Репортаж не для печати
Шрифт:
До столкновения оставались считанные секунды.
Нервы у водителя грузовика не выдержали и он резко крутанул руль в сторону, покидая свою законную полосу и вынося неповоротливое многотонное чудовище на пустынную, как ему казалось, противоположную полосу встречного движения, на которой находилась «мазда».
Питер радостно заорал что-то, похожее на боевой индейский клич, бросая взгляд в зеркало заднего обзора. В нем отразились две точки, сливающиеся в одну. До наших ушей донесся ужасный грохот. Оглушительный скрежет металлического динозавра, бившегося в мучительной предсмертной
Питер вспомнил про педаль тормоза и воспользовался ею. Торможение было таким резким, что мы чуть было не врезались в лобовое стекло. Затем он, вытерев рукой пот, градом струившийся с лица, дал задний ход, развернулся и поехал на место столкновения грузовика и мазды.
От «мазды» осталась груда металла. Грузовик почти не пострадал, если не считать покореженного передка. После дикой какофонии звуков стояла мертвая тишина. Вокруг валялись осколки битого стекла. Ощутимо воняло горелой резиной и кровью.
Водитель уже спрыгнул с подножки грузовика на асфальт и в шоке обозревал развернувшуюся перед ним картину. «Мазда» наполовину ушла под грузовик, сложившись в гармошку. Все четыре человека, находившиеся в ней, были мертвы, двое из них превратились в кровавое месиво.
Водителя грузовика качало из стороны в сторону, хотя ветра не было.
Его лицо было бледным, как у покойника. Ноздри с шумом раздувались.
Питер, опередив меня на несколько шагов, подошел к нему. Положив руку ему на плечо, он сказал:
– Это были террористы, приятель Сейчас мы вызовем полицию.
Водитель медленно повернул голову в его сторону и ничего не сказал. Он бессильно опустился на колени и так и остался сидеть, приходя в себя от пережитого ужаса. Я залез в кабину грузовика, нашел флягу с водой и передал ее Питеру.
Он отвернул пробку и, вылив не ладонь, поднес ее к лицу пребывавшего по-прежнему в состоянии «грогги» водителя. Питер похлопал его по щекам.
– Все кончилось хорошо, – сказал он дрожащим голосом, успокаивая водителя. – Все хорошо, приятель. – Обращаясь ко мне, Арнетт заметил:
– Стив, у него должна быть рация в кабине. Вызывай «фараонов».
Но полицейская машина уже появилась сама. Затем приехали еще две с ревущими сиренами и включенными мигалками. Столкновение произошло за милю до Кинэйрда, когда уже вдоль дороги начинали попадаться отдельные дома и очень скоро их жители оказались у места аварии, запрудив всю дорогу. Движение машин тоже оказалось блокированным. Образовалась пробка из десятков автомобилей, пока аварийная служба убирала с дороги грузовик и «мазду»…
То, что осталось от «мазды»…
Водителя грузовика забрали на медицинском вертолете «Скорой помощи».
Но я видел, что он отделался небольшими царапинами и сильным шоком. Единственное, в чем он нуждался – так это абсолютный покой.
Перед тем, как отправить нас в Кинэйрд, подоспевшие к месту событий полицейские обыскали меня с Питером. Для этого поставили нас в позу, хорошо известную всем по кинофильмам: ноги, широко расставлены в стороны, руки на капоте полицейской машины, голова низко опущена.
Странно, но меня это совсем не разозлило. Пережитое заставляло меня радоваться
«Фараоны» нашли наши журналистские удостоверения. Сверившись по компьютеру, они убедились, что мы не фальшивомонетчики, не профессиональные убийцы и не насильники малолетних девочек. Я заявил, что мы недавно прилетели из Германии с целью сделать репортаж о замечательном шотландском городе – Росслин. Что нам на «хвост» еще в аэропорту сели люди «Черного сентября», пытавшиеся успеть еще до заката отправить нас к праотцам. Их планы категорически расходились с нашими, результатом чего и стали многочисленные дырки в обшивке «Опеля» и авария, случившаяся на дороге.
Глядя на изумленно вытянувшееся лицо старшего офицера, я в нескольких словах пояснил ему, с какими еще событиями в истории была связана деятельность «Черного сентября».
На рассказ мне потребовалось несколько минут. К нам стали относиться более благосклонно, сняли наручники и предложили проследовать в Кинэйрд для более предметного разговора.
– Ты умница, Питер, – сказал я ему, когда мы оказались вдвоем на заднем сидении полицейской машины, с помощью сирены пытавшейся выбраться из образовавшегося затора. – Благодаря твоему самообладанию, мы сейчас имеем возможность слушать щебетание птиц и наслаждаться жизнью. А не лежать, в лучшем случае, на больничных койках. – Надеюсь, что копы не долго будут мучить нас вопросами, – отозвался он.
– Черта с два, – не согласился я. – Кинэйрд – маленький городок и журналистов Си-Эн-Эн в нем не каждый день видят. Так что копам захочется пообщаться с нами как можно ближе.
– Надо будет перезвонить в Атланту. Сказать, что мы задержимся в Шотландии.
2
Мы действительно задержались в Кинэйрде на два дня. И не только потому, что полиция составляла протоколы, часть которых – касающихся «Черного сентября» – она должна была отправить в Интерпол. Не только потому, что нам нужно было найти другую машину, взамен изувеченного «Опеля» и решить по телефону все формальности с компанией, которая выдала нам его в аэропорту напрокат.
Но… Случай правит миром и играет человеческими судьбами. Сколько раз нелепые случайности решительно поворачивали жернова истории совсем в другую сторону, нежели первоначально намечалось! Сколько раз глупые и смешные случаи меняли жизнь целых народов и континентов!
Роковая пуля, выпущенная из пистолета члена сербской организации «Черная рука» в наследника австрийского престола – эрцгерцога Фердинанда, послужила поводом начала первой мировой войны, унесшей жизни миллионов людей.
Вздернутый носик египетской царицы Клеопатры в определенный момент истории сыграл такую роль, что Блез Паскаль утверждал: карта мира могла бы выглядеть иначе. В те времена власть над Средиземным морем зависела в первую очередь не от объективных причин – политических или экономических – а от глубины пылавших чувств Клеопатры и Антония.