Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)
Шрифт:
– Этот тип в межгалактической командировке… в своем кабинете? – Он наклонился вперед, и схватил ветвистое щупальце.
– Слушай, трехглазка, – сказал он. – Ты меня удивить даже не пытайся. Мне к завтраку подают такое, чего ты не выдумаешь, даже если с натуги лопнешь.
– Да ты кто такой, родной мой? – завопило насекомое, яростно трепеща надкрыльями, – Зафод Библброкс, что ли?
– Головы посчитай, – сквозь зубы процедил Зафод.
Насекомое захлопало глазами. Взглянуло еще раз, и
– Так вы действительно Зафод Библброкс? – взвизгнуло оно.
– Во-во, – сказал Зафод. – Только громко не кричи, а то придется делиться со всеми.
– Тот Зафод Библброкс?
– Да нет, просто какой-то Зафод Библброкс. Ты что, не знаешь, что меня сейчас выпускают пачками по шесть штук?
Насекомое возбужденно захлопало крыльями.
– Но сэр, про вас только что говорили по суб-эфиру. Сказали, что вы погибли…
– Ну да, погиб, – ответил Зафод. – Только еще не перестал двигаться. Ладно. Где найти Зарнивупа?
– Его кабинет на пятнадцатом этаже, но, сэр…
– Но он в межгалактической командировке, ладно, ладно, как туда попасть?
– Корпорация Сириус Кибернетикс только что установила нам Вертикальные Транспортеры Персонала. Вон в том углу. Но, сэр…
Зафод уже бросился в дальний угол, но повернулся.
– Что еще? – спросил он.
– Могу ли я узнать, зачем вам нужен мистер Зарнивуп?
– Можешь, – сказал Зафод, хотя сильно в этом сомневался.
– Я сказал себе, что мне нужно найти Зарнивупа.
– Простите, сэр?
Зафод облокотился о стол, и заговорщически подмигнул.
– Я только что материализовался ниоткуда в одном из ваших баров после того, как меня отчитал призрак прадедушки. И только я здесь оказался, мой прежний я, тот, который обработал мне мозги, влезает мне в голову, и говорит: «Отправляйся к Зарнивупу». Я о нем даже и не слышал никогда. Вот все, что я знаю. Это, и еще то, что должен найти человека, который правит Вселенной.
И он еще раз подмигнул.
– Мистер Библброкс, – пораженно прошептало насекомое, – вы такой шизнутый, что вам самое место в кино.
– Угу, – сказал Зафод, и похлопал насекомое по блестящему розовому крылышку, – а тебе – самое место в реальной жизни.
Насекомое некоторое время смотрело ему вслед, потом оправилось от изумления, и протянуло щупальце к очередному трезвонившему аппарату.
Его задержала металлическая рука.
– Извините, – сказал тот, кому она принадлежала, голосом, при звуке которого более чувствительное насекомое тут же бы разрыдалось.
Это насекомое было менее чувствительным, и оно терпеть не могло роботов.
– Слушаю вас, сэр,
– отрезало
– Думаю, нет, – сказал Марвин.
– В таком случае, если позволите… – Теперь звонило уже шесть телефонов. Миллион проблем ждало, пока насекомое обратит на них внимание.
– Никто не может помочь мне. – Марвин продолжал свой бесконечный монолог.
– Да, сэр, итак…
– Впрочем, никто особенно и не пытался, конечно. – Рука Марвина бессильно опустилась, и безнадежно повисла. Его голова чуть-чуть наклонилась вперед.
– Неужели, – без тени сожаления сказало насекомое.
– Навряд ли стоит тратить чье-либо время на ущербного робота, правда?
– Простите, сэр, но…
– В том смысле, что можно ли что-то получить с того, что пожалеешь или поможешь роботу, если у него нет даже цепей благодарности…
– А у вас их нет? – спросило насекомое, которому никак не приходил в голову способ закончить этот разговор.
– Ни разу не представилось случая выяснить, – объяснил Марвин.
– Слушай, ты, несчастная куча бесполезного железа…
– Вы не собираетесь спросить меня, что мне нужно?
Насекомое закрыло рот. Потом оно раздраженно открыло его, высунулся длинный тонкий язык, облизал глаза, и снова исчез.
– А стоит ли спрашивать?
– А что вообще стоит делать? – немедленно отреагировал Марвин.
– Что… тебе… нужно?
– Я кое-кого разыскиваю.
– Кого же? – прошипело насекомое.
– Зафода Библброкса, – ответил Марвин. – Вон он стоит.
Насекомого затрясло. Оно едва могло говорить.
– Так какого же черта ты меня спрашиваешь? – завопило оно.
– Просто хотелось с кем-нибудь поговорить.
– Что?
– Разве это не вызывает сочувствия?
Скрежеща моторчиками, Марвин повернулся и тронулся в сторону. Он догнал Зафода, когда тот подходил к лифтам. Зафод обернулся с выражение крайнего удивления.
– Марвин? – сказал он. – Марвин! Как ты сюда попал?
Марвину пришлось сказать нечто для него абсолютно несвойственное.
– Я не знаю, – сказал он.
– Но…
– Вот я сижу в вашем корабле в плохом настроении, а вот я вдруг стою здесь, и настроение у меня – хуже некуда. Я так думаю, поле невероятности.
– А, – сказал Зафод. – Тебя, наверное, прадедушка послал сюда, чтобы ты составил мне компанию.
– Вот спасибо, прадедушка, – пробурчал он себе под нос.
– Ну так как ты? – сказал он вслух.
– Прекрасно, – ответил Марвин, – если вам нравится мое общество. Мне, надо сказать, нет.
– Да-да, – сказал Зафод, и дверь лифта открылась.