Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Шрифт:
— А я долго думала, надо ли так поступать…Ты бы не согласился экспериментировать с собой, чтобы многие смогли вылечиться, например? – спросила Селена.
По ее взгляду он понял, что она действительно сомневается.
— Никогда, — уверенно помотал головой Рики. – Пусть другие решают свои проблемы за свой счет, в этом я согласен с профессором Доматором. Думаю, Снейп тоже так считает. Конечно, иногда приходилось трудновато, особенно в «Хогвартсе». Но я так хотел сюда вернуться. И вообще год был просто замечательный.
—
— Думаю, это от меня никуда не убежит, — ответил Рики. Он действительно чувствовал это так отчетливо, как никогда до сих пор, но думать о новых перипетиях, в которые вовлечет его позже до сих пор не разгаданная тайна, в свой день рождения совсем не хотелось. – А вот ты, надо сказать, прямо расцвела с тех пор, как закончились прорицания!..
Когда расходились, ближе к вечеру заглянули профессор Доматор с Карлоттой, а еще, хотя они раньше этого не делали, профессор Снейп и Гарри Поттер.
Дядя Гарри молча протянул конверт. Рики узнал на нем почерк мамы.
— Написано сегодня? – удивился он.
— Мне пришлось сообщить твоим родителям, что Робертсон все же нашел тебя, — сказал Гарри. – У нас состоялся нелегкий разговор, потому что Люси считала его очень опасным. А я пообещал, что близко тебя к нему не подпущу.
— Вы не можете знать, что я буду делать, — кивнул Рики.
Поттер слегка напрягся, но тут же взял себя в руки.
— Не беспокойтесь, я догадываюсь, что леди Гермиона исправила Вашу невнимательность, — добавил ехидный крестник.
— Как я мог всерьез воспринять какого-то чокнутого маггла? – фыркнул Поттер. – Надо настоящих темных магов ловить, а тут твоя мама со своими страхами. Конечно, Гермиона постаралась, — признал он. – С ее мужем со школы дружит специалист по магглам. Уж не знаю, нарочно они его пригласили или так совпало…
— Он втерся в доверие к моей маме, да? – предположил Рики. – Вам она больше не хотела рассказывать, чего боится.
— Я объяснил ей, что преступнику изменят память, и больше он никогда не заинтересуется тобой, — сказал крестный, очевидно, желая закончить беседу поскорее. – Твои родители через меня передают, что просят не принимать никаких приглашений в начале каникул. Они очень хотят видеть тебя дома. Кстати, и твой брат тоже.
— Я поеду сразу домой, — ответил Рики.
Гарри Поттер кивнул, развернулся к столу и присоединился к компании, разглядывающей колдографии Морганы. Его место напротив Рики занял профессор Снейп.
— Ричард, я получил решение от Гильдии Авроров, — объявил завуч «Слизерина». – Там считают, что, невзирая на необъяснимую безответственность, проявленную Вами в течение всего года, Вас не будут вызывать в Министерство для снятия показаний. Ваши родители не будут вовлекаться в процесс, как магглы, поэтому объяснительный документ
— Мне очень жаль, сэр, — заверил его Рики.
— Я попрошу Вас ограничиться в приключениях на следующий год и не подбирать все, что плохо лежит. Иначе вы просто не сдадите СОВ, — пригрозил завуч. – И закончим на этом. Насколько я вижу, мои итальянские коллеги жаждут поздравить Вас.
Он махнул в сторону профессора ухода за магическими существами, который как раз приближался в компании Лео. И, как бы уважительно ни относился Рики к своему завучу, все же он был рад покинуть его и поспешил навстречу.
Несмотря на то, что гости жили в замке, он так редко виделся с Доматором. Тот постоянно пропадал где-то.
— Как насчет того, чтоб летом навестить Барона? – предложил профессор.
— С удовольствием, — улыбнулся Рики.
— Помни, что в Италии дверь будет работать. Тоннель школьников не закрывается. Напиши, когда приедешь к родственникам.
Карлотта пожелала ему море личного счастья и сказала, что их уговорили остаться до конца года.
Все это время в «Хогвартсе» она выглядела вполне счастливой, и потому, встретив ее через пару дней возле озера, Рики рискнул задать вопрос.
— Вы уладили с Вашим женихом, синьорина?
Карлотта неопределенно повела плечом и словно погладила взглядом поверхность озера.
— Нет у меня никакого жениха, — ответила она без всякого расстройства, — пока что.
— А Вы надевали браслеты, которые подарил профессор Доматор… то есть Барон? – поинтересовался он.
— Макарони, какой ты бесцеремонный, — поджала губы профессор Убриокарра.
— Я так понимаю, здешние русалки в принципе не показываются на поверхности без приглашения директора.
Из-за дуба появился профессор Доматор. Жара заставила его расстаться с легендарной курткой, и верхняя пуговица робы тоже была расстегнута.
— Ну не всегда получается, как хочется, — сказала Карлотта, двинувшись вдоль берега.
Доматор с Рики встали с ней как бы в одну шеренгу, чтобы идти рядом.
— Но это не повод опускать руки, — возразил Доматор.
— Я мало чего боялась до сих пор, — медленно произнесла Карлотта в пространство. – Но сейчас иногда думаю – стоит ли начинать, если счастье внезапно может оборваться?
— Какие у Вас философские мысли, синьорина, — удивился Рики.
— Для моего возраста и положения они как раз вполне практические, — возразила Карлотта.
— Я думаю, к жизни нужно относиться так же, как и к работе, — тем же размеренным приглушенным тоном, что и она, произнес Доматор. В вечерней тишине его звучный голос прозвучал неожиданно красиво. – Ты думала отказаться, когда тебе предложили эту командировку?
— Нет, — словно удивилась себе Карлотта. – Хотя я знала, что это может быть опасно.