Резервация монстров 2. Одна из них
Шрифт:
После чего ко мне подошла, судя по виду, главная из них. Ее я помнила. Приятная женщина с добрыми глазами.
— Чем можем быть полезными принцессе?
Не переставая улыбаться, дабы лишний раз убедить ее в моих благих намерениях, я погладила чуть оттопыренный карман с горностаевым содержимым, и прошептала ей на ухо: — Вообще, я бы хотела попросить об одной деликатной услуге.
Та удивленно заморгала, очевидно, что деликатные услуги были слегка не по ее части, но всё же с готовностью кивнула:
— Всё что угодно для вас, л-лоррие.
И
Через час планировали подавать обед, и я уговорила хозяйку кухни принести нашему дорогому гостю особый напиток под мою личную ответственность, обсудив с ней весь процесс до мельчайшей детали, во избежание эксцессов. Женщина оказалась на диво понятливой. Я горячо ее поблагодарила, и поспешила дальше, не забыв прихватить пару чудесных булочек в качестве аперитива к предстоящему обеду и для восстановления сил.
Вгрызаясь по дороге в ароматную выпечку, я едва не стонала от восторга. Это была лучшая еда в моей жизни! И силы, к моей радости, существенно прибавлялись. Шаги становились все тверже, а головокружение почти исчезло.
Фуня выполз из тесного кармана и притаился под моими волосами, чтобы, оставаясь незамеченным, быть в курсе событий и позволять себе отпускать ехидные реплики непосредственно мне в ухо.
Бабушка обнаружилась в своих комнатах, она приводила себя в порядок перед зеркалом, поправляя и без того идеальный темный кружевной воротник, чтобы не ударить в грязь лицом перед важными гостями. Хотя грязь и бабушка вряд ли даже в чьих-то больных фантазиях могли оказаться хотябы на на одной параллели.
Увидев меня, всю в крошках и джеме с недоеденной булкой в руке, она сначала оторопело застыла, потом, спустя секунду, отмерла, и отпустив помощницу, взяла меня за руки, усадив перед собой на софу. Я не смогла сдержать чувств, и крепко обняла ее, всей грудью вдохнув исходящий от нее аромат ромашкового мыла и лаванды. Этот такой добрый и домашний запах успокаивал куда лучше трижды проклятых фиолелей, будь они неладны.
— Ты как? — На бабушкином лице застыла маска тревожного беспокойства, и я тут же решила эту ее тревогу развеять, беззаботно улыбнувшись, всем своим видом показывая, что сегодня все гораздо лучше, чем было вчера.
— Я неплохо.
— Правда? — Уточнила та со скептицизмом в голосе, стряхивая своим белоснежным платком крошки с моего подбородка.
— Правда. — Кивнула я, и сжала ее руку в ответ. — В последнее время я не отличалась разговорчивостью, не так ли?
Бабушка осторожно кивнула, с интересом разглядывая мое лицо.
— Я была немного не в себе. Но сейчас уже гораздо...
— Ллорх Тсарге сказал, что ты подхватила вирус…
— Да, кстати, насчет этого ллоррха… Он… Что вы о нем думаете?
— В каком смысле? — Уточнила та. С ее лица не сходило тревожное выражения, и я ощутила легкий укол совести, чувствуя, что являюсь главной тому причиной.
— В общем.
— Ну….— Она протяжно выдохнула,
Я не менее серьезно кивнула.
— Раньше этот молодой человек нравился мне больше, чем в последние дни. Я не могу сказать точно, что изменилось. Но моя интуиция просто кричит об этом. То, как он себя ведет, и как говорит… Что-то в нем неуловимо поменялось, и, насколько я вижу, не в лучшую сторону. Мне кажется…. Что это уже не тот человек, которому я могла бы доверить твою безопасность.
— Что он еще натворил? — Сощурилась я, чувствуя, как во мне снова закипает злость.
Но бабушка лишь покачала головой, комкая в руке ажурный платок. — Ничего такого, что могло бы вызвать чрезмерное беспокойство, только лишь… Мне не очень нравится, как сильно он торопится узаконить ваши отношения. Ты уверена в нем, внучка?
Она снова подняла на меня глаза, и я поняла. Бабуля до сих пор считала, что между нами все радужно, но Гер по неким интуитивным подсказкам перестал ей импонировать, и оттого она переживала… За меня.
Я знала точно, что могла бы довериться бабушке на сто процентов, но не была уверена, что та сможет идеально отыграть роль, а не порвет его на лоскуты, как только увидит сразу после того, как я все ей расскажу.
Так что я медленно покачала головой, и доверительно прошептала:
— Нет, я больше не уверена в нем, бабушка. Я кое-что узнала об этом человеке, но пока… Пока я не могу рассказать. Единственное, о чем я попрошу, это довериться мне и помогать, никак не показывая ллоррху Тсарге, что вы как-то поменялись по отношению к нему.
— Ты могла бы и не просить о таких вещах. Это само собой разумеется. — Улыбнулась она, ласково поглаживая меня по руке, но тревога из ее глаз никуда не исчезла.
Я обязательно все расскажу, только чуть позже...
А пока я не сдержала ответной улыбки. Здорово было осознавать, что рядом находится такой человек, в любой момент готовый поддержать в любом начинании и не дать никому в обиду. Это крайне воодушевляло.
Я посвятила бабушку в часть своего сегодняшнего плана, который на выслушала очень внимательно, хоть и с долей скептицизма, но возражать, благо, не стала. Спустя час мы рука об руку спустились к обеду.
За длинным белым столом, накрытым золотистой кружевной скатертью, в большой гостиной собрались некие высокопоставленные гости, члены Совета, о которых я краем уха слышала ранее. Они окружили отца, и бубнили серьезными голосами на одни им лишь понятные мужские темы. Меня их персоны не интересовали от слова совсем. Единственная интересующая меня сегодня персона стояла у окна. При нашем появлении все присутствующие мужчины поклонились, и вежливо заулыбались.
Я, согласно инструкциям, замедлила шаг и чуть расфокусировала взгляд, нацепив на лицо благожелательную улыбку, увидев, как Гер Тсарге отлепился от созерцания пейзажа за окном, и направился к нам.