, длина 28-40 см.
Футимата-яри - разновидность копья (яри) с раздвоенным наконечником.
Цуба - (такамо (японск.)) гарда. Как правило, выполняется в виде стального круга или многоугольника.
Нагината - "нож для косьбы", такамацкая (японская) алебарда, первоначально использовалась простыми воинами для подсечения ног лошадям; позднее хорошо выполненная и богато инкрустированная появляется и у знатных всадников, а позднее становится также и женским оружием.