Рики Макарони и Старая Гвардия
Шрифт:
— Четырнадцать изображений, в том числе – со схемами, — ответила Стебль. – Я объясню, что именно потребуется. Кроме того, Вы сможете изучить мой учебник, а это поможет Вам в подготовке к СОВам, так что, можно сказать, это не отвлечет Вас от учебы. И я подарю Вам один экземпляр своего труда, — пообещала она.
— Я согласен, — ответил Рики.
Профессор, казалось, удивилась.
— Так сразу? – спросила она. – Ну что же, меня это очень устраивает. Но нам, конечно же, еще предстоит
По пути в замок холодный ветер способствовал тому, чтобы он Рики подумал над интересным предложением более трезво. Собственно, деньги его не интересовали; он хотел меньше присутствовать при грозах в штабе, и чувствовал, что это нечестно. Он на самом деле хотел бы быть хорошим другом, но пока что это плохо удавалось. И Дик, и Артур с тех пор, как он сообщил им о том, что Дору пригласил Билл, временами глядели на него так, словно едва сдерживают упреки. И не только ему надоело такое положение дел.
— Между прочим, вас обоих оставили с носом. Пора бы прекратить грызню, — напомнил Ральф, когда Мелани и Доры не было в штабе. Собрались почти все, включая кузин Артура, так что Рики планировал обсудить, как провести день в Хогсмиде. Сам он был очень доволен тем, что на последних зельях пригласил Селену, и, пожалуй, предпочел бы погулять только с ней. Но в свете сложившихся обстоятельств он чувствовал, что это вряд ли получится.
— Я считаю, Дора Нотт повела себя совершенно неправильно, — сообщила всем Джорджина.
— Билл Кеттлборн вам в подметки не годится, — добавила София.
Рики считал, что друзьям следовало потрудиться сделать перерыв в выяснении отношений и пригласить ее, но решил не сыпать соль на раны. На них, в самом деле, было жалко смотреть. Дик еще держался, но Артур! Рики не поверил бы, если б не видел собственными глазами, что гриффиндорец способен так раскиснуть. Он как будто не мог больше думать ни о чем другом, жаловался при каждом удобном поводе и в целом вызывал беспокойство.
— Я не пойду в Хогсмид, — заявил он.
— Только этого не хватало! – возмутился Ральф.
Рики тоже вознамерился разубедить гриффиндорца. Он рассчитывал, что в Хогсмиде тот немного развеется, а намерение страдать в гордом одиночестве не пойдет на пользу при его взрывном характере. Но, похоже, чувства Рики и других слишком явно отразились на их лицах; Артур немедленно направился к двери.
— Пойду позанимаюсь… Нет, все нормально. Здесь, в самом деле, слишком много народу, — заявил он, прежде чем покинуть компанию.
После его ухода повисла неловкая пауза. И в последнее время, с тех пор как поклонники Доры впутали его в это дело, Рики считал своей обязанностью прекращать подобные инциденты.
—
По едва заметным признакам он понял, что напряжение отпустило. Застывшие в своих позах друзья как будто оттаяли, начали переглядываться, хотя только что избегали смотреть в глаза друг другу.
— Марго, я еще не пригласил тебя… — заговорил Лео.
Но грифифндорская староста неожиданно помотала головой.
— Извини, но я не могу, — сказала она с очевидным сожалением. – Дело в том, что мои родители не подписали мне разрешение на этот год. Они считают, это слишком опасно – выходить из школы.
Лео мужественно принял удар.
— Жаль, — произнес он, и Рики в очередной раз оценил его тактичность. Непостижимым образом Лео выбрал как раз такой тон, чтобы не усугубить расстройство девушки, но и не слишком пренебрежительный.
— Если в этот раз ничего ни с кем не случится, я постараюсь убедить их, — добавила Марго.
— Значит, ты свободен? – хищно оскалилась София.
— А ты… Извини, то есть, тебя можно пригласить? – Лео вопрошающе поглядел на гриффиндорскую старосту.
— Я рада, что у тебя будет замечательная компания, — улыбнулась Марго.
София одарила ее снисходительным взглядом, из которого следовало понять, что Марго не должна быть так уверена в ее потенциальной безопасности.
— И ты мне расскажешь о заклинании Щита? – спросила она требовательно, обращаясь к Лео.
— Да, если тебя это интересует, — ответил он.
— Дик, а ты хочешь пойти со мной? – осведомилась Джорджина.
— С огромным удовольствием, — ответил равенкловец.
— Удивительно, как это еще никто не пригласил таких милых девушек, — не сдержавшись, Рики тоже решил присоединиться к обмену любезностями.
— Нас приглашали, но мы отказывались, — деловито сообщила Джорджина.
На ужине Артур появился поздно.
— Перестань беспокоиться о нем, — посоветовал Лео.
Рики медленно проводил взглядом запоздавшую сову, которая как раз снижала высоту.
— Но это же ненормально – так страдать, — сказал он в свое оправдание.
— Ты ему ничем не поможешь, — резонно возразил Лео.
«Хотел бы я быть таким же черствым», — подумал Рики и с неодобрением покосился на лучшего друга.
За соседним столом «Равенкло» между тем поднялся такой шум, что даже Генри оторвался от своей тарелки, полюбоваться, что же там происходит.
— Какая миленькая! Дай посмотреть, — визжали девчонки.
— Не знал, что ты такая скрытная, — удивлялся Виктор Чайнсби.