Реликтовая популяция. Книга 2
Шрифт:
– Хорошо, что они хотят детей взять под защиту. Мы, к сожалению, оказались не слишком надёжными, чтобы оградить их от неприятностей… Нет, милый, так оно и есть. Мы же здесь, тем более ты, не виноваты. Уж так у нас нехорошо всё сложилось… Лишние защитники для детей не помешают. А всё остальное… Девочки! К нам сейчас придут путры какого-то клана, он так же, как и мы, оказался на острове. Они наши друзья. Хотят с вами познакомиться. Будьте с ними вежливы. Они говорят на сироче. Можете с ними немного поговорить…
Харан не вслушивался в её наставления детям, а повернулся к Ф”енту.
–
Стехар убежал.
Вскоре из-за пригорка, закрывающего тропинку к высотке, появилась торжественная процессия во главе с важно вышагивающим Ф”ентом. Гордости ему не надо было занимать ни у кого. За ним торопился смешным мелким скоком на копытцах С”ялван, а следом – цепочкой – шли ещё девять охолохов.
Смотрины начались с обоюдных приветствий и уважительных словесных обменов. Женщины и путры, довольные зрелищем, чинно восседали вокруг Гелины – строгой и величественной.
Девочки вышли поближе к последователям Матери Пути и Исхода. Те едва не попадали наземь от восторга или неожиданности после того, как Грения поприветствовала их от своего имени и от имени Думары на чистом сироче.
С”ялван, похоже, ничего подобного не ожидал. Его и без того огромные чёрные глаза стали ещё больше, а поза подобострастнее. Не прошло и нескольких мгновений с начала встречи, а прибывшие сокланники зажурчали в хвалебной песне Матери Пути и Исхода.
– Почему они себя так ведут при виде девочек? – Гелина склонила голову на плечо Харану. – Они же им поклоняются.
– Понятия не имею, – пожал незанятым плечом Харан. – Вначале я думал, что им просто хочется посмотреть на нас вообще, дабы знать, с кем имеют дело, а дети – лишь предлог.
– А у них там дети есть?
– Нет… Ты знаешь, милая, я как-то не подумал. У них там и вправду детей нет. У них одни самцы. Они же… – гурт, наверное, а не клан! Их предводитель… тот вон, даже сказал о сыновьях Матери. Может быть, вторая половина клана где-то в другом месте? Не знаю. А спрашивать не буду. Вдруг им мои расспросы не понравятся.
Показ детей затянулся, как и предполагал Ф”ент, почти до вечера. Всё это время С”ялван не покидал площадки под скалистым обрывом, где расположился лагерь отряда Гелины. Он встречал и провожал своих соплеменников и неотрывно смотрел на детей, только в исключительных случаях отводя от них взгляд.
Ф”ент, ушедший за очередной, по расчетам Харана, последней партией, привел её, а вернее прибежал с нею, нарушив всякую торжественность.
– Там, внизу, – торопливо заговорил он, не обращая внимания на онемевших в восторге охолохов перед девочками, – сюда бегут наши женщины! Человек пять-шесть…
Глава 28
Первые гости – весточки грядущего дня – появились к концу завтрака. С десяток выродков, явно опритов, вышли из-за кустов и остановились не далее как в канторе от стоянки команды Свима.
Принадлежность группы к банде
– Этих надо сразу же прибить, – хрустя пакетом, буркнул Невлой, – чтобы они по всему острову не разнесли о нас.
– Устанешь за ними гоняться по всему тому острову, – выплеснулся с неприязнью Ольдим.
После общения с морским чудовищем настроение у него испортилось совсем – мало им наземных передряг, так ещё кто-то из-под воды морду свою противную высовывает, да к тому же и разговаривает. Вчера он на такой поворот в смене возможных противников, а то и сторонников, подобных сегодняшнему вестнику морских глубин, смотрел куда проще.
– Кто за кем ещё бегать будет, – сказал Свим и вытер губы обратной стороной ладони. – Мы за ними или они за нами. М-да… Пусть себе пока стоят… Стоят и стоят. У нас свои заботы. – Свим всем корпусом повернулся к Малиону. – Так как пойдём? Берегом?
– Берегом, – быстро отозвался Малион. – Но не речным. Там скалы и другие неприятности. Тот, которым пойдём мы, местами, правда, топок, но проходим везде. И зарослей поменьше. Ходьбе не помешают, и на засаду не нарвёмся,
– Будем идти быстро, засаду не успеют устроить, – закинул на спину громадный заплечный мешок Невлой. – Идти надо. Нам сегодня свиджей пятнадцать отшагать придётся. Пошевеливайтесь! Видите, оприты занервничали.
– Сколько идти, вам виднее, – оставил за собой последнее слово Свим. – Вы здесь знаете больше нашего. Ведите! К”ньюша, замыкаешь. Малыш с Тринером – сразу за мной с Клоудой. Сестерций, будь с ними.
– Нам, конечно, ни слова, ни распоряжения, – повеселел Ольдим. Свим на его реплику даже не оглянулся. Невлой хохотнул густым басом. Однако все дружно направились вслед за лёгким Малионом.
На острове весна вступила полностью в свои права. Разворачивались листья на кустах и деревьях, мелькали пичужки или их тени. Там, где совсем недавно можно было видеть сквозь голые ветви кустарников, возникли пепельно-зелёные шторы, создавая иллюзию закрытого со всех сторон небольшого пространства, оттого уютного и мирного. Прошлогодняя трава осела, примялась, её пробила новая, зелёная, а в ней уже сновали какие-то зверьки. Меньше стало подниматься от ног пыли, земля податливо пружинила, затрудняя движение.
Команда, уверенно ведомая Малионом, вышла к длинному подпруженному полой водой, участку. Разбитыми стёклышками в травяном покрове проглядывала застойная вода. Впереди, за притопленной ложбиной, начинался подъём, поросший лесом. Далеко за ним мрачно темнела уступистым куполом возвышенность.
– Нам как раз туда и надо, – показал на неё Малион. – А здесь придётся обходить.
– Долго идём, – вздохнул Свим и оглянулся, пытаясь измерить взглядом расстояние, осиленное ими.
– Летом здесь ещё труднее идти. Трава по плечи, а то и с головой покрывает. Так что сейчас ещё ничего, – обнадёжил Малион, потом подозвал Невлоя и, приотстав от Свима, сказал ему так, чтобы никто не слышал, хотя попытка его была тщетной: – Надо бы заглянуть.