Рэй
Шрифт:
Рок смотрел хмуро на высокого худощавого предводителя Лисьего хвоста. Тот же изображал довольство и непринужденность.
— Сколько лет! Сколько зим! — махнул он свободной рукой. — Рок, видят боги — я ждал этой встречи!
— Кто бы сомневался, — фыркнул командир Суэртэ. — Что тебе от нас надо?
— Вот давай только без этих вот обид. Если кто уж и должен обижаться, так это я и мои люди, — пригрозил ему пальцем тот. — Тебе ведь память не отшибло, на этом... как его? Не важно. В общем, ты все прекрасно помнишь.
— Такую падлу захочешь — не забудешь, — спокойно ответил Рок.
— Ну
— Не усугублять что? Не боишься, что кишки твои выпущу, а? — спросил Рок, слегка наклонив голову. — Ты хоть понимаешь, что просишь? Чтобы я своего десятника тебе отдал?
— Рок, мы были в своем праве. Фон Гоф опрокинул нас с деньгами. Уговор был на подневную оплату, но никак не на результат. К тому же, ты прекрасно знаешь, что он был осведомлен, что с караваном пойдете вы. Но нет... Он нанял нас и потом просто кинул. Мы просто взяли свое. А вот пятьдесят человек порубленных твоими людьми — это уже ни в какие ворота не лезет. Тогда вы просто перебили половину моего отряда. Просто так. Скажи нет?
— Нет.
— Это почему же?
— Потому, что грабить селян — это одно. Уводить в рабство — уже другое. А вот резать детей и портить баб — это уже совсем ни в какие ворота.
— Рок, посмотри на себя, — покачал головой глава Лисьего хвоста. — Посмотри на себя и на то, что осталось от твоего отряда. Мы работаем за деньги, Рок. И мне нужно чем-то платить своим людям. Нужно отдавать золото магам, что таскаются с нами. Мы не благотворительная организация. Вы же, при попытке напасть на караван, перебили почти десяток моих людей. У остальных возникло недовольство. И что я им должен был сказать? «Ребята, уходим! Нас кинули. Денег не будет.» — так что ли?
— Ты мог им говорить что угодно. Мог грабить сельских. Я даже по поводу рабов ничего не скажу, хоть и мерзко, но ты же, как сука последняя, детей рубить начал. Баб насильничать, но их потом тоже твои люди порубили. Мы прошли три деревни за твоим отрядом. Зачем, Голь? А?
— Мои люди нервничали и были в смятении.
— Твои люди — это сброд. Сброд ублюдков, что додумались пойти в отряд наемников и не оказались в петле на суку у торгового тракта.
— Рок, зачем ты так? — подался вперед высокий худощавый мужчина. — Что ты хочешь доказать? Что сам в белом? Кому ты это хочешь доказать? Нам? Мне лично? Не надо тут устраивать рыцарскую честь. Каждый вертится как может, Рок. И ты это знаешь не хуже меня. Отдай этого рыжего здоровяка — разойдемся миром. Нет — я скажу Олафу и Рику — вас спалят как хворост и ни один артефакт вам не поможет. Если вы еще не продали их, чтобы свести концы с концами.
Рок обернулся на свой отряд. Рэй стоял с молчуном впереди. Разглядев его, он с силой втянул носом воздух и сплюнул под ноги Голя.
— Я ведь знаю, что Саю кончился. Зажарился до серого пепла, — произнес тот, поджав губы. — При всем моем уважении к тебе, его памяти, и вашему отряду — я последний раз предлагаю — отдай Зака. Отдай, и разговор будет закрыт. Пойдете своей дорогой. Иначе...
Наемник покачал головой, а затем произнес:
— Ты
Голь улыбнулся и кивнул:
— Да, знаю. И, видимо, одного раза тебе мало. Ты неисправим, сраный рыцарь.
Больше не говоря ни слова, он разворачивается уходит к своему отряду. Глава Суэртэ тоже подходит к своему отряду.
— Ну? Что хотел? — первым спрашивает Кас.
— Зака хотел, — вздохнул Рок и взглянул на ученика мага. — Твой щит как, держит огонь?
— Держит, — ответил взволнованный Рэй.
— Ну, тогда накрывай нас и держи. У них два мага, — поясняет командир.
— Откуда у них вообще маги? — недовольно ворчит Зак. — Это же выродки чистой воды. Ни чести, ни совести.
Рэй хмурится и смотрит на строй противников, который пришел в движение. Они медленно начали подходить.
— А зачем они подходят? — спросил ученик мага. — Если магией бить собрались...
— Маги потому что у них дерьмо, — отвечает Кас. — Бьют не далеко, вот и подходят, чтобы те силы попусту не тратили.
Парень оглядел наемников, что косились на него, потом взглянул на строй и спросил:
— А мне ударить можно?
— Тут шагов двести еще, — прикинул Молчун.
— Ну, я так... попробовать.
Взгляды десятников скрестились на Роке. Тот взглянул на приближающийся строй, затем на Рея и кивнул.
— Хорошо, только сначала щит подними. Сможешь щит держать и бить ответ?
— Могу, — пожал плечами парень, активировал защиту, после чего заметил едва заметную голубую стену, возникшую по центру строя противников.
— Видишь, где маг? — спросил глава наемников. — Бей туда!
Рэй поднял руку и активировал структуру «Росчерка Сармата».
Глава 16
— Красиво, — тихо прошептал Молчун, стоя чуть позади и наблюдая радужные разводы, что окутали обе телеги куполом. — Черт меня раздери... красиво!
В этот момент Рэй выпустил первый росчерк.
Упрощенный, направленный на простых наёмников, без задней мысли выбить мага, он быстро метнулся к строю противников. За секунду преодолев расстояние, но взорвался огненным потоком о первого же воина и прошел вглубь, оставляя после себя пепел от кожаных доспехов, одежды и плоти.
Щит одного из магов он снёс, даже не заметив.
— Это как? — нахмурился Рэй и обернулся на Рока. — Что с ними, и почему они не поднимают защиту?
— Слушай сюда, парень, — спокойно начал командир, не сводя взгляда со строя, который колыхнулся было, но резко прибавил хода, намереваясь как можно быстрее сблизиться. — Эти ребята пришли для того, чтобы нас убить. Это бой. Тут некого жалеть, поэтому заряжай сколько сможешь. Бей по всем, кого видишь. Понял?
Рэй растерянно кивнул, взглянул на противников, что неслись со всех ног, и опустив руки, нахмурился. В этот же момент во врагов полетели Росчерки Сармата. Обычные, без сдвига высвобождения силы. По три за секунду. Ученик выпустил их веером, справа налево, а затем обратно. летели они быстро и, несмотря на свою скорость, тормозились резким выбросом силы.