Ричард Длинные Руки – конунг
Шрифт:
– А мои спутники?
– Их сейчас отыскивают.
– Хорошо, идем.
Когда мы вынырнули из-за деревьев, Торкилстон и Ордоньес уже ждали нас перед боковой дверью во дворец. Я выдвинул подбородок и шагнул в распахнувшиеся двери. Всего два зала, удивительно пусто, а затем перед нами распахнули дверь в покои Его Величества короля Херлуфа Сильвервуда.
Разницу между ними и «моими» я ощутил сразу, едва переступил порог. До этого момента полагал, что у меня там все на должном уровне, Кейдан постарался, чтобы все залы выглядели и красиво, и величественно,
Короля играет не только свита, но и вот такие апартаменты. Изысканный, но не причудливый вкус, строгая гармония, не бьющая в глаза роскошь, удобство каждой вещи, тщательно продуманное место каждому столу, креслу, канделябру, светильникам в стенах и двум огромным люстрам под высоким, но не чересчур высоким потолком, иначе ощутишь себя, как в церкви, а это просто уютная комната для приватных бесед с особо избранными гостями.
В центре большой старинный стол, по-домашнему не широкий, с гладкой, как стекло, блестящей поверхностью, зато столяры оттянулись на резных ножках, сплошные оскаленные морды львов, драконов, пантер.
Кресел то ли случайно, то ли намеренно четыре, сопровождающий нас вельможа произнес сдержанно:
– Прошу садиться. Его Величество скоро изволит появиться.
– Спасибо, – ответил я. – Не торопите Его Величество, мы подождем.
Он нахмурился от такого дерзкого кощунства, как будто в самом деле можно помыслить, что священную особу такого ранга можно торопить, отступил через порог и закрыл за собой дверь.
Торкилстон плюхнулся в ближайшее кресло, Ордоньес сперва потрогал рукой, мягко ли, сел с тяжелым вздохом.
– А королем быть вообще-то неплохо! Надо будет попробовать.
Торкилстон поддакнул:
– Да, короли все могут. Кроме того, что могут майордомы.
Ордоньес довольно засмеялся.
– Хорошо сказал, дорогой друг! Один пират из бывших знатных как-то говорил, что любой королевский двор – всего лишь общество знатных и модных нищих. Важнее реальная власть! Если она есть, то рано или поздно титулы сами упадут к вашим ногам. Как спелые груши с яблони, которую трясет медведь.
– Так и случилось? – спросил Торкилстон.
– Точно, – сказал Ордоньес довольно. – Так что пусть распускают павлиньи хвосты…
В комнату бесшумно вошел слуга, ровный и бесстрастный, сообщил деревянным голосом:
– Его Величество король Херлуф Сильвервуд!
Мы все трое дружно поднялись и склонили головы, когда следом за слугой вошел король Херлуф, уже в другой мантии, смахивающей на огромный банный халат, толстый и пушистый, волосы аккуратно расчесаны, на лице приветливая улыбка, но во взгляде я заметил некоторую тревогу.
– Прошу садиться, – сказал он и сам сел первым. – Очень рад видеть своих соседей. Чего о вас только не рассказывают!
Мы сели, я покосился на своих спутников и обронил осторожно:
– Однако же знаете о нашем королевстве многое.
Едва заметная улыбка скользнула по губам короля.
– Намекаете,
Рука Торкилстона дернулась в сторону того места, где в ладонь всем нам сразу прыгает рукоять меча.
– Я чувствовал! – сказал он зло. – Я ж говорил, предупреждал! В нем что-то темное, такому верить – мордой в стену стучаться!
Король кивнул.
– Да, темное есть. Он убил на дуэли сына герцога Энтийского. Поединок сочли честным, насколько честным может быть убийство, но это уже третий такой поединок у Жака… его настоящее имя Жакерд Астиньяк, и наше терпение кончилось. Сейчас он просит помилования и уверяет, что за годы изгнания стал совсем другим человеком. Я склонен простить, тем более, своим поступком выказал себя верным слугой короля.
Торкилстон сказал сурово:
– Он может быть сколько угодно верным слугой короля или императора, но не дворянином! Рыцарь прежде всего верен кодексу чести, а потом уже королю.
Король снова улыбнулся отечески и понимающе.
– Я рад, что у вас такие взгляды. Я еще помню свою юность и скучаю по ней. Однако сэр Ричард меня понимает лучше.
Торкилстон проворчал:
– В нашем сюзерене несколько человек живут… и не всегда бьются смертным боем. Хотя не понимаю, как уживаются.
Король проговорил отечески:
– Бремя правителей – нелегкое. Но есть и преимущества. Отведайте пока что наших яств, за накрытым столом беседовать почему-то всегда удобнее…
Он пошевелил пальцами, на столе медленно проступило большое блюдо, сперва пустое, затем начало наполняться сочными ломтями горячего мяса. В ноздри ударил ароматный запах, я уловил ароматы незнакомых приправ. Так же медленно вычленился из воздуха медный кувшин, сперва полупрозрачный, неспешно облекся в металл, а наполняться, думаю, будет еще дольше.
Я беспокоился за Ордоньеса и Торкилстона, однако держатся так, словно у них дома это обычное дело, лица спокойные и вежливые, никто и бровью не повел, а на столе продолжали появляться все новые блюда, наконец король расслабился, откинулся на спинку кресла и проговорил довольно:
– Вот теперь и побеседуем неспешно.
– Спасибо, Ваше Величество, – сказал я с глубокой благодарностью в голосе. – За доверие и честь!.. Со своей стороны позвольте внести в трапезу чуть разнообразия…
Снова Торкилстон и Ордоньес бровью не повели, старые битые волки, тертые калачи, на столе, к великому изумлению короля, появилась горка тонких ломтиков сыра, кровяные колбаски с горькими травами, а в завершение я создал несколько порций мороженого в простых глиняных вазочках.