Рифейские горы
Шрифт:
– Ты всего лишь выполнила мой приказ!
При этих словах Ирида аж задохнулась от возмущения.
– Дети рождаются не по приказу, а по воле богов,- возразила мгновенно ослабев-шим голосом.- И дети, и любовь - это дар! Его ещё заслужить нужно. Никто не в праве приказать кому-то любить или не любить. Никакой могущественный госпо-дин...- Голос её сник до шёпота.
Кэйдар насмешливо фыркнул в ответ на её слова.
– Видел я эту любовь!- Презрительно изогнул губы, вспомнив вдруг свою сестру.- Всё одно - глупость! Люди делают дурные поступки,
Ирида в ответ плечами пожала, спорить она сейчас не хотела. И всё равно сказала:
– Есть же любовь родительская... Да и дети любят своих родителей...
– От тебя ли такое слышать?- усмехнулся Кэйдар.- После всего...
Всё те же старые упрёки. Ничего другого он придумать не может. Ждёт, что я начну кричать, оправдываться, а он потом накажет за дерзость.
– Да, признаюм, я ненавидела его раньше. И вы знаете, почему. Но теперь знаю: Тирон - больше мой сын, чем ваш, господин. Пять месяцев почти мы вместе были, нам никто не нужен был... Он и сейчас меня больше любит...
– Что? Что за чушь?- Кэйдар не разозлился - рассмеялся.- Какая глупость! Ты сама хоть понимаешь, что болтаешь? Украла у меня моего сына! Вытравить его столько раз пыталась! А теперь ещё я такой-этакий!.. Отлично, нечего сказать!.. Да не было бы его, твоего Тирона, если б не я!..
– Был бы от законного мужа, от Айвара!- Небрежно пожала плечами Ирида.- При любом отце - это мой ребёнок...
– А вот тут ты со своим варваром не угадала!- Кэйдар смерил Ириду раздражённым взглядом.- Думаешь, я жить его оставлю? Специально для тебя! Он в своих горах останется... Волкам на радость! А я вернусь, я с тобой рядом буду. Зря надеешься...
– А как же жена ваша? Она не потерпит...
– А кто её спрашивать собрался?- Кэйдар рассмеялся.- "Жена да во всём подчиня-ется мужу!"- процитировал строку из свода законов, по которому жили все аэлы.
– А я слышала... Говорят, что вы...
– Кто что говорит? Имена?- Кэйдар решительно повернулся к ней всем телом.- Болтунов и сплетников я накажу сам! Лично!
Ирида не ответила, закусив губу, опустила голову, отвернулась, возвращая в кро-ватку сонно засопевшего Тирона.
– Всех всё равно молчать не заставишь,- возразила шёпотом, подняв глаза на Кэй-дара.- И уж тем более, думать... Откуда вы, например, можете знать, что я думаю, глядя на вас... Даже сейчас вот...
– Да какая мне разница?!..- воскликнул Кэйдар и тут же примолк, не договорил - Ирида приложила указательный палец к губам, призывая молчать, и он неожиданно подчинился.
– Он весь день всё как-то беспокоился, засыпал плохо, и сейчас, как видите...- объяснила Ирида. Голос её едва-едва шелестел, на лице была печать трогательной материнской заботы, и совсем не было страха перед господином, будто она чувство-вала, что не может он её ничего сделать, даже за эту проклятую рубашку не знает, как наказать.
– Я принёс ему тут...- Кэйдар тоже перешёл на шёпот, говорил неохотно, будто долго набирался решительности
Ирида с большим трудом подавила в себе вздох изумления. Никогда ещё она не видела такого выражения на лице своего господина: ласковая заботливость и опасе-ние, что его неправильно поймут. Пряча понимающую улыбку в уголках губ, Ирида так же осторожно приняла в обе руки игрушку.
Обычная погремушка: три стебелька разной длины на одной палочке, а на каждом расписанный простенькими зигзагами и точками полый шар засушенного на солнце земляного ореха. Орешки, оставленные внутри, высыхали тоже, а потом, перека-тываясь, стучали о тонкие стенки.
Это была обыкновенная вайдарская погремушка. Такая была и у Ириды в детстве, такими многие дети играют, и виэлийские, и вайдарские, и дети аэлов, оказываются, тоже.
– Это ещё моя...- неохотно пояснил Кэйдар, уже жалея о своём поступке.- Осталась от матери... Нашёл её сегодня утром у себя среди вещей...
Он отвернулся, отошёл к двери, спиной чувствуя взгляд Ириды. Ждал её насмешки, её презрения, но не дождался и вышел.
Ирида достаточно хорошо знала этого самолюбивого человека с трудным характе-ром и тяжёлым взглядом, господина Кэйдара. Но сейчас, глядя на немую погремуш-ку в своих руках, с огромным трудом осознавала для себя, что и он, этот ненавист-ный ей опасный человек тоже когда-то был ребёнком. Таким же маленьким мальчи-ком, как и её Тирон сейчас. У него тоже была мать, которая тоже любила его, тоже заботилась о нём, жила ради него.
Вайдарка Варна!
Ирида очень мало знала про всё это, слышала, что она умерла очень рано, а сын её, аэл-полукровка, вряд ли рос с рождения как будущий Наследник.
И всё равно они, отец и сын, Кэйдар и Тирон, во многом схожи судьбами. Понимая это, Ирида всё равно верила, что сумеет вырастить Тирона другим: не таким высоко-мерным к людям, как его отец, с добрым сердцем, способным на любовь и сострада-ние. А для этого ей нужно быть рядом, самой воспитывать его и не позволять другим баловать возможного Наследника. Вопрос в другом: как долго ей позволят быть с ним рядом? Хватит ли ей этого времени?
* * *
Стифоя дохаживала последние дни. Врач из опасения за ребёнка и здоровье его матери запретил ей много чего, даже ходить по лестницам на второй этаж Дома. Разрешил немногое: сон, лёгкие прогулки, чтение книг, как можно меньше трево-житься и волноваться, побольше отдыхать. И вот теперь Стифоя после обеденного сна, так и не успев встать с ложа, встречала своего господина.
Лидас в очередной раз был недоволен сборами. Закупка сена и зерна для лошадей, провианта для людей были на его совести. Выданных денег хватало только на ржа-ную муку. Надо было снова просить Кэйдара, он заправляет всем, или же тратить свои личные сбережения.