Рики Макарони и Клуб Единства
Шрифт:
— Учти, дорогая, — угрожающе произнес он, — первый матч сезона – «Гриффиндор» против «Слизерина».
У мальчиков была отличная возможность пронаблюдать, как волевым усилием Эльвира придала своему расстроенному лицу насмешливое выражение. Она медленно развернулась…
— Да пошел ты со своим шантажом! – злорадно бросила она, выдернула руку и убежала беспрепятственно: у Лео хватило сообразительности не увлекаться интригующей сценой и заставить остальных уйти с дороги.
«Стерва!», — с мстительным обожанием пробубнил Боунс и быстро удалился
Трое под мантией потрясенно переглянулись.
— Ничего себе! Уже не квиддичные страсти, – прокомментировал Рики.
— Надо же – спортивный комментатор и слизеринская староста, — Дейвис совершенно обалдел.
— Он что, по–английски не понимает? Хваленое гриффиндорское упрямство, — сказал Лео.
«Наверное, первоначально на гербе «Гриффиндора» и был осел, а потом для респектабельности его закрасили львом», — подумал Рики.
Лео велел поторопиться. Они вышли на свежий воздух, и так странно было в открытую шагать к Запретному лесу прямо под носом Хагрида. Впрочем, они благоразумно обошли хижину лесничего: Клык, пес, мог их учуять, а тогда ко всему прочему пришлось бы еще объяснять, откуда у них плащ–невидимка, который Лео в прошлое Рождество позаимствовал без спросу у какой-то своей тетушки.
Пройдя вдоль кромки леса, они наконец обнаружили оговоренный ранее бантик и вошли под сень деревьев. Лео снял мантию.
— Прицепи ее к обратной стороне нормального плаща, — сказал Уизли.
Но увы, Лео не захватил плаща, а Дейвис не пожелал жариться – как, впрочем, и Джордан. Так что пришлось прятать плащи на месте, а это заняло некоторое время.
— Заклинание невидимости – для надежности, — предложил Дейвис.
— Пожалуйста, — разрешил Лео.
— Ну, — смутился Дик, — я только знаю, как оно произносится, но это уровень третьего курса. Попробуйте…
Воздев очи к небу, Лео вынул волшебную палочку и повторил сказанное Дейвисом. Заклинание сработало – аккуратно развешанные на самых внутренних и высоких ветках, до которых мальчики только могли дотянуться, мантии исчезли.
— Запомнить это дерево. Я положу вот здесь камушек, — пояснил свои действия Эди Боунс.
— Надо же, никогда не думал, что со мной будет происходить все это, — прошептал Лео на ухо Рики.
Оказавшись на запретной территории, они словно попали в другой мир. Даже освещение здесь было другое, непривычное, как тень от дневного света. Несмотря на учебу в магической школе, именно здесь Рики как никогда верилось в чудеса, жутковатые и вместе с тем притягательные. Его спутники тоже пока не двигались с места, озираясь.
— Ну пошли, что ли, — поторопил Джордан.
— Где-то здесь должна быть тропинка, — сообщил Уизли, — и судя по тому, что мне рассказывали, лучше не уклоняться от нее.
Тропинка заросла и оказалась очень неудобной, дикой, но никто не жаловался. Вековые деревья окружали со всех сторон. Кроны закрывали небо, чем дальше они уходили, тем сумеречнее становилось.
— А что тут вообще интересного? – поинтересовался Рики.
—
— Нигеллус, не будь занудой! Неужели не нравится? – изумился Джордан.
— Мне ответят или как? – напомнил Рики.
— Тут главным образом всякие магические существа, — сказал Дик Дейвис. – Кентавры — в лесу Министерство выделило им резервацию; единороги…
– …оборотни и огромные пауки, целая колония, — дополнил перечень Уизли, предварительно оглянувшись.
— О нет! Кто помнит, какая сейчас лунная фаза? Ведь в школе оборотень, — забеспокоился Боунс.
— Я вчера в окно видел молодой месяц, — сказал Джордан. – Так что все нормально, уважаемый Люпин пока не кусается.
— Вроде бы он безвредный, — припомнил Боунс, — принимает какое-то зелье.
— Он прекрасный человек, — отрезал Уизли. – Мои родственники о нем самого высокого мнения. И вообще он был другом отца дяди Гарри. Быть оборотнем, может, и несчастье, но отнюдь не причина изолировать их, а в Министерстве была одна такая мымра. Кстати, профессор Люпин преподавал защиту от сил зла. В нем нет ничего опасного.
В принципе Рики соглашался. Мнение профессора Снейпа о Люпине до конца оставалось неясным, но он определенно не опасался министерского визитера.
— А что значит быть оборотнем? – спросил Рики. До сих пор он не замечал в поведении проверяющего особых странностей.
— Ну, раз в месяц превращается в волка, — робко произнес Дейвис, будто сообщая, что солнце, вообще-то, встает каждый день. Остальные тоже недоуменно косились на Рики.
— Я это знаю, — желая умерить их снисхождение, сказал Рики. – Это все знают, я имел в виду какие-нибудь специфические магические свойства. Я думал, это сказки, — пренебрежительно фыркнул он.
— А что вообще магглы думают о колдунах? – поинтересовался Уизли.
— Не обзывай нормальных людей магглами! – потребовал Рики.
Тропинка пересеклась с небольшой опушкой, и солнечного света прибавилось. Мальчики шагнули из тени, запрокидывая головы, чтобы видеть небо.
— Почему? – удивился Уизли. – Все их так называют.
— Ричард находит это оскорбительным, — объяснил Лео.
— Ну, раз так, не буду. Мой дед ими восхищается, — легко согласился Уизли.
— Они думают о магах много чего, и одно другому противоречит. Разве Гарри Поттер вам не рассказывал?
— Он вообще почти не вспоминает свою жизнь с магг… с не – колдунами.
— Ну почему, — возразил Эди, — он же навещает каждый год свою тетку, хоть они и плохо ладили. И посылает открытки с подарками на Рождество.
— Я имею в виду, мало рассказывает о жизни магг… ты оборзел, Макарони, со своими требованиями.
Благодаря общению с Лео Рики знал, что маги многого из жизни обычных людей представить себе не могут, и неоднократно распространялся на данную тему, особенно теперь, когда Лео читал детективы. Но упоминание деда заставило его вспомнить о собственных родственниках.