Ричард Длинные Руки – эрцгерцог
Шрифт:
Когда я снизился, они оба уже были там, угадав место приземления. Зайчик прянул ушами, но даже не вздрогнул, когда рядом приземлился крупный птеродактиль. Бобик, напротив, напрыгнул и, больно прижав крыло лапами к земле, настойчиво уговаривал поиграть, побегать, поскакать.
Я перетек в личину человека, вроде бы получается еще быстрее, чем раньше, хотя минута беспамятства все еще есть, а может, уже секунда.
– Заждались, морды? Или без меня в карты играли?
Зайчик подставил бок, а Бобик тут же ринулся
Стража бросилась навстречу, готовая выполнить любое приказание, я помахал рукой и сказал победно:
– Гандерсгейм наш!.. Разведка докладывает, что еще земли четырех племен можно занять без особого сопротивления со стороны местных жителей.
На это ответили обрадованным «ура», нас окружили толпой и бежали так, счастливые, ибо воевать хорошо, но грабить завоеванное еще лучше. И как-то приятнее даже, слава тебе, Господи, что мы на стороне кто, а не кого.
У шатра я оставил Зайчика, Бобик напоследок лизнул мне руку и, виляя хвостом, попросил разрешения сбегать к кухне и проверить, не пережарилось ли там мясо.
– Беги, – разрешил я. – Что без твоего надзора бы делали!
Он унесся счастливый, Зайчика увели, оруженосцы предупредительно держат передо мной полог шатра распахнутым. Я вошел, чувствуя себя смертельно усталым, разговор со Сьюмансом вымотает кого угодно. Сколько бы у него ни оставалось магии, но меня стереть с лица земли все-таки можно, если бы догадались, как это сделать.
Оруженосец, все еще держа полог приоткрытым, спросил со всей почтительностью:
– Велеть подать вина?
Я отмахнулся.
– Вино всегда мстит.
– Ваша светлость…
Я оглянулся на растерянное и сконфуженное лицо.
– Запомни, когда я один – вина никогда не подавать. Один не пью! Да и в компании не пил бы, если бы можно было. Будем считать это ритуалом, что не скоро исчезнет… Пригласи графа Ришара с картой. Еще велю отыскать сэра Альвара Зольмса и Арчибальда Вьеннуанского и, если еще не отбыл, графа Генриха Гатера.
Он сказал торопливо:
– Тогда что-то подать к трапезе?
Я отмахнулся.
– Не нужно.
По ту сторону тонкой стенки шатра слышалось сдержанное шевеление, это телохранители занимают позиции, слышится приглушенный звон доспехов.
Я прошел к столу, плюхнулся в легкое кресло. До прихода моих военачальников нужно хотя бы начерно прикинуть, что и как скажу Великим Магам, чтобы если не перевербовать, что было бы здорово, то хотя бы нейтрализовать…
За шелковой стеной послышались голоса, мне показалось, что оруженосец чем-то смущен и пытается чему-то воспрепятствовать, но женский голос звучит уверенно и властно.
Полог откинулся, в шатер вошла принцесса Констанция
Я в изумлении поднялся, а она бестрепетно встретила мой взгляд. На аристократически бледных щеках проступил слабый румянец, слегка выдвинутый вперед подбородок гордо приподнят.
– Принцесса, – произнес я вопросительно и учтиво поклонился.
Наши взгляды сомкнулись, она сказала ровным голосом:
– Я держу слово, сэр Ричард.
Я потер ладонью лоб.
– Да-да, прекрасно. Это хорошо, когда держат слово… напомните-ка, а то меня сегодня слишком сильно ударили по голове, вы же знаете нашу веселую мужскую жизнь? Все вылетело…
Ее щеки слегка порозовели, она опустила голову и произнесла едва слышно:
– О вашем праве…
– Каком? – спросил я и тут же, сообразив, воскликнул с энтузиазмом: – Ах да, ну да, а как же!.. С этой проклятой войной какие только важные дела не упускаешь из виду!
Она прошелестела:
– Я так и поняла. Потому явилась сама, чтобы не было подозрения, что нарушаю слово… Мы, династия Керлингов, всегда были примером чести и соблюдения слова. И я готова к осуществлению вашего права победителя, сэр Ричард.
Я снова потер ладонью лоб.
– Э-э… давайте сперва перекусим, только что явился, весь из себя голодный, как волк.
Она осторожно и в недоумении опустилась в кресло. Я быстро создал сочную буженину, несколько кусочков карбоната, сыр в тончайших ломтиках, взглядом указал принцессе и сам жадно принялся за трапезу.
Желудок обрадованно подпрыгивал за каждым куском и ловил его на лету. Я слышал, как жадно жрет, и догадывался, с какой надеждой посматривает на темное жерло глотки.
– Очень… вкусно, – проговорила она в сомнении, – а это что?
– Мороженое, – сообщил я. – А я, с вашего позволения, сделаю себе кофе. Он черный и противный.
Она осторожно и деликатно ела сыр, но еще больше в недоумении рассматривала его абсолютно ровные тонкие ломтики, морщила лобик, поглядывал поверх его на меня. Я быстро насыщался, чувствовал, как силы возвращаются в мое потрепанное тело.
Опорожнил так же жадно вторую чашку кофе, краем уха услышал за шатром знакомые торопливые шаги. Полог шатра откинулся, осторожно, вполглаза, сунулся оруженосец.
– Ваша светлость…
– Да?
Он посмотрел на принцессу и промямлил в нерешительности:
– Там пришли граф Ришар, сэр Арчибальд, сэр Альвар Зольмс, граф Генрих Гатер… Гнать?
Я сказал с угрозой:
– Я вам погоню за такие шуточки!.. Зовите со всем уважением!
Граф Ришар вошел первым, его брови взлетели при виде принцессы, но тут же светски поклонился ей и с вопросом в глазах посмотрел на меня.